стране, повсюду насаждая свою порочную красоту. А когда нам все-таки
пришлось выступить против Повелительницы Мечей, было поздно. Хаос набрал
силу, и мы не могли с ним бороться. Ксиомбарг посылала и продолжает посылать
против нас легионы мерзейших тварей, но пока что мы успешно отражаем все ее
атаки. Кроме тебя и нас, никто не защищает здесь Закон.
старцу обо всех своих приключениях.
закончил он свой рассказ, - потому что Закон еще слишком слаб, и Хаос бросил
все силы, чтобы сокрушить его.
Измерениями.
сферами, мы помогли бы вам! К сожалению, это невозможно. На этих измерениях
отсутствуют редкие элементы, которые требуются нашим механизмам для
пополнения энергии.
понадобится, чтобы подготовить Небесный Город к полету?
Ксиомбарг. Каждая из них может стать для нас последней.
для того, чтобы стать свидетелем их гибели?
тоном сказал он, - а теперь нам придется остаться здесь, и наши друзья не
получат помощи. Принц Юретт вздохнул.
невозможно, - и мы, оказавшись в нашем мире, разыскали бы нужные тебе
элементы, нам никогда не удалось бы передать их в Небесный Город. Принц
Юретт нахмурился.
ослабит нашу защиту, но я готов рискнуть. Корум с надеждой посмотрел на
него.
***
прогуляться по чудесному городу Гвалас-кор-Гварусу. Его дома, дворцы, башни,
террасы, арки, дороги, лестницы и перила были изготовлены из чудесного
разноцветного металла, который даже Корум никогда раньше не видел. Город жил
своей жизнью, а механизмы вырабатывали для его жителей все необходимое,
включая воздух, которым они дышали.
приготовлением пищи, третьи - следили за чистотой. Музыканты и художники
упорно трудились над своими произведениями; на улицах играли оркестры и
выставлялись картины на бархате, мраморе и стекле, - очень похожие на те,
которые висели в галереях замка Эрорн, но отличающиеся сюжетами. Коруму не
очень понравилась манера их исполнения.
музеи, залы для отдыха. Корум увидел то, что считал навсегда утерянным,
уничтоженным варварами Гландит-а-Края. Впрочем, сейчас Небесному Городу тоже
грозила гибель.
одежды, оружие и доспехи тщательно скопировали портные и оружейники
Гвалас-кор-Гваруса. Больше других остался доволен таким заботливым
отношением Джерри-а-Конель, и, когда, наконец, их пригласили к принцу
Юретту, вечный странник рассыпался в благодарностях.
лететь как можно скорее, потому что мне сообщили, что Повелительница Мечей
собирается перейти в решительное наступление.
теперь Гвалас-кор-Гварус защищен не так хорошо, как раньше.
Королевства сделал шаг вперед.
сражение с Хаосом в моем мире, я тоже хочу принять участие в битве. Юретт
наклонил голову.
ожидает тебя на крыше замка. Встань на круг из мозаики, который находится
перед тобой, и ты будешь доставлен по месту назначения.
воздушного корабля. Их приветствовал вадагский капитан, который прилетал за
ними на поле застывших воинов.
прежние места и держитесь покрепче.
яростью лицо королевы Ксиомбарг затмевало небо. А под ним, внизу,
маршировала армия омерзительных существ, потерявших всякий человеческий
облик.
Гвалас-кор-Гваруса, и путешественники услышали какофонию звуков, издаваемых
сворой Хаоса.
Ксиомбарг.
СЕЙЧАС, КОГДА ВЫ ПРИЮТИЛИ УБИЙЦУ МОЕГО БРАТА, НЕ ЖДИТЕ ПОЩАДЫ!
Пирамиде, армия Хаоса, королева Ксиомбарг исчезли. Корабль трясло, болтало
из стороны в сторону, как при сильной качке; гул перешел в надсадный вой.
мир, где родились и выросли.
взору, мало чем отличалась от той, которую они только что видели во
владениях Ксиомбарг.
КНИГА ШЕСТАЯ
В КОТОРОЙ ПРИНЦ КОРУМ И ЕГО ТОВАРИЩИ СРАЖАЮТСЯ, ОДЕРЖИВАЮТ ПОБЕДУ И СЕТУЮТ НА ПУТЬ, КОТОРЫЙ ЗАКОН ВЫБИРАЕТ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ СВОИХ ЦЕЛЕЙ
Глава 1
ОРДА ХАОСА
Корабль летел на юго-восток, через герцогство Керн-а-Лаун, по направлению к
реке Огин, и путешественники поняли, что одна из армий Лир-а-Брода
высадилась на южном берегу Лайвм-ан-Эша.
прошептал Корум, с грустью глядя на горящие поля. Урожаи были уничтожены,
здесь и там виднелись разлагающиеся на жарком солнце трупы как людей, так и
домашних животных. Ралине стало нехорошо, и она отвернулась.
грабящих села, в которых некого было больше пытать и убивать. Эти отряды
составляли арьергард наступающей армии, уничтожавшей все живое на своем
пути.
где они, видимо, надеялись найти временный приют.
стало нехорошо. Корум и Джерри угрюмо смотрели на воду, почерневшую от
множества трупов. Дышать было невозможно: воздух, казалось, был пропитан
зловонием.
в стороне от деревни.
заржавленным мечом в руках; мать пыталась подтащить мебель к окнам. К дому
скакал небольшой отряд примерно из десяти всадников. Каждый из них держал по
зажженному факелу, и они неслись во весь опор, радостно крича и улюлюкая.
подвергся страшной пытке. Они ничем не отличались от денледисси
Гландит-а-Края, разве что скакали на лошадях, а не передвигались в повозках.
Одетые в черные засаленные меховые одежды, варвары с ног до головы были
увешаны награбленными золотыми и серебряными украшениями.
Необходимо как можно скорее доставить список редких элементов в
Хельвиг-нан-Вейк. Если мы опоздаем, погибнет и Небесный Город, и
Лайвм-ан-Эш.
на котором расстилалась панорама земли, над которой они пролетали.
увидели его и, возбужденно крича, указывали наверх, еле сдерживая лошадей.
Бвудит выбирал место для посадки. Цыплята, хлопая крылышками, кинулись
врассыпную, свинья захрюкала и заворочалась в хлеву.