read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



следил за любым необычным явлением или предметом у дороги или
на самой дороге. Я попросил его дать более точные объяснения
того, что он имеет в виду.
- Не могу, - сказал он. - нагваль не нуждается в точных
объяснениях.
Я затормозил, как бы автоматически реагируя на его ответ.
Он громко засмеялся и сделал мне знак движением руки, чтобы я
продолжал ехать. Когда мы приблизились к городу, где жили
паблито и нестор, дон Хуан сказал, чтобы я остановил машину. Он
незаметно двинул подбородком и указал на группу среднего
размера валунов с краю дороги.
- Там нагваль, - сказал он шепотом. Вокруг никого не было.
Я ожидал увидеть дона Хенаро. Я
посмотрел н валуны опять, а затем осмотрел весь участок
вокруг них. В виду ничего не было.
Я напрягал глаза, чтобы различить хоть что-нибудь:
маленькое животное, насекомое тень, странное образование камней
- что-нибудь необычное. Через минуту я сдался и повернулся к
дону Хуану. Он выдержал мой вопросительный взгляд не улыбаясь,
а затем мягко толкнул мою руку тыльной стороной ладони, чтобы я
опять взглянул на валуны. Я уставился на них. Потом дон Хуан
вышел из машины и сказал, чтобы я вышел за ним и осмотрел их.
Мы медленно поднялись по пологому склону около 100-150 метров
до подножия скал. Там он остановился на секунду и прошептал мне
на правое ухо, что нагваль ждет меня прямо на этом месте. Я
сказал ему, что вне зависимости от того, как я пытаюсь, все,
что я могу различить, так это камни, несколько пучков травы и
кактус. Однако, он настаивал, что нагваль был тут, ожидая меня.
Он приказал мне сесть, выключить свой внутренний диалог и
удерживать свои несфокусированные глаза на вершине булыжника.
Он сел рядом со мной и приложив рот к моему правому уху
прошептал, что нагваль видел меня, что он здесь, хотя я не могу
его визуализировать, и что моя проблема состоит только в том,
что я не способен полностью выключить свой внутренний диалог. Я
слышал каждое слово, которое он говорил в состоянии полной
тишины. Я понял все и тем не менее не мог ответить. Усилие,
необходимое для того, чтобы думать и говорить, было
невозможным. Моей реакцией на его замечания были не мысли в
прямом смысле, но скорее законченные единицы ощущений, которые
имели все оттенки значения,которые я обычно связывал с
мышлением.
Он прошептал, что очень трудно самому по себе начать путь
в направлении нагваля, и что я действительно был очень удачлив
в том, что повстречался с бабочкой и ее песней. Он сказал, что
вызвав в памяти зов бабочки, я могу вернуть ее назад, чтобы она
мне помогла.
Его слова были то ли сверхсильным внушением, или может
быть я вспомнил перцептивное явление, которое он называл "зов
бабочки", потому что как только он прошептал мне свои слова,
стали слышны необычные воркующие звуки. Богатство оттенков
этого звука заставило меня чувствовать, что я нахожусь в
огромной пустой зале. По мере того, как звук возрастал в
громкости или приближении, я обнаружил также в сноподобном
состоянии, что нечто движется на вершине валунов. Движение
испугало меня так сильно, что я немедленно восстановил свое
кристально чистое сознание. Мои глаза остановились на валунах.
Наверху одного из них сидел дон Хенаро! Его ноги болтались, и
пятками своих ботинок он стучал по камню, производя ритмический
звук, который, казалось, был синхронизирован с "зовом бабочки".
Он улыбнулся и помахал мне рукой. Я хотел думать разумно. У
меня было чувство, желание осознать, каким образом он там
обосновался или каким образом я его вижу там. Но я не мог
привлечь свой разум совсем. Все, что я мог делать в данных
обстоятельствах, это смотреть на него, как он сидит, улыбаясь и
помахивая своей рукой.
Через секунду он, казалось, приготовился соскользнуть по
валуну. Я увидел как он напряг ноги, подготовив ступни к
приземлению на твердую землю и выгнул спину, пока не стал почти
касаться поверхности камня, чтобы развить скользящую инерцию.
Но посередине спуска его тело остановилось. Мне показалось, что
оно примерзло. Он пару раз брякнул обеими ногами, как бы плавая
в воде. Казалось, он пытается освободиться от чего-то, что
поймало его за зад штанов. Он отчаянно тер свои ягодицы обеими
руками. И действительно, он мне дал такое впечатление, что он
схвачен очень болезненно. Я хотел бежать к нему и помочь, но
дон Хуан схватил меня за руку. Я услышал, как он говорит мне,
полузадохнувшись от смеха: "следи за ним, следи".
Дон Хенаро брыкался, извивался всем телом и раскачивался
из стороны в сторону, как будто бы вытаскивая гвоздь. Затем я
услышал громкий хлопок и он соскользнул или был брошен туда,
где мы стояли с доном Хуаном. Он приземлился на ноги в
четырех-пяти футах от меня. Он тер свои ягодицы и танцевал от
боли, выкрикивая ругательства.
- Скала не хотела меня отпускать и схватила меня за жопу,
- сказал он блеющим тоном.
Я испытал ощущение ни с чем не сравнимой радости. Я громко
смеялся. Мое веселье, как я заметил, было равно моей ясности
мысли. В этот момент я был схвачен общим чувством огромного
осознания. Все вокруг меня было совершенно ясным. До этого я
был сонным или рассеянным из-за своего внутреннего молчания, но
затем что-то в внешнем виде дона Хенаро создало состояние, где
все освещено.
Дон Хенаро продолжал тереть ягодицы и прыгать еще
некоторое время. Затем он бросился к моей машине, открыл дверцу
и забрался на заднее сиденье. Я автоматически повернулся, чтобы
заговорить с доном Хуаном, но его нигде не было видно. Я начал
громко звать его. Дон Хенаро вышел из машины, начал бегать
вокруг нее кругами и тоже выкрикивать имя дона Хуана высоким
отчаянным голосом. Только тогда, когда я увидел его, я
сообразил, что он подражает мне. У меня был приступ такого
интенсивного страха, когда я оказался один на один с доном
Хенаро, что я совершенно бессознательно бежал вокруг машины,
выкрикивая его имя.
Дон Хенаро сказал, что мы захватим Паблито и нестора, и
что дон Хуан будет ждать нас где-нибудь по пути.
После того, как я преодолел свой первоначальный испуг, я
сказал ему, что рад его видеть. Он дразнил меня относительно
моей реакции. Он сказал, что дон Хуан для меня не отец, а
скорее мать. Он сделал несколько замечаний и шуток относительно
"матерей", которые были крайне забавными. Я смеялся так сильно,
что не заметил, как мы прибыли к дому паблито. Дон Хенаро велел
мне остановиться и вышел из машины. Паблито стоял у дверей
своего дома. Он подбежал и забрался в машину рядом со мной на
переднее сиденье.
- Поехали к дому нестора, - сказал он, как если бы мы
очень спешили. Я оглянулся посмотреть, где дон Хенаро, но его
не было. Паблито уговаривал меня умоляющим голосом спешить.
Мы подъехали к дому нестора. Он тоже ждал у дверей. Мы
вышли из машины. У меня было такое ощущение, что они оба знают,
что происходит.
- Куда мы едем? - спросил я. - Разве Хенаро не сказал
тебе? - спросил меня Паблито с
оттенком недоверия. Я заверил их, что ни дон Хуан, ни дон
Хенаро ничего мне
не говорили. - Мы едем к месту силы, - сказал Паблито. -
Что мы собираемся там делать? - спросил я.
Они оба в один голос сказали, что не знают. Нестор
добавил, что дон Хенаро велел ему проводить меня к этому месту.
- Ты едешь из дома дона Хуана? - спросил Паблито. Я
заметил, что я был с доном Хуаном и что мы нашли дона
Хенаро по дороге, и что дон Хуан оставил меня с ним. -
Куда делся дон Хенаро? - спросил я Паблито.
Но Паблито не знал, о чем я говорю. Он не видел дона
Хенаро в моей машине.
- Он ехал со мной до твоего дома, - сказал я. - Я думаю,
что у тебя в машине был нагваль, - сказал
нестор испуганным тоном. Он не захотел сесть сзади и
примостился вместе с Паблито
спереди. Мы ехали в молчании за исключением коротких
команд несто
ра относительно того, куда ехать. Я хотел подумать о
событиях этого утра, но каким-то обра
зом я знал, что любая попытка объяснить их была бесплодным
индульгированием с моей стороны. Я постарался вовлечь в
разговор нестора и Паблито. Они сказали, что они очень
нервничают внутри машины и не могут говорить. Я довольствовался
их ответом и не нажимал на них больше.
После более чем часовой езды мы оставили машину у дороги и
забрались по склону крутой горы. Мы шли в молчании около часа с
нестором во главе, а затем остановились у основания огромного



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.