смещения ценностей. Никогда еще песня не значила для меня столько.
Когда я услышал их, распевавших такую незатейливую песенку, какие я
всегда считал отдающими дешевой сентиментальностью, я почувствовал, что
понял характер воина. Дон Хуан вбил в меня, что воины живут рядом со
смертью, и из этого знания, что смерть с ними, они извлекают мужество
для любой встречи. Дон Хуан говорил, что худшее, что с нами может
случиться, это то, что мы должны умереть, ну а раз уж это наша
неотвратимая судьба, то мы свободны: тому, кто все потерял, нечего
бояться.
безграничную благодарность и восхищение ими. Тут я понял, что ничто
уже не держит меня больше. Без единого слова дон Хуан взял меня за
руку и повел, чтобы посадить на плоский камень.
усаживаясь поудобнее. - Ты только что оплатил свой входной билет: он
весь у тебя на груди.
нравятся пукалки. Но и не отходи слишком: древние видящие еще не
закончили свои трюки.
вежливость. Мгновение я беспокоился о своем состоянии, но затем все
мои приступы тошноты стали пустяками, потому что к нам шли какие-то
люди. Я не мог ясно видеть их формы, но видел человеческие фигуры,
перемещающиеся в полумраке. У них не было фонарей или фонариков, хотя
было ясно, что в этот час они нуждались в них. Почему-то эта деталь
беспокоила меня. Мне не хотелось фокусироваться на них и я
преднамеренно начал рассуждать. Я представил, что мы привлекли внимание
своим громким пением, и они вышли узнать, в чем дело. Дон Хуан положил
руку мне на плечо. Он указал движением подбородка на людей, идущих
перед группой других:
олли.
как услышал свистящий звук у себя за спиной. Я быстро обернулся в
состоянии полной тревоги. Мое движение было таким внезапным, что
предупреждение дона Хуана запоздало:
фоном: они уже ничего не значили для меня. Повернувшись, я увидел,
что три чудовищно уродливых человека взбираются на скалу сразу же за
моей спиной: они крались ко мне, их рты были полуоткрыты в кошмарной
гримасе, а руки простирались, чтобы схватить.
агоническое клокотание, как если бы что-то забило мне дыхание. Я
автоматически выкатился из их досягаемости и оказался на земле.
мгновение, когда орда людей, возглавляемая теми, на кого указал мне дон
Хуан, устремилась ко мне, как коршуны. Они вскрикивали, как летучие
мыши или крысы. Я завопил в ужасе. На этот раз у меня получился
пронзительный крик.
их окружения и увлек на скалу. Он велел мне суровым голосом не
оглядываться, как бы запуган я ни был. Он сказал, что олли совсем не
могут толкнуть, но они могут запугать меня так, что я упаду на землю, а
на земле олли могут прижать кого хочешь, и если бы я упал на месте, где
были погребены эти видящие, то оказался бы в их власти. Они бы
растерзали меня, пока олли удерживали. Он добавил, что не сказал мне
всего этого, потому что надеялся, что я буду "видеть" и пойму это сам.
Это его решение чуть не стоило мне жизни.
невыносимым. Дон Хуан усиленно приказывал мне сохранять спокойствие и
сфокусировать внимание на четверых во главе толпы из десяти или
двенадцати. В то мгновение, когда я сфокусировал на них свои глаза,
они, как по команде, придвинулись к краю плоской скалы. Там они
остановились и начали шипеть, как змеи. Они двигались взад и вперед.
Их движения казались синхронными: они были такими единообразными и
упорядоченными, что казались машинальными. Было так, как если бы они
повторяли одно и то же, чтобы загипнотизировать меня.
если бы он обращался к ребенку.
мой страх. Я смеялся так громко, что звук его перекатывался по
окружающим холмам.
замешательстве. Я мог различить, как покачивались вверх и вниз формы
их голов, как будто они разговаривали между собой, обсуждая ситуацию.
Затем один из них прыгнул на скалу.
разумеющееся.
реветь, как зверь. Тот человек спрыгнул на землю.
Давай поговорим как обычно.
провалился так несносно. Мне следует реорганизовать себя. Первое, что
надо сделать, это понять, что моя точка сборки сдвинулась и теперь
затемнила свет эманаций, а перевести чувства из моего обычного сознания
в мир, который я сейчас собрал, это действительно пародия, так как
такой страх доминирует только среди эманаций повседневной жизни.
сказал, то у меня для него есть еще новость: мой страх бесконечно более
велик и разрушителен, чем тот, какой я испытывал когда-либо в своей
жизни.
замешательстве и не хочет уступить контроля - вот и все. У меня такое
чувство, что ты можешь подойти прямо к этим существам лицом к лицу и
они не сделают тебе ничего.
пробовать такие нелепые вещи, как эта.
вылечусь от своего безумия, и что взять на себя инициативу и
встретиться с этой четверкой видящих бесконечно менее нелепо, чем
полагать, что я вообще вижу. Он сказал, что для него безумием было бы
столкнуться с людьми, которые были погребены две тысячи лет назад, и не
подумать о том, что это верх нелепости.
обращал на него никакого внимания. Я был устрашен людьми, окружавшими
скалу. Они, казалось, готовились прыгнуть на нас, особенно на меня.
Они фиксировались на мне. Моя правая рука начала подергиваться, как
если бы у меня был мышечный припадок. Затем я осознал, что
освещенность неба изменилась: до этого я не замечал, что уже рассвет.
Тут произошла странная вещь: неуправляемый порыв заставил меня
подняться и побежать к этой группе людей.
одного и того же события. Меньшим был просто ужас. Другое, большее -
полное безразличие: я больше ни о чем не беспокоился.
прав: это не реальные люди. Только четверо из них имели какое-то
сходство с человеком, но они тоже не были людьми: это были странные
существа с огромными желтоватыми глазами. Другие были просто формами,
которые управлялись четверкой, напоминавшей людей.
желтоватыми глазами. Я попытался коснуться их, но не мог их найти.
Какого-то рода ветер унес их.
темно. Я выкрикивал снова и снова их имена. Несколько минут я
барахтался в темноте. Дон Хуан подошел ко мне и испугал меня. Хенаро не
было видно.
погребения древних видящих, особенно в последней части нашего
столкновения с ними. Он сказал, что сдвиг точки сборки сопровождался
изменением освещенности: в дневное время свет становился мрачным, а