э-э... да, не забыть бы завтра позаботиться о пароме. Я наверняка смогу
сбить цену. Э-э... я могу, конечно, выиграть игру... - Тонкий голос в
динамике засмеялся, напоминая жестяное эхо. - ...И стать невероятно
богатым... - Опять смех, искаженный. - ...За этот металлолом не дадут и
куска дерьма... ха... "ВЧВ" подарить... ну да, продать... отойти отдел...
Посмотрим...
потер кольцо на правом мизинце. Потом снял халат и надел свой - свой -
костюм. Костюм говорил с ним; он приказывал ему поставить голос.
что плазменный пистолет подключен к бедру, отослал подальше на задворки
сознания боль и усталость, вышел из кабины и зашагал по коридору к столовой.
дальнего конца стола под выключенным экраном и беседовали. Когда он вошел,
они повернулись к нему. Он подошел и сел через два стула от Йелсон, которая,
посмотрев на его костюм, спросила:
отказать. Очень жаль, но для вас на "ВЧВ" нет места. Надеюсь, вы понимаете.
уверенность, что это была она - выглядела совершенно подавленной. Рот ее
чуть приоткрылся, взгляд перебегал с Хорзы на Йелсон и обратно. Йелсон
глубокими складками нахмурила лоб.
не можешь ее просто...
только шестеро! Что мы, черт возьми, можем сделать вшестером?.. - Ее голос
замер, а потом возник снова, но тише и медленнее. Она склонила голову набок
и разглядывала его, щуря глаза. - ...Или, может быть, нам повезло... в этой
азартной игре, и у нас нет больше желания к новым предприятиям?
меняет планы... Место, которое в корабельном обществе должна была занять
мисс Гравант, теперь занято.
Джандралигели? - с улыбкой сказала Йелсон и потянулась на стуле.
меня, я только что встретил в Эванауте нашего друга мистера Гобучула, и ему
не терпится вернуться к нам.
увидел, как она старалась сохранить самообладание. О боги, прошептал
маленький голос внутри, но почему от этого так больно?
поблескивали в свете ламп столовой, ладони сжались в кулаки. Худое тело
напряглось, золотистый пушок на темной коже блестел. Бальведа неуверенно и
смущенно смотрела прямо перед собой. Хорза видел, как ей хотелось закусить
губы, но она сдержалась.
и здоров и совсем недалеко. - Он посмотрел на монитор на манжете,
показывавший время. - Я встречусь с ним в одной из приемных сфер порта в...
прямо перед стартом системного корабля. Он сказал, что должен уладить в
городе пару небольших делишек. Я должен передать тебе... э-э... он надеется,
что ты все еще ставишь на него... - Он пожал плечами. - Что-то в этом роде.
головой, провела ладонью по волосам, легонько хлопнула несколько раз по
столу. - О-о... - сказала она, потом опять откинулась назад и молча перевела
взгляд с женщины на мужчину.
Хорза Бальведе. Агент Культуры открыла рот, но первой заговорила Йелсон. Она
кашлянула, а потом спросила:
представляя себе Крайклина, - в том, что капитан этого корабля - я.
Бальведе и развела руками. Она откинулась, потупив глаза, назад, одна ее
рука поигрывала с уголком стола, и она старалась не слишком заметно
улыбаться.
свои вещи. - Она быстро покинула столовую. Послышались шаги нескольких
человек, и Хорза с Йелсон услышали несколько приглушенных слов. Сразу же
вошли Доролоу, Забелин и Эвигер, празднично одетые и со счастливыми
раскрасневшимися лицами. Старик обнимал рукой маленькую кругленькую женщину.
своем плече и улыбалась. Вабслин мечтательно помахал рукой; коренастый
инженер был, конечно, пьян.
несмотря на попытки восстановить повреждения, все еще несло следы схватки.
довольна, и голос ее звучал выше, чем обычно.
нам не нужна.
удивления. Доролоу с ясно написанным на лице вопросом "Это правда?"
посмотрела мимо Хорзы на Йелсон. Йелсон пожала плечами и посмотрела
счастливым, полным надежды, но все еще немного недоверчивым взглядом на
мужчину, которого считала Крайклином.
кое-какие дела в городе. Может быть, немного сомнительные. - Хорза
пренебрежительно улыбнулся, как это иногда делал Крайклин. - Кто знает?
лишнего.
Хорзу и кивая. - И робот. - Он сложил ладони вместе у лица, а потом развел
их примерно на четверть метра. - Маленькая штучка. Вот такая, не больше.
добавил:
рассчитывал мгновенно угодить в схватку и... да я просто вижу... что парень
этот... из полиции или чего-то такого.
хмуро глядя в пустоту. - Хорза что-нибудь говорил о Миппе? - спросила она.
считаете, что там за кем-то из нас кто-то следит?
по-настоящему подлый на вид робот.
его запястье в грузовой бухте, перед тем как войти на борт "ВЧВ". Он знал,
что Культура обладает машинами - искусственными насекомыми - таких размеров.
встал и отошел в сторону, чтобы дать пройти Йелсон. Она направилась вниз по
коридору, к каютам. Хорза движением глаз приказал инженеру пройти на мостик.
- Вы оба останетесь здесь, - спокойно сказал он Эвигеру и Доролоу. Они
медленно расцепились и уселись на два стула. Хорза направился за Вабслином
на мостик.
тяжело вздохнул. Хорза закрыл дверь, потом быстро мысленно пробежал все, что
выучил за первые недели на борту "ВЧВ об операциях на мостике". Едва он
вытянул руку, чтобы включить каналы коммуникации, как под панелью рядом с
его ногами что-то зашевелилось. Он застыл.
свою большую голову между ног. Хорза услышал запах спиртного.
тонкий искусственный голос. Хорза откинулся на сиденье и заглянул под
консоль. Из путаницы тонких кабелей, вываленных из открытого ремонтного
люка, выбрался робот ростом примерно две трети от того, который провожал его
к бухте с "ВЧВ".
до этого... забыл, что ли? Ну, пошел отсюда! - сказал он машине. - Капитан
хочет провести проверку коммуникаторов.
очень взволнованно. - Я уже закончил. Только приберусь.