чтобы мы могли победить. Точно также, как и тогда, когда Келвин унич-
тожил Мельбу в Аратексе.
вившись от душевной муки. Парень и впрямь думал, что все это только
игра! Несомненно, он думал, что впоследствии все мертвые просто-нап-
росто проснутся и снова будут жить, готовые возобновить игру. Детство!
моего самого лучшего друга. Он был не только моим лучшим другом - он
был моим единственным другом.
впрямь хочешь, чтобы тебя подвесили за шею, чтобы ты задохнулся, а
твои глаза выпучились бы и вылезли наружу? Ты хочешь умереть?
бы Сент-Хеленс его смерти? Сент-Хеленс спас от смерти бывшего номи-
нального короля Аратекса, игрушку в руках Мельбы, и относился к нему
как к другу. Может ли он сейчас выполнить приказ Сент-Хеленса?
для тебя! Ты должен вместе с нами вернуться в Канцию! Тебе придется
сражаться с врагом и искупить таким образом то, что ты сделал!
то, что решил назначить ему более тяжелое наказание? В глазах мальчиш-
ки стояли слезы, но в его голосе был слышен отзвук тщательно скрывае-
мого торжества. В какую же игру он играет на самом деле?
будет убит сразу же.
ва, я обещаю тебе, что ты будешь отомщен, пусть даже для этого потре-
буются все наши жизни!
исчезать в разгар битвы. И все же его люди проигрывали это сражение,
проигрывали безнадежно и без всякого участия колдовства.
шадь. Кругом валялись мертвые и умирающие, ход боя и впрямь складывал-
ся не в их пользу.
рожок к губам и протрубил сигнал к отступлению.
растут кровяные плоды для лечения раненых. До того, как закончится эта
война, магический плод спасет множество жизней.
ить, Мор развернул лошадь. Хорошо, что лес с кровяными плодами был
достаточно близко.
тельным смехом, который Рауфорт нашел замечательно завораживающим и от
которого его пробрал восхитительный озноб.
кристалл и увидел колдунью, которая управляла королевствами Колландия
и Канция, лежащую без движения, без всяких признаков жизни. На ее лице
недвижимо лежал черный кот и, казалось, вплавлялся в него. Канцийские
солдаты уводили прочь изумленного Сент-Хеленса.
вал себя глупо, спрашивая о чем-то женщину, пусть даже Зоанну. Особен-
но глупо он чувствовал себя сейчас, зная, что не сделал ничего в ко-
мандовании сражениями или в обеспечении победы.
должны позаботиться о том, чтобы так и случилось.
гать нашим войскам, то в войне может быть больше потерь и может прои-
зойти много всяких непредвиденных случайностей. И некоторые из них мо-
гут случиться с нашими бывшими врагами.
войне и так и не поймут, почему.
жения, должны будут погибнуть позднее.
ли из их сознания. Скоро, подумал Рауфорт, должно будет начаться ис-
полнение всех его желаний, все его мечты сбудутся. Это будет жестокое,
кровавое и удивительно славное дело.
Келвина снова сражается с гвардейцами королевы. Затем он открыл глаза
и увидел, что на человеке, который наклонился над ним, совсем другой
мундир. Он отчаянно попытался подумать, вспомнить, где он находится, и
когда ему это удалось, он почувствовал боль, боль от глубокой раны в
груди. Где же Джон? Джон спасла ему жизнь, а потом стала его женой.
Что случилось?
далеко отсюда. Она в безопасности. О, как он надеялся, что она в безо-
пасности!
все его лицо покрыто потом; потом было пропитано все его белье и прос-
тыня, на которой он лежал. Над его головой виднелся полог палатки,
жутко громыхающей на ветру, завывавшем так, словно здесь собрались все
отделенные от тел души убитых в сражении.
меня спас. Это было почти так же, как в той другой битве, где меня
сбили с лошади.
гудела, словно барабан, в который бьют, чтобы сообщить о чьей-то смер-
ти. О, если бы только здесь была Джон, чтобы поддержать его! Он попы-
тался вспомнить имя офицера. Клампекер, вот как. Лейтенант Карл Клам-
пекер из Троода.
и усмешку, которая была так типична для наемников из Троода. У Карла
были широкие плечи и сильное тело, хотя он и не выглядел таким огром-
ным, как его отец.