традиция, правда? Отмечать великие события банкетом? Представители всех
народов, присутствующие на Кайяно, ужасно стараются почтить вас так, как это
принято у людей.
вернулась взглядом к своему отражению в зеркале. Она восхищенно осмотрела
свой наряд.
Зеркало мгновенно произвело еще две плоскости. Люси повернулась так, чтобы
осмотреть себя со спины. - Часа через два, пожалуй, - неуверенно сказала
она.
присвяземся к вам церез два цаса.
прищурившись, посмотрела на мужа. - Ты знал, когда я проснусь? И откуда это
все, кстати?
сама по себе. Я и свою-то на себе обнаружил в то же мгновение, как увидел на
тебе это платье и звездочки.
проснулась.
стене появилась дверь, которой раньше не было.
появляются, как только у тебя в них возникает потребность или когда ты
просишь, чтобы они появились. Я за эту дверь не заглядывал, но готов
поклясться - за ней ванная комната, точно такая же, как те, какими мы
пользуемся на Земле.
прав - за дверью оказалась ванная.
подремывал на кровати. Но только Люси посмотрела на него, как он открыл
глаза и встал.
ухитрилась вымыться под душем вместе с этими звездочками, которые у тебя
вокруг головы гуляют? , - Похоже, вода им нисколько не помещала, - ответила
Люси. - Знаешь, может быть, это у меня воображение разыгралось, но мне
казалось, что я слышала тоненькие голосочки, которые хихикали и пищали:
"Вииии!"
Между тем и зеркало в ванной, и зеркало в комнате оказались согласны в том,
что этот цвет еще больше шел Люси. - Как бы то ни было, - заметила Люси, - я
готова, и, по-моему, мы оба замечательно выглядим. Может быть, позовем
господина Реджиллу и...
имеете под этим видом. Нет, просто мы полупили уведомление о васей
готовности. Ну, наверное, это цто-то вроде васего побудильника, только это
совсем другое.
над серебряным ковром, который, казалось, был подвешен в воздухе между
домами, - все четверо и еще Рекс, который появился ниоткуда и явно пребывал
в самом лучшем расположении духа. Он только лизнул руки Тома и Люси.
уступах, словно во дворах, собрались существа, не поддающиеся никакому
описанию. Как только процессия приближалась, собравшиеся дружно и радостно
приветствовали ее.
Реджилла гордо и довольно.
но и бросали в сторону процессии что-то вроде разноцветных огоньков. Огоньки
описывали в воздухе дуги и исчезали, не долетев до земли. Некоторые существа
держали транспаранты с английскими надписями.
они чуть-чуть да отличались один от другого.
транспарант:
процессии попался еще один - огромный, с серебряными буквами на лиловом
фоне. Его держала группа существ, похожих на отощавших кенгуру, и он гласил:
впереди - там, где заканчивался серебристый ковер. Однако около здания
Пэренты и сопровождавшие их лица оказались намного быстрее, чем ожидали.
Вскоре они уже шагали вверх по устланной ковром лестнице в направлении
надстройки, издалека похожей на греческий храм.
сооружения. Но, к ее удивлению, они остановились на площадке, где
заканчивались ступени, между колоннами портика. А из храма вышли другие
существа, в большинстве которых Том и Люси узнали членов Совета Сектора. Все
они подошли, допрыгали, подползли к Тому и Люси, лично поздравили их и
поблагодарили за спасение Галактики от чужеземных захватчиков.
то же мгновение к ней обратился господин Реджилла. Он почти прокричал, чтобы
перекрыть шум толпы:
над которой они летели к храму, расширилась, отступила, и перед Пэрентами
предстала широкая площадь, заполненная сотнями тысяч разнообразных существ.
Повсюду колыхались транспаранты и знамена, существа продолжали скандировать
приветствия.
Реджилла - гордо и довольно, как и в прошлый раз.
на Земле, если бы это были наши! Но нам это не суждено! Мы никогда не сможем
вернуться!
мы вместе: ты, я и Рекс. Мы сможем жить где угодно. Пройдет время - и,
глядишь, кое-кто поймет...
второй - на змея, а третий - на елку, приблизились к Пэрентам с той стороны,
где стоял господин Реджилла. Они несли какое-то блюдо, покрытое атласной
серебристо-золотой тканью. Под тканью находилось что-то размером с
праздничный пирог.
сопровождавшими Тома и Люси к храму, в этой тишине было что-то
торжественное, благоговейное. Только где-то вдалеке послышались несколько
голосов, продолжавших выкрикивать имена Тома и Люси.
тканью, остановились перед Люси. Советник-елка отпустил блюдо и принялся
размахивать веточками.
глубинноувазаемого представителя Ваврии, - пояснил господин Реджилла, - я
буду переводить. Он выразается цветасто и несколько официозно, но оцень
трудно перевести на слова то, цто он говорит. Гораздо луцсе это прозвуцало
бы, если бы было передаваемо с помосью музыки - тогда это прозвуцало бы как
торзественный гимн, социненный каким-нибудь великим композитором. Но я
постараюсь изо всей силы.
выглядеть замечательно, господин Реджилла.