сходит улыбка. Впечатление усиливалось спокойствием, которое излучали
его глаза, и струящейся грацией движений. Все в нем говорило об одном:
это существо счастливо и спокойно.
достаточно.
привезли кого-нибудь другого?
много. - Он улыбнулся еще шире. - А имена у вас имеются? Меня, например,
зовут Брендан - в честь того доброго монаха, который показал нам дорогу
сюда.
гениталии. Бидж подумала, что это дань приличиям, пока Брендан не
повернулся: обнаружилось, что шкура держится всего на двух тесемочках.
как можно больше. Брендан ухмыльнулся:
переглянулись.
предложил Брендан. - Но кому-то придется остаться, - добавил он с
сожалением.
шлепнул мокрым полотенцем. - Тогда в путь. Только не собираетесь же вы
путешествовать по воде во всей своей одежде? - Он показал на джинсы и
куртки с выражением максимального неодобрения, какое только могло
изобразить его улыбающееся лицо.
последовала ее примеру. Анни, пристально глядя на Брендана, сняла только
джинсы.
добавила она неловко, поскольку Брендан не сводил с нее глаз, - что вся
эта затея мне не нравится.
Энн, чем весьма насмешила Бидж: Ли Энн еще в колледже входила в
организацию молодых республиканцев, особой терпимостью не отличавшихся.
Ли Энн вошла в воду. Бидж тоже.
прошли треть расстояния до острова, прежде чем вода дошла Бидж до пояса.
песке. В результате из воды появлялась одна мидия за другой; Брендан
согнул колени и стал складывать раковины на животе. Потом он стал шарить
на дне, и Бидж догадалась, что он что-то ищет. Брендан с улыбкой поднял
со дна два плоских камня, подбросил раковину в воздух и разбил ее между
камнями; отряхнув обломки раковины, он промыл нежное содержимое в
морской воде и протянул его в ладони девушкам.
моллюска и проглотила с подчеркнутым удовольствием, бросив на Бидж
многозначительный взгляд.
она сказала:
моллюска.
песка - гораздо лучше, чем вкус всех мидий и устриц, которых Бидж
случалось пробовать.
присел в воде и протянул девушкам руки. Анни громко вздохнула. Остальные
не обратили на это внимания, и она повернулась и побрела обратно к
берегу.
Девушки чувствовали себя, как на подушках из шкуры тюленя. Он плыл,
работая только ногами, и Бидж и Ли Энн мягко покачивались на легких
прогретых солнцем волнах. Бидж подумала, что так недолго и уснуть.
здесь тепло!
кажется.
острова...
ей:
разочарован, узнав, что Бидж там никогда не бывала. - Ну так вот.
Однажды, когда мы ныряли за рыбой и пировали, к нам приплыла странная
круглая штука. Оказалось, что это лодка из шкур - коракл, а в ней сидел
смелый человек в монашеской рясе.
предания, чтобы они сохранились надолго. О том, что тот человек говорил
и делал, я знаю так, как будто был там. Но если хотите узнать, что
случилось дальше, позвольте мне продолжать.
рассказал о землях, лежащих к востоку - их мы знали - и к югу - о них мы
только слышали, - и еще об одной земле, которой он и пытался достичь, о
новом мире. И таким восхитительным он его описывал - звери, и деревья, и
всякие прекрасные вещи, - что нам и не снилось никогда такое. - Брендан
продолжал более деловито: - Он, конечно, говорил нам и о Христе, но не
особенно много. Мне кажется, что он просто любил путешествовать, хоть и
был монахом.
где-то прочел о ней. Уж читать-то он любил - так говорит предание.
него была книга - из одних карт, по ней-то он и находил дорогу. Он не
сказал нам, откуда у него эта книга.
представить себе, какой путь должна была проделать та Книга, как она
попала в Ирландию, как ее там нашел монах и как он рискнул отправиться в
море, чтобы добраться до Перекрестка. - Дорога, на которой не остается
следа, - пробормотала она и поежилась.
воде. Давайте-ка поторопимся добраться до вашего острова. - Он заработал
ногами с такой силой, что даже запыхался.
песка и гальки. Почва на плато. насколько было видно снизу, казалась
тучной и плодородной. Бидж и Ли Энн нашли расщелину в скалах и
вскарабкались наверх.
густой кустарник с толстыми глянцевитыми листьями был оплетен вьющимися
растениями, похожими на пассифлору. На многих кустах виднелись ягоды, а
деревья оказались увешаны плодами. Всюду порхали певчие птицы.
чернозем - наследие веков ничем не потревоженной растительной жизни.
средой обитания для дронтов?
хорош для додо.
в низине виднелись два больших пруда.
моря. - Ли Энн казалась почти рассерженной. - Не могу поверить, что все
это великолепие достанется додо.
себе на жизнь.
но воздух все еще был теплым, вода - ласковой. Бидж смотрела на
мангровые заросли на северо-западе и пыталась, хотя и безуспешно,
определить летающих над ними птиц. В бухте появились другие соплеменники
Брендана, они плавали вокруг и ходили по мелководью. Бидж лениво
подумала: такие же они добродушные и услужливые, как он, или нет?..