чудовищу. - Кто ты такой?
голос сказал:
приближайся.
Посмотри, Джон, - она гордо показала на безобразно торчащий живот. - У
меня будет от тебя ребенок.
затуманивается, отказываясь принимать информацию, которую ему доставляли
мои уши и глаза. Твоя жена и сын мертвы, - настаивал рассудок. Это
невозможно. Все, что ты видишь и слышишь, обман. Это невозможно.
этого уходи, оставь меня в покое.
ужасная пустота, а когда она заговорила, то ее голос звучал жестко и
скрипуче - голос старухи, а не молодой женщины, которой нет еще и
тридцати.
королевство без подданных и без трона...
слабенький проблеск голубого света в ее глазах.
начала, что найду в тебе союзника...
трюме... ящик, в который меня заточили эти проклятые людишки...
его.
мироздания, как солнце и звезды, как и сама жизнь. Страна Мертвых
бескрайне простирается под темными небесами, а я - ее предначертанный
владыка. Ты не можешь меня уничтожить!
можешь себе представить. А из-за тебя проклятие падет на всех, кого ты
любил, на всех твоих близких; они будут блуждать по Стране Мертвых целую
вечность, без конца, и никогда не узнают покоя, и будут знать лишь вечное
страдание, угрызения совести и отчаяние.
сам, убедись своими глазами в моей мощи!
моей спальни и поднял на меня глаза. Медленно, несмело, он потянулся за
рукой Джейн, после чего прижался к ней, не спуская с меня глаз, как будто
знал меня, но перепугался. Джейн растрепала ладонью темные волосы мальчика
и посмотрела на меня с лицом, застывшим в маске абсолютного презрения.
бы был жив. Я забрал его жизнь, поскольку если кто-то умирает
преждевременно, то отдает мне все оставшиеся годы своей жизни. Всю
энергию, всю силу, всю молодость и всю кровь. Я питаюсь невостребованной
жизнью, Джон, и верь мне, что если ты попытаешься мне повредить, то я
поглощу и твою жизнь тоже.
неожиданно, как и появился. Но я успел навсегда запомнить раздирающую
сердце картину: ребенок, которого я зачал вместе с Джейн, а потом потерял.
У меня были слезы на глазах, когда Джейн заговорила:
руки, ибо сила моя в ту минуту будет страшной и несокрушимой. Если
поможешь мне, вознагражу так же, как наградил Дэвида Дарка: жизнью и
здоровьем. Награжу тебя и иначе. Слушай внимательно. Если поможешь мне,
верну тебе жену и сына. У меня есть такая власть, поскольку я владыка
страны умерших, и никто не проходит через эту страну без моего позволения.
Я могу их вернуть, и тогда они будут жить так, как жили раньше. Верну я
также и Констанс Бедфорд. Ты подумал об этом? Помоги мне, Джон, и я верну
тебе утерянное счастье.
безумной и невозможной. Однако с того времени, когда я впервые услышал
скрип садовых качелей в темную бурную ночь, случилось уже столько
безумного и невозможного, что я почти поверил. Боже, что за соблазн: снова
держать ее великолепное тело в объятиях, снова видеть и слышать ее!
воскресить мертвых. К тому же ее тело было раздавлено. Как ты можешь
воскресить того, у кого уже нет тела? Не хочу, чтобы повторилась история
"обезьяньей лапы". Не хочу быть как та мать, которая по ночам все слышит,
как ее сын стучит в двери.
других местах. Так, будто призывала к себе те воспоминания, которых я
никогда не буду делить с ней.
вильнув пышным бедром. - Я была создана по той же матрицы, в соответствии
с которой когда-то появилась. Ты говоришь с тем, кто властвует над
процессами жизни и смерти. Мое раздавленное и изуродованное тело уже
разложилось. Но я могу жить снова, такая же, как и раньше. И твой сын
может жить.
обладать ею, касаться ее волос, видеть ее глаза и слышать ее смех. Ручьи
слез текли по моим щекам, но я даже не замечал этого.
стала почти невидимой - еле заметная тень на стене, бестелесный силуэт.
Потом я вернулся вниз, вошел в гостиную и налил себе виски "Шивас Регал"
из бутылки, в которой оставалось уже на донышке. Я решил, что ночь проведу
здесь. Разожгу огонь в камине. Может, тепло выманит назад духов. Может,
придет такое время, что Джейн и я снова будем сидеть перед камином, как
раньше, и рассказывать друг другу, что мы будем делать, когда разбогатеем.
Это было больше, чем я мог вынести.
комнате не стало холодно. Я запер двери, завел часы и очень сонный пошел
наверх. Я чистил зубы, глядя на свое отражение в зеркале, и раздумывал, не
свихнулся ли я на самом деле, не довели ли меня нереальные события
последней недели до безумия.
Микцанцикатли, владыки Митклампы, Страны Мертвых. Ведь она обещала мне
вернуть утраченное счастье. Она обещала, что я верну ее себе, ее и еще не
рожденного сына, а может, и Констанс Бедфорд. Наверно же, ведь я не мог
себе этого вообразить. А если это был только сон, то почему я так упорно
сопротивляюсь мысли, что должен помочь Микцанцикатли? Ведь множество людей
погибнет, если демон будет выпущен из медного ящика на свободу. Но что мне
до этого? Множество людей погибает ежедневно в дорожных происшествиях, и с
этим я тоже ничего не могу сделать. Зато за освобождение же демона меня
ожидает высокая награда, а ведь я только помогу предназначению.
трубку и сказал:
Ну, конечно же, раз тебя нет у меня. Благодарю за великолепный вечер,
Джон. Я как раз выбросила в мусорное ведро твой ужин.
приготовить итальянский ужин и ждать тебя половину ночи!
меня это совершенно вывело из равновесия.
начисто забыл, что должен прийти к тебе ужинать.
за столик, который обслуживает Кэти.
тоже положил трубку.
истинный смысл этих слов.