торжество. После десятилетий ожидания, долгих лет надежды, нескольких месяцев
планирования свобода, наконец, оказалась близка. В джипе был радиоприемник, из
которого он узнал, что даже сегодня перепутанная тайная полиция "Мухабарат"
пыталась провести обыски и задержания среди курдов. Но курды спрятали оружие
несколько дней назад. Многие закопали пистолеты и винтовки на кладбище, другие
упаковали их в водонепроницаемые мешки и сохранили на дне реки. С утра бойцы
Рабочей партии Курдистана держались поближе к своему оружию, выдавая себя за
скорбящих родственников или рыбаков. Когда во дворце грянул взрыв, означающий
гибель ненавистного тирана и начало новой эры, они мгновенно извлекли его из
тайников.
Акбар взорвал бомбу, значит, президент наверняка убит. Акбар был курдом со
стороны матери. Посмертная записка в ящике стола извещала, что его смерть -
месть за десятилетия геноцида против курдов,
перестрелять телохранителей прибывших на прием послов. Махмуду и его отряду
останется добить растерявшихся гвардейцев. Потом Махмуд сбросит сирийскую форму
и вызовет в Дамаск командира Сиринера. Пользуясь тем, что сирийская армия
выдвинулась к турецкой границе, курды трех наций устремятся в город. Многие,
конечно, погибнут, но многие пробьются через ослабленные военные заслоны.
творились в Сирии, Турции и Ираке. Курды получат возможность заявить о своих
справедливых требованиях. Найдутся страны, которые осудят их методы борьбы.
Между тем со времен американской революции ни одна нация не зарождалась без
насилия. Справедливая и благородная цель всегда оправдывала средства, каковыми
она достигалась.
честь. Очевидно, сирийские военные думали, что неизвестный полковник пытается
их приободрить.
выскакивали из машины его бойцы. Они беспрепятственно прошли через ворота.
Охранник присел на корточки за мраморным верблюдом и даже не попытался их
остановить. Это был обыкновенный муниципальный служащий, не имеющий никакого
отношения к президентской гвардии,
вокруг пули.
Один из сотрудников безопасности передал по радио, что президент покидает свои
апартаменты и отправляется на встречу.
направлялся, будь то другая страна или собственный дворец, охрана и связь
осуществлялись элитными подразделениями президентской гвардии.
президент пострадал, они бы давно вызвали его личного лекаря. Что-то тут не
так.
парадному входу.
Глава 46
Звонил Курт Хардауэй.
Уснуть удалось лишь к трем часам утра. Да, она действительно вела себя как
собака с костью. Необходимость передавать дежурство по Оп-центру Курту Хардауэю
ее просто бесила. Сейчас нельзя доверять ситуацию этому мужлану!..
кто отвечает за принятие решений в случае очередного кризиса ночью. Если Пол
Худ задерживался в своем кабинете, он считался руководителем Оп-центра,
несмотря на наличие начальника ночной смены. По инструкции, на заместителя
директора подобная привилегия не распространялась. До семи часов тридцати минут
утра все решения принимал Хардауэй.
и протеже директора ЦРУ
неизбежным злом. Президент настаивал, чтобы Оп-центром руководил независимый от
ЦРУ человек, однако под давлением разведчиков "в поддержку" Худу дали ветерана.
Уроженец Оклахомы Хардауэй обладал необходимыми для работы знаниями и навыками,
. тем не менее Марта считала его равнодушным и черствым человеком. К тому же он
имел привычку высказывать свои мысли перед тем, как продумать их до конца. К
счастью, могучий триумвират Худ - Роджерс - Херберт проводил жесткую политику в
течение всего дня, и за ночь Хардауэй не успевал ничего напутать.
ожидается наводнение.
тактичен и вежлив.
прозвали помещение без окон, где размещался конференц-зал Оп-центра, сердце его
электронной сети. Ни одно шпионское устройство на земле не могло прослушать,
что говорилось за этими стенами. " Между комнатой отдыха и "танком" помещались
кабинеты Боба Херберта, Майка Роджерса и Пола Худа. Марта быстрым шагом прошла
мимо своего офиса, кабинета Даррелла Маккаски, отвечающего за связь с ФБР и
Интерполом, компьютерной секции Мэта Столла, или, как ее еще называли,
оркестровой ямы, комнат для юриста и сотрудника по окружающей среде, где обычно
сидели Лоуэлл Коффи и Фил Катцен. Затем шли кабинеты психологов и врачей,
радиорубка, небольшой офис командира отряда быстрого реагирования Брета Августа
и комната пресс-службы Энн Фаррис.
инвалидном кресле в ту же сторону.
кровью,
только что позвонил Уорнер. Во дворце совершен теракт. Бомбист-самоубийца
подорвал двойника президента.
послом Хэвелсом?
дворец штурмуют какие-то люди. К несчастью, Уорнер до сих пор находится в зале,
где взорвалась бомба, и много сообщить не может. Я соединил его с Куртом. Линия
работает постоянно.
их забрать. Что, если они придут, а его не окажется на месте?
Херберт. - Для этого надо великолепно ориентироваться в здании. Израильские
спутники передают, что бои идут по всему периметру дворца. Около пятидесяти
бойцов без формы и знаков отличия берут штурмом стену.
напал на дворец?
поддержке Израиля, - сказал Херберт. - Иран утверждает, что все спланировали
мы. Ларри Рэчлин давно точит зуб на сирийского президента за то, что тот
поддерживает террористов. Рэчлин клянется, что его люди тут ни при чем.
Херберт. - Кроме того, я действую методом исключения. Мои контакты в Израиле и
Турции удивлены происходящим не меньше нашего.
чернели круги, пепельница была полна оберток из-под жвачки. Рядом находился
заместитель Майка Роджерса генерал-лейтенант Уильям Абрам: он сидел в плетеном
кресле, держа на коленях портативный компьютер. Черные брови генерала сошлись
на переносице, живые глаза внимательно изучали монитор.
потрескивание.
тех пор как вы перевели на меня Уорнера, я от него не услышал ни слова.
монотонно добавил Уильям Абрам.
пятнадцати. Вариантов, честно говоря, не много. В посольстве дежурит
подразделение морской пехоты, но они не имеют права действовать за его