read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Ломакс задрожал.
- Ты что, в самом деле...
- Пожалуйста. Я сделал это ради него. Ради нас всех, для того,
чтобы мы могли победить. Точно также, как и тогда, когда Келвин унич-
тожил Мельбу в Аратексе.
- Проклятье! - без всякого энтузиазма произнес Ломакс, скри-
вившись от душевной муки. Парень и впрямь думал, что все это только
игра! Несомненно, он думал, что впоследствии все мертвые просто-нап-
росто проснутся и снова будут жить, готовые возобновить игру. Детство!
- Пожалуйста,- повторил Филипп.- Это была последняя просьба
моего самого лучшего друга. Он был не только моим лучшим другом - он
был моим единственным другом.
Ломакса трясло, и он не мог унять эту дрожь.
- Ты что, вправду хочешь, чтобы я отдал такой приказ? Ты и
впрямь хочешь, чтобы тебя подвесили за шею, чтобы ты задохнулся, а
твои глаза выпучились бы и вылезли наружу? Ты хочешь умереть?
- Да.
Он обдумал это. Несмотря ни на что, Филипп ему нравился. Хотел
бы Сент-Хеленс его смерти? Сент-Хеленс спас от смерти бывшего номи-
нального короля Аратекса, игрушку в руках Мельбы, и относился к нему
как к другу. Может ли он сейчас выполнить приказ Сент-Хеленса?
- ~Нет~! - решительно сказал он.- Это было бы слишком легко
для тебя! Ты должен вместе с нами вернуться в Канцию! Тебе придется
сражаться с врагом и искупить таким образом то, что ты сделал!
- О, спасибо тебе, спасибо тебе, мой добрый дорогой друг!
Это из-за того, что он отказался от мысли повесить его, или за
то, что решил назначить ему более тяжелое наказание? В глазах мальчиш-
ки стояли слезы, но в его голосе был слышен отзвук тщательно скрывае-
мого торжества. В какую же игру он играет на самом деле?
Что ж, реальность битвы вытрясет все это из него, если он не
будет убит сразу же.
Сент-Хеленс, подумал Ломакс, и это прозвучало почти как молит-
ва, я обещаю тебе, что ты будешь отомщен, пусть даже для этого потре-
буются все наши жизни!


Фантомов больше нет, подумал Мор. Они перестали появляться и
исчезать в разгар битвы. И все же его люди проигрывали это сражение,
проигрывали безнадежно и без всякого участия колдовства.
Он прикончил колландца, с которым сражался, и развернул ло-
шадь. Кругом валялись мертвые и умирающие, ход боя и впрямь складывал-
ся не в их пользу.
Ему не хотелось делать это, но альтернативы не было. Он поднес
рожок к губам и протрубил сигнал к отступлению.
Их единственным утешением, подумал он, служит то, что в лесу
растут кровяные плоды для лечения раненых. До того, как закончится эта
война, магический плод спасет множество жизней.
Мрачно думая о лазарете, который необходимо немедленно устро-
ить, Мор развернул лошадь. Хорошо, что лес с кровяными плодами был
достаточно близко.


Зоанна всмотрелась в свой кристалл и засмеялась самым отврати-
тельным смехом, который Рауфорт нашел замечательно завораживающим и от
которого его пробрал восхитительный озноб.
- Посмотри! Посмотри сюда! - приказала она ему. Он вгляделся в
кристалл и увидел колдунью, которая управляла королевствами Колландия
и Канция, лежащую без движения, без всяких признаков жизни. На ее лице
недвижимо лежал черный кот и, казалось, вплавлялся в него. Канцийские
солдаты уводили прочь изумленного Сент-Хеленса.
- Означает ли это, что мы победили? - спросил он. Он чувство-
вал себя глупо, спрашивая о чем-то женщину, пусть даже Зоанну. Особен-
но глупо он чувствовал себя сейчас, зная, что не сделал ничего в ко-
мандовании сражениями или в обеспечении победы.
- Победим, если она не придет в себя,- сказала Зоанна.- Мы
должны позаботиться о том, чтобы так и случилось.
- Ты используешь больше магии?
- Магия не потребуется в войне. Конечно, если я не буду помо-
гать нашим войскам, то в войне может быть больше потерь и может прои-
зойти много всяких непредвиденных случайностей. И некоторые из них мо-
гут случиться с нашими бывшими врагами.
- Какая жалость,- сказал он лицемерно.- Они сложат головы на
войне и так и не поймут, почему.
- Да, они умрут за нас, так или иначе. Те, кто переживет сра-
жения, должны будут погибнуть позднее.
- Медленно, с нашей помощью и с большими муками.
- Конечно. Это как раз то, чего мы оба хотим.
Они обнялись, и битвы, которые показывали им кристаллы, исчез-
ли из их сознания. Скоро, подумал Рауфорт, должно будет начаться ис-
полнение всех его желаний, все его мечты сбудутся. Это будет жестокое,
кровавое и удивительно славное дело.


Лестеру Крамбу казалось, что он вместе с Рыцарями Круглоухого
Келвина снова сражается с гвардейцами королевы. Затем он открыл глаза
и увидел, что на человеке, который наклонился над ним, совсем другой
мундир. Он отчаянно попытался подумать, вспомнить, где он находится, и
когда ему это удалось, он почувствовал боль, боль от глубокой раны в
груди. Где же Джон? Джон спасла ему жизнь, а потом стала его женой.
Что случилось?
Это другая война. Другая битва. Другие обстоятельства. Джон
далеко отсюда. Она в безопасности. О, как он надеялся, что она в безо-
пасности!
Чья-то узловатая рука вытерла ему лоб. Он почувствовал, что
все его лицо покрыто потом; потом было пропитано все его белье и прос-
тыня, на которой он лежал. Над его головой виднелся полог палатки,
жутко громыхающей на ветру, завывавшем так, словно здесь собрались все
отделенные от тел души убитых в сражении.
- Мы сражались с солдатами Канции,- сказал он.- Я упал. Кто-то
меня спас. Это было почти так же, как в той другой битве, где меня
сбили с лошади.
- Берегите силы, командир.
Командир? Он? Он с трудом припоминал это. Его голова болела и
гудела, словно барабан, в который бьют, чтобы сообщить о чьей-то смер-
ти. О, если бы только здесь была Джон, чтобы поддержать его! Он попы-
тался вспомнить имя офицера. Клампекер, вот как. Лейтенант Карл Клам-
пекер из Троода.
Лес заглянул в глубокие синие глаза, заметив белокурые волосы
и усмешку, которая была так типична для наемников из Троода. У Карла
были широкие плечи и сильное тело, хотя он и не выглядел таким огром-
ным, как его отец.
- Мы выиграли эту битву?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.