лавочку, рассуждая по дороге, кто бы это могла быть. Называли принцессу
Монпансье, графиню де Ла Морлиер, старую баронессу де Невильет или даже
герцогиню де Шеврез. Для Франсуазы все они были одинаково ненавистны, и
она даже на холмик, возникший над могилой, смотрела с неукротимой
ревностью.
д'Ашперону не сказал об этом, больше того, он не решился бы признаться в
том самому Сирано, встань вдруг тот из могилы.
незнакомки.
человек! Монахам так и не удалось уломать его.
помогу Кола Лебре издать его трактат. Тогда о нашем Сирано можно будет
сказать: "ОТРИЦАЯ БЕССМЕРТИЕ, ОН ОБРЕЛ ЕГО".
Солнца" остался незаконченным.
Вершитель Добра. - Мечта о светлом непременно осуществится, если
человечество не истребит само себя. Однако, друг мой Ноде, вы в своей
неисправимой галантности расточаете любезности даже незнакомым дамам, -
неожиданно переменил тему разговора герцог д'Ашперон.
сиденья, замолчал.
в тупик перед нежданной переменой, когда он оставил шпагу для науки,
литературы, поэзии. По-разному старались это объяснить различные биографы,
подчас пренебрегая одной из самых удивительных загадок, связанных с Сирано
де Бержераком, его поразительными знаниями достижений нашей цивилизации,
так далекой для XVII века. При этом без всякого внимания относились к
свидетельствам самого Сирано де Бержерака, уверявшего в своих трактатах,
что со всеми удивительными вещами, которые должны были поражать его
современников (но поражают и нас три с половиной столетия спустя), его
познакомил... иїнїоїпїлїаїнїеїтїяїнїиїн...
несостоявшейся встрече с французским журналистом, которую автор с помощью
воображения представил себе.
подлинной встрече с французским писателем, которая все-таки состоялась,
когда роман уже был завершен.
особняке, принадлежавшем когда-то Савве Морозову, а в примыкающем к нему
здании, ставшем филиалом Дома дружбы, в уютной гостиной с располагающей к
беседе мягкой мебелью.
"Изобретатель и рационализатор", представитель Союза журналистов СССР Рем
Щербаков, ждали приехавшего из Парижа заместителя главного редактора
популярного журнала "Сьянс э ви" ("Наука и жизнь") господина Жана Рене
Жермена.
принимали космонавты.
моих друзей сидел, как на угольях, у него были какие-то дела, и он, увы,
ушел, так и не дождавшись французов, вернее француза и его советского
провожатого, служившего ему переводчиком.
совпадению или наитию (прошу читателя поверить мне безусловно, что пролог
был написан почти за год до этой встречи!) Жан Рене Жермен говорил
по-русски (как мой воображаемый Жюль де Вернон из пролога) и тоже был
женат на француженке русского происхождения!
и с представителем Союза журналистов и моим соратником
фантастом-философом.
контактах гостей из космоса с нами теперь или в древности. Его интересовал
еще весьма щекотливый вопрос: верим ли мы, советские фантасты, в то, о чем
пишем? То есть признаем ли мы реальность своих фантастических допущений?
литература есть литература, у которой свои законы вымысла, и он не считает
себя больше, чем литератором.
уверенный в их реалистичности, касаются ли они космических контактов,
технических достижений будущего или исторических событий.
Бержерака. (Я не говорил нашему французскому гостю, что занят этой
романтической фигурой.)
электрические лампы, и радиоприемник, и даже телевизор? Может быть, не
подозревая о назначении описанных вещей, - добавил он.
весельчаке, насмешнике и провидце. Смеяться-то он смеялся, однако
предвидел будущее для того, чтобы осмеять свою современность (кстати
говоря, кое в чем перекликающуюся даже с нашим временем!).
Ростане, воспевшем в своей знаменитой трагикомедии "Сирано де Бержерак"
легендарного героя.
романтического персонажа это имя, не претендуя на изображение его точной
биографии. А вы? - спросил он меня, уже зная о моей работе.
Сирано де Бержерака не только драчуном с длинным носом, но и философом,
писателем, героем своего народа, поэтом, наконец!
являются научно-фантастическими, что допускают фантастическую гипотезу,
объясняющую происхождение этих загадочных знаний, впрочем, не более
фантастическую, чем предложил сам Сирано, описывая свою встречу с Демонием
Сократа.
действительно верите в инопланетян?
"Комсомольская правда", дав в 1982 году такой заголовок к беседе со мной.
Как это сказать? В рифму... стихи, которые вы сочиняли за Сирано де
Бержерака.
фантаст.
принадлежа гипотетическому персонажу фантастического произведения.