read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Аллен послушал его еще немного, а потом, сознавая, что принятое им
решение может привести к весьма прискорбным результатам, предложил:
- Знаешь, Тревор, я собираюсь попросить тебя помочь мне в очень сложном и
важном деле. Не хочешь - скажи сразу. Только, с другой стороны...
Тут он намеренно замолчал. Тревор метнул на него острый взгляд.
- В чем дело-то? Выкладывай.
Спустя десять минут начали появляться посетители; порядком распоряжался
Перигрин Джей. "Скажите им, - предупредил Аллен, - что мальчику просто нужно
увидеть их на несколько минут, чтобы припомнить порядок событий. Пусть ждут
в комнате в конце коридора своей очереди".
Все приходили с подарками.
Первым в палату вошел Уинтер Моррис с коробкой цукатов. Он положил ее на
поднос и остановился у кровати в своем неизменном пиджаке и темно-красном
галстуке. Тщательно уложенные волосы красиво подчеркивали линию лба.
- Ну, ну, ну, - пропел Уинтер, смешно склонив голову набок. - Вижу, наша
звезда пошла на поправку? Как тебе бремя славы?
Тревор томно жеманничал, однако прежде чем истекли предписанные пять
минут, успел вставить, что его агент будет ждать мистера Морриса с
отношением к руководству, которое Тревор подписал, найдя его справедливым.
- Пока нам, наверное, не надо беспокоиться об этом? - осторожно сказал
Уинтер.
- Надеюсь, мистер Моррис, - пробормотал Тревор, уронив голову на подушки
и закрыв глаза. - Такая слабость... Хоть бы это не перешло в хроник. Мои
доктора, похоже, встревожены. Хорошенькое дельце.
- Ты сыграл почти как в конце первого акта, - отметил Уинтер. - Ладно, я
ухожу. Мне ведено не утомлять тебя.
Он на цыпочках отошел от кровати и, когда очутился рядом с Алленом,
прикрыл глаза.
Джереми Джонс сделал модель сцены с фигурками всех персонажей пьесы.
- Всегда с придумками, - прокомментировал Тревор. - Да, мистер Джонс, вы
постарались. Поставьте на поднос, ладно?
Джереми подчинился. Затем была немая сцена: Тревор глазел на мистера
Джонса, а мистер Джонс на Тревора.
- У вас ловкие руки, мистер Джонс, а? - сказал наконец Тревор.
Джереми метнул на него подозрительный взгляд, покраснел и, обращаясь к
Аллену, сообщил:
- Мне нельзя задерживаться надолго.
- Подождите уходить, - попросил Тревор. Джереми остался, непостоянно
косился на Аллена и боялся раскрыть рот. Перигрин тихонько постучал в дверь,
заглянул, увидел своего друга, извинился и ретировался.
- Я хочу поговорить с мистером Джеем, - сказал Тревор. - Эй! Позовите его
обратно!
Джереми перехватил Перигрина и воспользовался этой возможностью, чтобы -
после кивка Аллена - улизнуть. Визит Перигрина, который уже виделся с
Тревором, не принес ничего нового.
- Как там мой дублер? - поинтересовался Тревор. - Он будет играть
сегодня?
- Да. Ничего мальчик, - сказал Перигрин. - Текст знает, смотрится
неплохо. Можешь не волноваться. Тревор гневно зыркнул на него.
- А как афиши, мистер Джей? Программки?
- Они допечатаны. Вместо такого-то будет играть такой-то. Сам знаешь, как
это делается.
- А что пишут газеты? Мне не принесли газет. - Голос мальчика возмущенно
дрогнул. - Куда только смотрит мой агент? Мама говорит, что мне запретили
давать газеты. Послушайте, мистер Джей...
- Тебе их принесут, - вмешался Аллен. Перигрин дождался появления Чарльза
Рэндома и, уходя, сказал Аллену:
- Если понадоблюсь, я в коридоре. Рэндом принес стопку сомнительного
качества комиксов.
- По-моему, не ахти что, - сказал он Тревору, - но я старался подобрать
под твой вкус.
Тревор указал на поднос. Когда Чарльз подошел поближе, мальчик покосился
на него и проговорил:
- Честно, мистер Рэндом, не стоило вам так беспокоиться.
Они уставились друг на друга: Чарльз настороженно, замкнуто, с опаской, а
Тревор чуть-чуть нагловато.
- У тебя синяк на скуле, - сказал Рэндом.
- Это пустяки. Видели бы вы все остальное!
- По крайней мере, хоть ненадолго тебе придется угомониться.
- Точно.
Рэндом медленно повернул голову и посмотрел на Аллена.
- Вижу, полиция проявляет серьезный интерес.
- Обычная рутина, - откликнулся Аллен.
- На самом высшем уровне, - фыркнул Чарльз и отступил от кровати Тревора,
который уже хихикал над комиксом:
- Во здорово! Это же "Рана"! У-ух!
- Коли так, имею честь откланяться, - произнес Рэндом и добавил:
- Конечно, если суперинтендант не собирается арестовать меня.
- Разве заранее угадаешь? - невпопад ответил Тревор, с головой ушедший в
картинки.
Рэндом направился к двери, пробормотав под нос:
- Быстро поправляется.
- А вы что думали? - подмигнул Тревор, на миг подняв глаза.
Чарльз открыл дверь и обнаружил на пороге мисс Брейс.
- О, привет! - почти одновременно произнесли они, а Рэндом добавил:
- Это все больше становится похоже на французский фарс. С уходом
очередного персонажа выскакивает следующий. График составлен отлично.
Мисс Брейс рассмеялась, Чарльз улыбнулся и ушел. Гертруда держалась так,
словно видит Аллена впервые в жизни. Она поздоровалась с ядовитой интонацией
в голосе, которая явно предлагала суперинтенданту удалиться. Аллен вежливо
ответил на приветствие, указал мисс Брейс на стул рядом с кроватью, призвал
Тревора уделить внимание очередному посетителю, а сам отошел к окну.
- Крепко тебе досталось, дорогой, не правда ли? - сказала мисс Брейс,
приблизившись к кровати и положив на стол сверток. Тревор поднял лицо, их
щеки сблизились, разделились, и мисс Брейс опустилась на стул.
- Мне нельзя задерживаться, чтобы не утомлять тебя. Гертруда держалась
превосходно. Лишь слабое подрагивание уголка рта указывало на то, что ей
приходится следить за каждым своим движением. Разговор зашел о здоровье, и
Тревор с энтузиазмом описал все свои ощущения.
- Док первый раз столкнулся с таким жутким сотрясением мозга, это точно.
Вы, наверное, читали, что я...
Тут он запнулся с озадаченным видом, но сразу же продолжил:
- Что я немного поразвлекся. Просто так, мисс Брейс, ради смеха. Чтобы
подковырнуть старину Джоббинса.
- Да? - откликнулась мисс Брейс. - С твоей стороны это было нехорошо.
- А вы, - произнес Тревор, хмуря брови, - вы были... Вы ведь там были?..
Гертруда покосилась на Аллена.
- Не надо волноваться. У тебя еще не прошла контузия.
- Но ведь вы там были, мисс Брейс? Внизу? В фойе? Были же?
- Я не знаю, о каком времени ты говоришь, дорогой.
- Я тоже. Я не совсем уверен... Но вы там были.
- Я была в нижнем фойе субботним вечером всего пару минут, - громко
сказала Гертруда, - о чем и доложила суперинтенданту.
- Да-а, я знаю, что вы там были. Только где же был я?..
- Ты меня не видел. Тебя там не было. Не надо волноваться.
- Нет, был! Был!
- Я лучше пойду, - мисс Брейс встала.
- Нет! - Тревор ударил кулаком по подносу, опрокинув макет Джереми. -
Нет! Вы останетесь, пока я не вспомню.
- Думаю, вам лучше остаться, мисс Брейс, - подал голос Аллен.
Она попятилась от кровати. Тревор слегка вскрикнул:
- Ага! Точно! Так вы и сделали. И вы смотрели наверх - на него. Смотрели
на верх лестницы и пятились, всхлипывая.
- Успокойся, Тревор. Успокойся! Ты не можешь этого знать. Ты забыл.
- Вы всегда так делаете, мисс Брейс. Выслеживаете его. Гоняетесь за ним,
верно, мисс Брейс? За неуловимым Гарри. Вы вышли из туалета, подняли глаза и
увидели его. А затем открылась дверь кабинета, показались мистер Моррис и
мистер Найт, и вы.., вы быстренько убрались обратно, мисс Брейс. Я тоже! На
ярус! Вот, оказывается, где я был, - удовлетворенно перевел дух Тревор. -
Я-таки вспомнил.
- А как вы узнали его? - спросил Аллен. - Наверху было темно.
- Кого? Гарри? Да по его пиджаку. Во штучка!
- Не правда, - пробормотала Гертруда, проковыляв к окну и вцепившись в
сюртук Аллена. - Не правда. Он сам не знает, что говорит. Это был не Гарри.
Не слушайте его! Я клянусь вам, это был не Гарри.
- Вы совершенно правы, - сказал Аллен. - Вы приняли этого человека за
Гарри Грава, но на лестнице оказался Джоббинс. Грав подарил ему свой пиджак.
Секунду-другую она продолжала цепляться за его сюртук, затем бессильно
опустила руки. Ее лицо застыло, как трагедийная маска.
- Вы пережили трудное, ужасное время, - произнес Аллен. - Но теперь вам
станет легче. Самое тяжелое уже позади.
- Дайте мне уйти. Пожалуйста, - Конечно. Теперь вы можете уйти.
Всхлипывая, шмыгая носом, с трясущимися плечами - настоящая мизансцена,
подумалось Аллену, - Гертруда направилась к двери, но у самого порога
обернулась. Тревор самозабвенно листал комикс. Когда она ушла, мальчишка
капризно осведомился:
- Еще, что ли, придут? Это становится нудновато.
- Ты устал?
- Нет, я читаю. - Тут ему на глаза попался оставленный Гертрудой сверток.
- Интересно, что в нем... В свертке оказался галстук.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.