read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com





21. ПОКИНУТЫЕ АЛЬБЕРТОМ
Ничего не действовало. Мы все испробовали. Эсси извлекла веер
Альберта из гнезда, но он замкнул приборы, так что и без него мы ничего не
могли изменить. Эсси составила другую пилотирующую программу и попыталась
ввести ее; не получилось. Мы звали его по имени, просили появиться,
бранили. Он не отзывался.
Несколько дней, показавшихся нам неделями, мы продолжали полет,
руководимый несуществующими руками моей бездействующей информационной
программы Альберта Эйнштейна. А тем временем Вэн и смуглая леди моих снов
находились в космическом корабле хичи, а миры вокруг нас устремлялись к
яростной схватке, масштабы которой мы не могли представить себе. И не это
занимало наши мысли. Нас беспокоило нечто гораздо более близкое. Пища,
вода, воздух. На "Истинной любви" были запасы для длительного полета.
Но не на пятерых.
Мы ничего не делали. Мы делали все, что могли придумать. Уолтерс и
Джи-ксинг испытывали собственную программу пилотирования, но не смогли
преодолеть того, что сделал Альберт. Эсси делала больше нас всех, потому
что Альберт был ее созданием, и она не хотела, не могла признать
поражение. Проверяла и перепроверяла, писала новые программы и видела, что
они не вводятся; она почти не спала. Эсси скопировала всю программу
Альберта на запасной веер и попробовала его: видите ли, она все еще
надеялась, что поломка чисто механическая. Но если и так, она перешла в
новую запись. Долли Уолтерс безропотно кормила всех, старалась не мешать,
когда мы считали, что что-то получается (никогда не получалось), и
позволяла нам обмениваться мнениями, когда мы оказывались в тупике (а это
случалось часто). А у меня была самая трудная работа. Альберт - моя
программа, сказала Эсси, и если он кому-нибудь ответит, то только мне. И
вот я сидел и разговаривал с ним. Говорил в воздух, потому что ничего не
показывало, что он слышит, но я все равно убеждал его, болтал с ним, звал
его по имени, кричал на него, умолял его.
Он не отвечал, не появлялся.
Во время перерыва на еду Эсси стояла за мной и массировала мне плечи.
Устала у меня гортань, но я все равно оценил ее заботу.
- Ну, наверно, - сказала она дрожащим голосом скорее в воздух, чем
мне, - он знает, что делает. Он должен сознавать, что наши запасы
ограничены. Должен вернуть нас к цивилизации, потому что Альберт ведь не
может просто позволить нам умереть? - Слова были утвердительными. Тон нет.
- Я в этом уверен, - ответил я, не поворачиваясь, чтобы она не видела
моего лица.
- Я тоже, - сказала она жалобно. Я отодвинул свою тарелку. Долли,
чтобы сменить тему, спросила материнским тоном:
- Вам не нравится, как я готовлю?
Пальцы Эсси перестали массировать мне плечи, потом впились в тело.
- Робин, ты ничего не съел.
Все смотрели на меня. Забавно. Мы находились неизвестно где, у нас
никаких возможностей добраться домой, а эти четверо смотрят на меня,
потому что я не не ем обед. Конечно, в начале путешествия, когда Альберт
еще не онемел, Эсси суетилась вокруг меня. Сейчас все вдруг поняли, что я
нездоров.
Да, я был нездоров. Я быстро уставал. В руках покалывало, словно они
затекли. У меня не было аппетита. Я почти ничего не ел, и Эсси не заметила
только потому, что мы ели наскоро, когда случалось время.
- Помогаю растянуть наши припасы, - я улыбнулся, но никто не
улыбнулся мне в ответ.
- Глупый Робин, - зашипела Эсси, и пальцы ее оставили мои плечи и
перешли на лоб, измеряя температуру. Температуры не было: когда никто не
видел, я глотал аспирин. Я принял терпеливое выражение.
- Все в порядке, Эсси, - сказал я. Не совсем ложь, просто желаемое: я
ведь не уверен, что болен. - Вероятно, следовало бы провериться, но без
Альберта...
- Для этого? Зачем Альберт? - Я повернул шею, удивленно глядя на
Эсси. - Для этого нужна только медицинская подпрограмма, - твердо сказала
она.
- Подпрограмма?
Она топнула ногой.
- Медицинская программа, юридическая программа, секретарская
программа - они все включены в Альберта, но могут действовать и
самостоятельно. Немедленно вызови медицинскую программу!
Я смотрел на нее. Мысли метались, говорить я не мог.
- Делай, что я говорю! - закричала она, и я обрел наконец голос.
- Не медицинская программа! - воскликнул я. - Есть кое-что получше! -
Я повернулся и крикнул в воздух:
- Зигфрид фон Психоаналитик! Мне отчаянно нужна помощь!

В год своих психоаналитических сеансов я сидел как на иголках,
дожидаясь появления Зигфрида. Иногда приходилось и подождать: в те дни
Зигфрид состоял из смеси схем хичи и программ, составленных людьми, и ни
одна программа не принадлежала моей жене Эсси. Эсси - очень хороший
специалист. Миллисекунды, требовавшиеся для ответа, превратились в нано-,
пико-, фемтосекунды ["нано" - одна миллиардная доля, или десять в минус
девятой степени, пико - десять в минус двенадцатой степени, фемто - десять
в минус пятнадцатой степени], и Альберт оказался способен отвечать в
реальном времени, как человек. Нет, лучше человека!
И вот когда Зигфрид сразу не появился, у меня было такое ощущение,
как при включении света: он не загорелся, значит, где-то перегорело. Не
станешь терять время, снова и снова включая его. Просто знаешь.
- Не теряй времени, - сказала у меня за плечом Эсси. Если голос может
быть бледным, то таким был ее голос.
Я повернулся и потрясенно улыбнулся ей.
- Вероятно, положение хуже, чем мы думали, - сказал я. Лицо у нее
тоже бледное. Я положил свою руку ей на руку. - Это возвращает меня в
прошлое, - сказал я, чтобы занять время и не думать о том, насколько хуже.
- Когда я встречался на сеансах с Зигфридом, самое трудное было ждать,
когда он появится. Я всегда нервничал и... - Ну, я начал болтать. И мог бы
продолжать вечно, если бы по глазам Эсси не увидел, что больше не нужно.
Я повернулся и одновременно услышал его голос:
- Мне жаль слышать, что для вас это было так трудно Робин, - сказал
Зигфрид фон Психоаналитик.
Даже для голографической проекции Зигфрид выглядел неважно. Он сидел
неудобно просто в воздухе, сложив руки на коленях. Программа не
потрудилась добавить стул или блокнот. Ничего. Только Зигфрид. Выглядел он
так же, каким я его помнил, но чувствовал себя явно неловко. Посмотрел на
нас пятерых - мы все смотрели на него - и вздохнул, прежде чем вернуться
ко мне.
- Ну, Робин, - сказал он, - не скажете ли, что вас беспокоит?
Я слышал, как Оди Уолтерс набрал воздуха, чтобы ответить ему, как
Джейни щелкнула языком, чтобы остановить его, потому что Эсси покачала
головой. Но я на них не смотрел. Я сказал:
- Зигфрид, старая жестянка. У меня проблема как раз по твоей части.
Он смотрел на меня, нахмурившись.
- Да, Робин?
- Фуга [Патологическое нарушение сознания, при котором пациент
совершает действия, о которых потом не помнит].
- Случай серьезный?
- Очень.
Он кивнул, словно ожидал этого.
- Я предпочел бы, чтобы вы не пользовались медицинскими терминами,
Робин. - Он вздохнул, пальцы его сплетались и расплетались. - Скажите мне.
Вы просите меня помочь вам самому?
- Не совсем, Зигфрид, - признался я. В этот момент вся игра могла
рухнуть. Мне кажется, она чуть не рухнула. Зигфрид какое-то время молчал,
но не сидел неподвижно - пальцы его сплетались, а когда он шевелился,
вокруг его тела в воздухе появлялся голубоватый ореол. Я сказал: - Это мой
друг, Зигфрид, может, самый близкий друг в этом мире, и у него серьезные
неприятности.
- Понятно, - сказал он, кивая, словно действительно понял. Но, я
думаю, так оно и было. - Вероятно, вы знаете, - заметил он, - что вашему
другу нельзя помочь, если он не присутствует здесь.
- Он присутствует, Зигфрид, - негромко ответил я.
- Да, - сказал он, - я так и думал. - Пальцы его теперь были
неподвижны, и он откинулся, словно на спинку стула. - Ну, а теперь
расскажите мне о нем и, - с улыбкой, которой я обрадовался, как ничему в
жизни, - на этот раз, Робин, если хотите, можете пользоваться специальными
терминами.
Я услышал, как за мной негромко выдохнула Эсси, и понял, что мы оба
затаили дыхание. Я взял ее за руку.
- Зигфрид, - сказал я, начиная надеяться, - я понимаю, что термином
"фуга" обозначается бегство от реальности. Если кто-то оказывается в
двусмысленной ситуации, прости, я хочу сказать, если он оказывается в
положении, когда одно мощное побуждение противостоит другому столь же
мощному, он не выдерживает этого конфликта и отворачивается от него.
Делает вид, что конфликта не существует. Я знаю, что смешиваю несколько
школ психотерапии, Зигфрид, но правильно ли я выразил общую мысль?
- Достаточно близко, Робин. Во всяком случае я понял, что вы хотите
сказать.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.