read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нытье по поводу старости, Селдон выглядел сегодня поистине внушительно и
великолепно. Уже год, как он расстался с роскошной и тяжеловесной мантией
премьер-министра, уже давно не надевал костюмов в геликонском стиле.
Сегодня на Селдоне были безукоризненно отглаженные строгие брюки и
довольно простая туника. На левой стороне груди ярко сверкала эмблема с
надписью "ПСИХОИСТОРИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ СЕЛДОНА В СТРИЛИНГСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ" -
на титаново-сером фоне костюма ее было видно издалека. Лицо великого
математика избороздили морщины, голова его была седа, но глаза светились
юно и весело.
Первым делом Селдон заглянул в ту комнату, где собрались дети. Отсюда
была вынесена вся мебель, и стоял только праздничный стол. Стоило ему
появиться в комнате, как детишки бросились в нему; они отлично знали, кто
нынче герой дня, и Селдон только успевал уворачиваться от детских ручонок,
перепачканных в сладостях.
- Погодите, дети, погодите, - сказал он. - Пука, смотрите сюда...
И Селдон вынул из кармана туники маленького компьютеризированного
робота и поставил его на пол. В Империи, где давным-давно не было роботов,
от такого зрелища просто глаза на лоб должны были полезть. Так оно и
вышло. Ребятишки сразу умолкли и принялись следить за роботом, сделанным в
виде диковинной пушистой зверюшки. Робот был устроен так, что мог время от
времени неожиданно менять свой внешний вид, и это всякий раз вызывало
взрывы визга и хохота. Стоило искусственному зверьку измениться внешне,
как менялись и производимые им звуки и движения.
- Ну вот, - улыбнулся Селдон, - смотрите, играйте, только
постарайтесь не поломать. А попозже каждый из вас получит такого.
У двери в главный зал Селдона догнала Ванда.
- Дедуля!
- Как дела, Ванда? Тебе весело? - спросил Селдон, после того как
поднял и покружил Ванду.
- Весело, только ты в ту комнатку не ходи.
- Почему, Ванда? Это моя комната. Это кабинет, где я работаю.
- Это там я видела плохой сон.
- Знаю, милая, но ведь все уже прошло, верно?
Селдон немного растерялся; решив, что нужно все-таки поговорить с
внучкой, обнял ее за плечики и подвел к ряду кресел, стоявших вдоль стены
длинного коридора. Усевшись, он взял Ванду на руки.
- Ванда, - спросил он, - а это точно был сон?
- Вроде сон.
- Ты, правда, спала?
- Думаю, да.
Селдон заметил, что она нервничает, и решил не мучить ее расспросами.
Пора было оставить девочку в покое.
- Ну ладно - улыбнулся он, - сон это был или не сон, ты видела двух
мужчин, и они говорили про смерть и про финики? - Ванда неохотно кивнула.
- Про финики, это точно? - Ванда снова кивнула. - А может все-таки тебе
послышалось, что они говорили про финики?
- Не-а, про финики.
Селдон понял, что больше из внучки ничего не вытянет, опустил ее на
пол, погладил по голове и сказал:
- Ну, беги, Ванда, веселись, развлекайся. И забудь про этот сон.
- Ладно, дедуля.
Как только разговор про плохой сон закончился, Ванда сразу повеселела
и бегом помчалась к остальным детям.
Селдон пошел по залу в поисках Манеллы. Искал он ее долго, поскольку
на каждом шагу его останавливали, поздравляли, желали счастья и так далее.
Наконец он увидел вдалеке Манеллу. Бормоча: "Простите, извините,
разрешите, мне нужно...", он добрался до невестки - увы, не без труда.
- Манелла, - окликнул ее, и, взяв под руку, отвел в сторонку, не
переставая улыбаться всем и каждому.
- Да, Гэри, - сказала Манелла, - что-нибудь случилось?
- Ну да. Я про сон Ванды...
- Только не говори мне, что она все еще разговаривает об этом!
- Да, он все еще не дает ей покоя. Послушай, на столах есть финики?
- Конечно, и у детей и у взрослых. Всем так нравятся. Я уже съела
немного. А ты что, до сих пор не попробовал, Гэри? Попробуй обязательно,
так вкусно, слов нет!
- Я вот о чем думаю... А что, если это был не сон, что, если
действительно она слышала, как двое мужчин говорили про смерть от
фиников...
И Селдон смущенно запнулся.
- Ты думаешь, кто-нибудь отравил все финики? Глупость какая! Тогда
все дети были бы уже при смерти.
- Иуда, я понимаю... - пробормотал Селдон.
Он кивнул Манелле и пошел по залу, и так крепко задумался, что чуть
было не прошел мимо Дорс.
- Что за физиономия? - упрекнула его жена. - Ты о чем-то думаешь?
- Проклятые финики. Никак не могу про них забыть.
- Я тоже, но пока ничего не пойму.
- Понимаешь, страшновато как-то, вдруг они отравленные?
- Нет-нет, об этом можешь спокойно забыть. Все продукты, доставленные
для банкета, были проверены на молекулярном уровне. Ты, конечно же,
скажешь, что это типичная паранойя, но я обязана тебя охранять, и
продолжаю этим заниматься.
- Значит, вся еда...
- Не отравлена. Поверь мне.
- Ну и отлично, - улыбнулся Селдон. - Ты меня успокоила. То есть я,
конечно же, не думал, что...
- Будем надеяться, - сухо оборвала его Дорс. - Однако меня беспокоит
другое: твоя предстоящая встреча с этим чудовищем Теннаром - до нее
остается всего несколько дней.
- Не называй его чудовищем, Дорс. Будь осмотрительнее. Кругом
сплошные глаза и уши.
- Ты прав, - сказала Дорс едва слышно. - Погляди вокруг. Все
счастливы, все улыбаются, и тем не менее никто не знает, кто из наших
"друзей" доложит после вечеринки своему начальнику, что и как тут было. О
люди! Как подумаешь - в наше время... Как это все мерзко, противно. А
главное - опасно. Поэтому я должна поехать к Теннару вместе с тобой, Гэри.
- Дорс, это невозможно. Ты только все испортишь, и мне будет гораздо
труднее. Я поеду сам и все улажу. Не бойся.
- Но ты даже не представляешь себе, как будешь разговаривать с
генералом!
- А ты, ты представляешь? - грустно спросил Селдон. - Ты говоришь,
совсем как Элар. Он, как и ты, убежден, что я - беспомощный и ни на что не
годный старый дуралей. Он тоже хочет отправиться к генералу вместе со мной
- то есть нет, вместо меня. Знаешь, я порой думаю, сколько же народу на
Тренторе хотело бы поменяться со мной местами. Десятки? А может, миллионы?


12
Вот уже десять лет, как Галактическая Империя лишилась Императора, а
во дворце как будто ничего Не изменилось. За тысячелетия фигура Императора
стала столь легендарной, почти вымышленной, что теперь никто, казалось, не
замечал ее отсутствия.
Теперь не было того, кто в величественной императорской мантии
возглавлял официальные церемонии, того, кто торжественным голосом отдавал
приказы, теперь никто не узнавал о желаниях монарха, никто не чувствовал
как благоволения, так и опалы со стороны Императора, стихли, умолкли
дворцовые торжества, прекратились закулисные козни. Личные покои
Императора в Малом Дворце пустовали - здесь не осталось никого из
императорской семьи.
Однако армия садовников содержала прилегающие ко дворцу парки и сады
в образцовом порядке. Армия слуг наводила столь же образцовый порядок во
всех дворцовых помещениях. Императорское ложе, на котором никто не спал,
каждый день застилали чистым бельем. Все шло, как обычно, и весь дворцовый
персонал трудился, как было заведено. Высшие чиновники отдавали
распоряжения - точно такие же распоряжения, как если бы их отдавал сам
Император. Да и чиновники, честно говоря, почти все остались прежние, а
новых старательно и настойчиво приучали к дворцовым традициям.
Было такое ощущение, словно Империя настолько привыкла к
существованию Императора, что была согласна на то, чтобы хотя бы его
призрак, витавший во дворце, правил ею.
И хунта знала об этом - ну, если и не знала, то что-то такое
чувствовала. За десять лет никому из военных не пришло в голову въехать в
личные покои Императора в Малом Дворце. Кто бы ни были эти новоявленные
правители, они не были придворными и понимали, что распоряжаться во дворце
права не имеют. Народ, смирившийся с ограничением свобод, ни за что на
свете не смирился бы с посягательством на Императора - живого или
мертвого, не важно.
Даже генерал Теннар не осмелился посягнуть на Малый Дворец. Он
поселился и устроил рабочий кабинет в одном из зданий, выстроенных на
задворках дворцовой территории - невзрачном на вид, но выстроенном
наподобие крепости, способном выдержать длительную осаду благодаря
расквартированной в прилегающих флигелях охране.
Теннар был коренаст, невысокого роста, с усами. О нет, его усы не
были густыми и пышными на далийский манер - они были аккуратненькими,
узенькими. Рыжие усы и холодные голубые глаза... пожалуй, в молодости
Теннар был даже красив. Но теперь физиономия его отекла, обрюзгла, глаза
превратились в узкие щелочки, и редко в них можно было прочесть что-либо,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.