Бади-альДжемаль золотое ложе, чтобы ей сидеть на нем, и, увидев это ло-
же, Бади-аль-Джемаль села на него. А рядом с нею было окно, выходившее в
сад, и евнухи принесли всякие роскошные кушанья, и Бади-аль-Джемаль с
Девлет-Хатун начали есть и ели, пока та не насытилась. А затем она веле-
ла подать всякие сладости, и евнухи принесли их, и обе девушки поели их
досыта и вымыли руки. А после этого Девлет-Хатун приготовила напитки и
сосуды для вина и расставила кувшины и чаши, и стала Девлет-Хатун напол-
нять кубок и поить Бади-аль-Джемаль, а потом она наполняла чашу и пила
сама. И Бади-аль-Джемаль посмотрела в окно, которое было рядом с нею и
выходило в сад, и увидела, какие там плоды и деревья, и она бросила
взгляд в сторону Сейф-аль-Мулука и увидела его, когда он ходил по саду,
а сзади него шел везирь Сайд. И услыхала она, как Сейф-аль-Мулук говорит
стихи, рассыпая обильные слезы, и когда она взглянула на него, этот
взгляд оставил в ней тысячу вздохов..."
меня, о счастливый царь, что когда Бади-аль-Джемаль увидела Сейф-аль-Му-
лука, который ходил по саду, она посмотрела на него взором, оставившим в
ней тысячу вздохов, и обернулась к ДевлетХатун (а вино заиграло в ее
членах) и сказала: "О сестрица, что это за юноша, которого я вижу в са-
ду, и он в смятении, взволнован, грустен и печален?" - "Не позволишь ли
ты ему прийти к нам, чтобы мы на него посмотрели?" - спросила Девлет-Ха-
тун, и Бади-аль-Джемаль молвила: "Если тебе возможно его привести, при-
веди его".
поднимайся к нам и приходи с твоей красотой и прелостью". И Сейф-аль-Му-
лук узнал голос Девлет-Хатун и поднялся во дворец, и, когда его взор
упал на Бади-аль-Джемаль, он распростерся, покрытый беспамятством. И
Девлет-Хатун брызнула на него немного розовой воды, и он очнулся от бес-
памятства и встал и поцеловал землю перед Бади-аль-Джемаль. И та оторо-
пела при виде его красоты и прелести, а Девлет-Хатун сказала: "Знай, о
царевна, что это Сейф-аль-Мулук, через чьи руки, по приговору Аллаха ве-
ликого, пришло мое спасение. Он тот, с кем случились из-за тебя сполна
все бедствия, и я хочу, чтобы ты окинула его всего взором". И Ба-
ди-аль-Джемаль сказала, рассмеявшись: "А кто верен обетам, чтобы был им
верен этот юноша? У людей ведь нет любви". И Сейф-аль-Мулук воскликнул:
"О царевна, отсутствия верности не будет у меня никогда, и не все твари
одинаковы". И потом он заплакал перед нею и произнес такие стихи:
он приветствовал Бади-аль-Джемаль такими стихами:
ому: "О царевич, я боюсь, что, если я обращусь к тебе полностью, я не
найду у тебя любви и дружбы. В людях нередко бывает добра мало, а веро-
ломства много, и знай, что господин наш Сулейман, сын Дауда, - мир с ни-
ми обоими! - взял Билькис по любви, а когда увидел другую женщину, лучше
нее, отвернулся от нее к той другой". - "О мое око, о моя душа, - воск-
ликнул Сейф-аль-Мулук, - не создал Аллах всех людей одинаковыми, и я,
если захочет Аллах, буду верен обету и умру под твоими ногами! Ты скоро
увидишь, что я сделаю, в согласии с тем, что я говорю, и Аллах за то,
что я говорю, поручитель". И Бади-аль-Джемаль сказала ему: "Садись и ус-
покойся и поклянись мне достоинством твоей веры, и дадим обет, что мы не
будем друг друга обманывать. Кто обманет своего друга, тому отомстит ве-
ликий Аллах!"
жил руку в руку другого, и оба поклялись, что не изберут, кроме любимо-
го, никого из людей или джиннов. И они просидели некоторое время, обняв-
шись и плача от сильной радости, и одолело Сейф-альМулука волнение; и он
произнес такие стихи:
другу, Сейф-аль-Мулук поднялся и пошел, и Бади-аль-Джемаль тоже пошла, и
с нею была невольница, которая несла кое-какую еду и кувшины, наполнен-
ные вином. И Бади-аль-Джемаль села, и невольница поставила перед ней ку-
шанье и вино, и они просидели не более минуты, и вдруг подошел
Сейф-аль-Мулук. И Бади-аль-Джемаль встретила его приветствием, и они об-
нялись и сели..."
до меня, о счастливый царь, что когда Бади-аль-Джемаль принесла кушанье
и вино и пришел Сейф-аль-Мулук, она встретила его приветствием, и они
просидели некоторое время за едой и питьем. А потом Бади-аль-Джемаль
сказала: "О царевич, когда ты войдешь в сад Ирема, ты увидишь, что там
поставлен большой шатер из красного атласа с зеленой шелковой подклад-
кой. Войди в этот шатер и укрепи свое сердце - ты увидишь старуху, кото-
рая сидит на ложе из червонного золота, украшенном жемчугом и драгоцен-
ностями. А когда войдешь, пожелай ей мира, чинно и пристойно, и посмотри
в сторону ложа: ты увидишь под ним сандалии, затканные золотыми нитками
и украшенные дорогими металлами. Возьми эти сандалии, поцелуй их и при-
ложи к голове, а потом положи их под мышку правой руки и стой перед ста-
рухой молча, опустив голову. А когда она тебя спросит и скажет тебе:
"Откуда ты пришел, как ты сюда добрался, кто указал тебе это место и для
чего ты взял эти сандалии?" - молчи, пока не придет вот эта невольница.
Она поговорит со старухой и смягчит ее к тебе и умилостивит ее словами,
и, может быть, Аллах великий смягчит к тебе ее сердце, и она согласится
на то, что ты хочешь".
жана) и сказала ей: "Во имя любви ко мне исполни это дело сегодня и не
будь небрежна при исполнении его. Если ты исполнишь его в сегодняшний
день, ты свободна, ради лика Аллаха великого, и будет тебе уважение, и
не найдется у меня никого тебя дороже, и я никому не открою своих тайн,
кроме тебя". - "О госпожа моя и свет моего глаза, скажи мне, каково твое
приказание, чтобы я его тебе исполнила на голове и па глазах!" - сказала
Марджана. И Бади-аль-Джемаль молвила: "Спеси этого человека на плечах и
доставь его в сад Ирема, к моей бабке, матери моего отца. Доставь его к
ее шатру и оберегай его, и когда вы войдете с ним в шатер, ты увидишь,
что он возьмет сандалии и поклонится моей бабке, и та скажет ему: "Отку-
да ты, какой дорогой ты пришел, кто привел тебя к этому месту, для чего
ты взял эти сандалии и что у тебя за нужда, может быть, я тебе ее испол-
ню?" И тогда войди поскорее и пожелай моей бабке мира и скажи ей: "О
госпожа, это я его сюда привела. Он сын пара Египта, и это он отправился
в Высоким Дворец и убил сына Синего царя и освободил царевну Девлет-Ха-
тун и доставил ее к отцу невредимой. Его послали со мной, и я доставила
его к тебе, чтобы он все тебе рассказал и обрадовал тебя вестью об ее
спасении и ты бы его наградила". А потом спроси ее: "Заклинаю тебя Алла-