read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



как раз в ту минуту, когда охранник застыл от удивления с окурком
сигареты, горящим красным угольком в сумраке входа в асьенду.
Бросив взгляд через плечо, Дэвид увидел, что двое других солдат
по-прежнему пребывают в полубессознательном состоянии. Но стоявший в
дверях вскидывал карабин и спускался к ним по каменной лестнице.
Стюардесса все еще стояла, застыв в дверях, глядя во все глаза.
Из огнестрельного оружия Дэвид стрелял только в тире - это входило в
тестирование, которому его постоянно подвергали биомедики. Он прицелился
повыше, нащупал большим пальцем, что предохранитель снят, и нажал на
курок. Карабин рявкнул и дернулся в его руках. С перемычки над дверями
полетели фонтанчики пыли и каменные осколки.
Как всякий хорошо обученный солдат, караульный бросился укрыться за
лестницей, распластавшись на животе.
- Завелся! - прокричала Бхаджат. - Ходу!
Она сидела верхом на электропеде, Дэвид выпустил еще одну очередь, на
этот раз по земле намного впереди караульного, а затем вскочил верхом на
багажник. Второй карабин стукнул его по хребту.
Караульный упорно старался слиться с цементным покрытием, где он
лежал. Карабин был у него в руках, но он укрылся лицом в покрытие, чтобы
представить собой как можно меньшую мишень.
Бхаджат заставила электропед тронуться, и они рванули под завывающий
визг электромотора.
- Машины и другие электропеды! - прокричала она через плечо. -
Стреляй по ним!
- Что? - Молния, и сразу же раскат грома. Мир вспыхнул и затрясся.
Посыпались, разбиваясь, огромные капли дождя.
- Стреляй по машинам и электропедам, - чтобы они не могли погнаться
за нами, - проорала Бхаджат, перекрывая рев грома.
Внезапно сделалось темно. Дождь хлестал повсюду, промочив их до
нитки, не давая возможности видеть больше чем на несколько метров перед
собой. Дэвид слегка откинулся назад, с карабином на бедре, и жахнул по
машинам на автостоянке. Рев оглушил его. Карабин дернулся и затрясся,
словно хотел высвободиться из его рук.
Бхаджат развернула электропед проехаться вдоль ряда машин, и Дэвид
свалился, упав спиной в грязную лужу.
Он с рычанием вскочил на ноги и выстрелил по припаркованным
автомобилям. Взорвался один бак с водородным горючим, выкинув гриб жаркого
оранжевого пламени. Потом другой. Они не видели караульного, как не мог
разглядеть и Бхаджат с электропедом. Он стоял там, паля из карабина, глядя
как опрокидывается электропеды, видя, как летят и бьются раздираемые
пулями куски машин, чувствуя жар пламени на лице и холод дождевой воды,
стекающей ему по спине.
Карабин осекся и смолк. Бхаджат обнаружилась в паре метров от него,
свет единственного фонаря от него на руле электропеда почти терялся в
ветреной ливневой темноте.
- Ходу! - позвала она. - Быстро!
Дэвид отбросил пустой карабин и перекинул ногу через седло
электропеда.
- Уматываем отсюда! - предложил он, когда они рванули, уносясь в
темную ливневую грозу.

МОЛНИЯ! МОЛНИЯ! МОЛНИЯ!
Буэнос-Айрес: Сегодня в полдень аргентинское правительство объявило,
что все пассажиры с захваченного космического челнока будут возвращены на
родину.
Предводительница угонщиков, известная только по ее романтической
подпольной кличке "Шахерезада", сбежала из правительственного центра
безопасности, где держали и ее и других угонщиков.
Ранее источники при штаб-квартире Всемирного Правительства в Мессине
сообщили, что Шахерезада погибла во время угона.
В то же время реакция мировых лидеров на решение Аргентины
предоставить другим угонщикам политическое убежище была решительно
враждебной...
Выпуск "Международных Новостей". 6 августа 2008 года.


23
Т. Хантер Гаррисон вытянул свои узловые руки и погрузился в парящую
воду до подбородка. На лысине у него выступил пот и заструился к глазам.
Сидевшая вместе с ним в огромной ванне одна из японок заметила это и
осторожно провела одним пальцем по бровям. Она улыбнулась ему, и он
ухмыльнулся в ответ. Другая девушка стояла в ванной и тянулась через
голову Гаррисона к полкам с мазями и одеколонами.
В помещение вошла Арлен и заставила пар закрутиться, когда подтащила
деревянную скамью на краю бассейна.
- Это погубит мне платье, - заметила она, разглаживая юбку, едва
прикрывавшую ее загорелые бедра.
- Так сними его и прыгай сюда, - посоветовал Гаррисон. - Места здесь
хватит.
- Желала бы иметь на это время, - ответила Арлен.
- Как тебе нравятся мои новые ныряльщицы за жемчугом? Их прислал
Хасимото в знак благодарности за спасение от угонщиков.
Арлен поглядела на девушек.
- Красивые.
- Они могут удерживать дыхание целых пять минут, - похвалился
Гаррисон. - Самую лучшую работу они выполняют под водой.
- Держу пари.
- Ты когда-нибудь пробовала вращать жезлом под водой?
- Они проделывают именно это? - осведомилась Арлен, откидывая на
плечи густые рыжие волосы.
- Среди прочего, - нехорошо осклабился Гаррисон.
- Слушай, я поговорила со Штейнмецем в Рио...
- Где тот парень?
- Никаких признаков его местонахождения.
- Черт подери, не мог же он просто исчезнуть с лица Земли! - Гаррисон
сердито шлепнул по вроде, и две японочки отшатнулись от него. Выпрямившись
в сидячее положение, он хмуро посмотрел на Арлен. - Послушай... этот
парень не мог очень далеко уйти на каком-то чертовом мотороллере.
- Страна там большая.
- Дерьмо!
- И с ним эта ПРОНка, именующая себя Шахерезадой, - продолжила Арлен.
- Кажется, бытуют некоторые сомнения, кто кого сцарапал в заложники, она
его или он ее. Всю стрельбу производил, похоже, он.
- Мне в высшей степени наплевать, кто что кому сделал. И чаем. Мне
нужен этот парень! Он моя собственность, черт побери, и я хочу вернуть
его. Кобб из-за него непрерывно раскаляет эфир. Говорит, что он ему
позарез нужен на "Острове номер 1".
Арлен покачала головой, и размякшие от пара снова кудри спали ей на
глаза.
- Если она помогает ему... или если он у нее в заложниках - ну, она
знает все подпольные явки, всех партизан-террористов от тех краев до...
Гаррисон с минуту подумал.
- В таком случае, я хочу, чтобы разыскали и ее.
- Это нелегко.
- Сообщи Штейнмецу, что он уволен. Кто бы там не был замом у него в
Рио, сделай его главным. А Штейнмеца наладь сюда. Я намерен сделать из
него показательный пример. И брось всех наших людей в Южной Америке на
поиски этой парочки. Я хочу видеть их обоих.
- Это все равно, что искать двух муравьев в джунглях, - сказала
Арлен.
- Хочешь получить то же, что ждет Штейнмеца?
- Нет!
- Тогда делай, что говорят.
Она поднялась на ноги. Ему пришлось вытянуть шею, чтобы увидеть ее
длинные предлинные ножки, рельефы ее здорового тела и раскрасневшееся
лицо.
- Куда это ты собралась? - спросил он.
- Позвонить туда, куда ты мне только что велел.
- Вон там есть телефон. - Он показал сквозь густой пар. - Звони
отсюда. - И продолжал, снова ухмыльнувшись: - И скинь эти тряпки, пока
звонишь. Я хочу, чтобы ты, когда закончишь, забралась в ванну и
посмотрела, как долго эти девочки могут задерживать под водой дыхание.
Арлен посмотрела на него, уголки ее рта чуть сжимались в самом
минимальном намеке на недовольство.
- Не пререкайся, - опередил ее Гаррисон. - Дай этим девочкам
хорошенько поработать над тобой, и я покажу тебе, что еще прислал
Хасимото. Тебя он тоже не забыл.
- Да?
Гаррисон кивнул. Две "ныряльщицы за жемчугом" улыбнулись и кивнули,
стоя по бедра в надушенной парящей воде. Их проинструктировали делать все,
что им скажут и не говорить ни на каком языке, если им не разрешат
разговаривать.
Губы Арлен слегка изогнулись кверху.
- Ты грязный старикан, ты знаешь это?
- Зачем скрывать? - весело признал Гаррисон. - Но в моем возрасте я
получаю от наблюдения чуть ли не единственное удовольствие. А ты все равно
эксгибиционистка. Тебе это по душе.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.