АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Священник быстро поехал вперед, а дозорный тем временем начал спускаться вниз по склону. Ричиус последовал за Джалом с большей осторожностью. Джал почти ничего не рассказывал о Праведниках - возможно, потому, что Ричиусу страшно было его расспрашивать. Подробности вроде этой могли вызвать только уныние, и вид человека по имени Рикен тоже мог нагнать уныние: лохмотья, борода, худоба на грани истощения. Однако глаза его сияли от радости: возвращение предводителя вызвало у него настоящее ликование. Ричиус подскакал к друзьям и, оставаясь в седле, посмотрел на незнакомца. Рикен поднял голову - и с его лица исчезла вся радость.
- Господь наш небесный! - ахнул он. - Не верю! Это он? Голос Джала прозвучал торжественно:
- Это - король, Рикен. Это Ричиус.
Рикен не мог оторвать взгляда от короля. И тут Ричиус, наконец, узнал его.
- Рикен Танцор! - прошептал он. - Я тебя знаю. Коннозаводчик.
- Боже мой! - потрясение проговорил Рикен. - Это действительно вы! Джал, я не могу поверить, что ты уговорил его вернуться!
У Ричиуса окаменело сердце.
- Изволь поверить, - сказал он. - Я вернулся.
- Король Арамура соизволил вновь взять правление над своими селянами! - Губы Рикена задрожали от гнева - такого же, который совсем недавно отравлял лицо Джала. - Ты потрясающий наглец, Вэнтран!
- Полегче, Рикен, - укоризненно проговорил Джал. - Это же твой король! Изволь обращаться к нему уважительно.
Рикен, наконец, перевел свой возмущенный взгляд на Джала.
- И это говоришь ты? Этот кровопийца нас предал!
- Это - дело прошлое, - заявил Джал. - И все прощено. Или ты предпочтешь называть господином Тэссиса Гэйла?
Не дав Рикену времени ответить, Ричиус соскользнул с седла и встал перед ним.
- Я приехал не за твоим прощением, Танцор. Я в нем не нуждаюсь, и я его не заслужил. Я здесь ради Арамура - и только.
Лицо Рикена смягчилось, и он сказал:
- Я не могу называть вас королем, Вэнтран: пока не могу. Боже правый, я все еще не могу поверить даже тому, что вы вернулись!
- Он вернулся, чтобы помочь нам, - сказал Джал. - И он привел с собой трийцев. Целую армию. Они все еще на дороге Сакцен, примерно в миле отсюда.
- Вы привели львов?
- Нет, львов с нами нет. Но с нами армия трийцев во главе с военачальником по имени Пракстин-Тар. А теперь слушай меня, Рикен: этот Пракстин-Тар не из тех, с кем можно шутки шутить. В своей стране он равен королю и выпустит тебе кишки при малейшем намеке на непочтительность. Я хочу, чтобы ты вернулся в лагерь и передал остальным... - Джал внезапно остановился. - Там ведь есть еще люди? Наши Праведники? Как они?
- В основном нормально, - ответил Рикен. - Пэрри всю весну болел, а Тейлур упал с обрыва и сломал руку. Но Лет нас не беспокоил. Здесь было очень тихо, Джал. Мы даже начали нервничать.
Джал Роб хлопнул товарища по плечу.
- Ну а теперь тут вот-вот станет очень даже шумно! Отправляйся и передай остальным, что мы скоро приедем. Скажи, чтобы никто не трогал Пракстин-Тара и его людей. Нам предстоит война, Рикен! А времени у нас совсем мало.
- Сколько именно? - встревожено спросил Рикен.
- Сверьтесь с календарем, - посоветовал Ричиус. - До начала лета осталось два дня. Именно тогда мы начинаем сражаться за Арамур.
- Джал! Это правда?
- Боюсь, что да, Рикен, - подтвердил Джал. - Нам нужно как можно быстрее согласовать все планы. И этой трийской орде не терпится добраться до неприятеля - и до жратвы. Надо захватить Арамур прежде, чем мы перемрем с голоду. И нечего тут стоять и глазеть на меня. Передай остальным, что мы здесь!
Рикен начал взбираться на гору, но тут же остановился и посмотрел вверх, на крошечную фигурку, застывшую наверху. Мальчик пялился на них, изумленно раскрыв рот. Ричиус недоуменно посмотрел наверх. Неужели среди Праведников Джала были дети?
- О дьявол! - проворчал Рикен. - Алейн, я же велел тебе оставаться на месте! - крикнул он мальчишке. - Не смей слезать сюда!
Ричиус был потрясен.
- Алейн?
Он поспешно подошел к склону и всмотрелся в парнишку.
- Алейн!
Мальчишка заморгал. Его лицо было знакомым - но таким повзрослевшим!
- Ричиус? - крикнул он. - Ричиус, это ты?
- Алейн! - вскрикнул Ричиус.
Совершенно забыв о Рикене и Джале, он начал поспешно взбираться наверх. Алейн радостно завопил и, чуть было не сорвавшись вниз, начал карабкаться к Ричиусу. Для Ричиуса это было похоже на встречу с призраком. Он приостановился на склоне, широко раскрыл руки - и принял в свои объятия брата своего самого близкого друга.
- Бог мой, Алейн! - воскликнул Ричиус, поднимая мальчика к небу. - Что ты тут делаешь? Что... что случилось?
- Ричиус, это ты! - заверещал Алейн. - Это правда, ты!
Ричиус помог Алейну спуститься к дороге. Мальчик сильно вырос и стал до ужаса похож на Динадина. Джал поспешно подошел к ним. Его лицо было озабоченным.
- Ричиус, извини, что я тебе не сказал. Я не мог. Я...
- Джал, что случилось? - спросил Ричиус. Он повернулся к Алейну. - Алейн, где твои родные? Где Дел?
Сбитый с толку Алейн посмотрел на Джала:
- Он не знает?
- Нет, - ответил Джал. - Я не мог ему сказать. Ричиус застонал.
- О нет! Он погиб?
Самый младший Лотте кивнул. Ричиус снова раскинул руки и обнял паренька.
- Боже, как мне жаль, Алейн! Так жаль...
Ричиус бросил на Джала гневный взгляд и беззвучно выругался.
- Что я мог сказать? - вопросил Джал. - Ты не знал, но ты и не спрашивал. Мне это было трудно. Дел был моим другом.
- И моим тоже! - огрызнулся Ричиус. - Как и Динадин. Ты должен был мне сказать.
- Я собирался. Просто... - священник пожал плечами, - ... выжидал, наверное.
Ричиус взял Алейна за плечи и одарил его своей самой теплой улыбкой.
- Боже, как я рад тебя видеть, Алейн! И вы только посмотрите! Ты стал такой большой!
- Не могу поверить, что это и, правда, ты, - сказал Алейн. Протянув руку, он провел пальцами по щеке Ричиуса. - Ты изменился.
- Ты даже не представляешь себе, как сильно. Но вид у тебя голодный. Ты и, правда, голоден? Мы привезли с собой еду. Хочешь поесть?
Джал кашлянул.
- Ричиус, сейчас не время для семейных идиллий. Нам надо вернуться к Пракстин-Тару. Иди, Рикен, и возьми с собой Алейна.
- Нет, - решительно возразил Ричиус, беря Алейна за руку. - Он возвращается с нами.
- Ричиус, прошу тебя...
Но Ричиус уже зашагал обратно, ведя Алейна к своему коню.
- Я с ним больше не расстанусь, Джал, - объявил он. - Я уже и так потерял двух его братьев. Я не собираюсь терять и его тоже. - Он подсадил Алейна в седло Огня, а потом уселся позади него. Подбирая поводья, он сказал Рикену: - Возвращайтесь и предупредите остальных. Скажите им, что мы скоро приедем. Скажите, что я вернулся в Арамур.
Изумленный Рикен спросил:
- Вы приехали, чтобы остаться, господин мой? Ричиус услышал в его голосе надежду.
- Я приехал вернуть себе то, что мне принадлежит! - объявил он. - Через два дня мы отвоюем нашу страну.
Этим вечером Джал в одиночестве молился на коленях на краю скалы рядом с пещерным лагерем Праведников. Далеко вдали на сумрачном горизонте, слово темные часовые, стояли старые ели Арамура. Несмотря на свою высоту, они были едва видны. Ночь принесла в ущелья прохладный ветер, с шуршанием поднявший пыль. В небе медленно разгорались звезды. К востоку от укрытия Праведников армия Пракстин-Тара разбила лагерь прямо на дороге. Походные костры старались разжигать небольшие, коней и повозки приготовили к ночлегу. Трийцы встретились с Праведниками поделиться припасами и обсудить дальнейшие действия, планировать вторжение в Арамур. Дел было по горло, времени в обрез - всего два дня до первого дня лета. Воины Пракстин-Тара были изнурены длительным переходом, а Праведники Меча вообще не казались способными вести бой, однако и те, и другие с радостью забыли о своих болячках. В убежище повстанцев и в лагере трийцев царило возбуждение - явное желание идти за Ричиусом Вэнтраном на войну. Даже в эти минуты Шакал пользовался своим влиянием, чтобы завоевать преданность своих подданных. Джалу казалось, что он наблюдает за чудом. Поистине, кровь Вэнтранов давала себя знать.
Повернувшись лицом к Арамуру, Джал стоял на коленях, закрыв глаза и славя Бога. Господь хранил его во время долгой поездки по Люсел-Лору. И Он вернул домой Шакала. Джал усердно молился - и был услышан, и его благодарность небесам не знала границ.
- Благодарю Тебя, Отче! - восклицал он. - Благодарю Тебя за то, что Ты сохранил моих Праведников. Спасибо за то, что Ты вернул обратно нашего короля. Спасибо Тебе за Пракстин-Тара, хоть он и язычник. Спасибо Тебе за то, что Ты снял тяжесть с моего сердца.
Джал открыл глаза и устремил взор к небу. Он вспомнил, как когда-то сам епископ Эррит сказал ему, что бывают ангелы на колесницах и с мечами в руках. Если хорошенько приглядеться, то, может быть, он увидит их в эту ночь чудес. Джал не сомневался, что во время битвы ангелы будут с ними. Ничто не устоит перед ними - даже Тэссис Гэйл.
Внезапно какая-то тень заслонила звезды. У себя за спиной Джал услышал шаги.
- Ричиус! - догадался он. - Иди сюда.
- Ты молишься, - отозвался Ричиус. - Я не хочу тебе мешать.
- Я уже кончил. - Джал повернулся и поманил к себе молодого короля. - Иди сюда. Посиди со мной. - Он похлопал по земле рядом с собой. - Мы можем поговорить.
Ричиус неуверенно приблизился. Он был сильно озабочен и не мог этого скрыть. Его взгляд скользнул в сторону Арамура - но только на мгновение.
- Я хотел говорить с тобой о военных планах, - сказал он. - Ты не присутствовал на совещании с Пракстин-Таром.
Джал пожал плечами.
- Я решил, что тебе лучше провести его одному. Пусть люди снова привыкнут следовать за тобой и не ждать решений от меня. В конце концов, король ведь ты.
- Все согласились выступать послезавтра. Пракстин-Тар говорит, что будет готов. У нас будет всего один шанс: надо захватить Лета в замке врасплох и Сделать это раньше, чем Талистан сможет прислать ему помощь.
- А ты не думаешь, что Талистану будет не до того? Гэйл не пришлет Лету помощь - по крайней мере, если Бьяджио сделает то, что обещал.
- Ах, Бьяджио! - Ричиус выразительно закатил глаза. - Не знаю, что мне о нем думать. Алазариан ему доверяет, но...
- Доверять ему невозможно, - договорил за него Джал. - Я понимаю, о чем ты. Но мое недоверие к Бьяджио компенсируется моим доверием к Алазариану. Он - хороший юноша, Ричиус. И я знаю, что он не лжет.
- А ему и нет нужды лгать, - возразил Ричиус. - Может быть, Бьяджио просто его провел. Ты не знаешь императора так, как знаю его я, Джал. Он - мошенник. И умеет быть очень обаятельным.
- Алазариан говорит, что император изменился. - Джал усмехнулся. - Ты не думаешь, что человек способен меняться, государь?
- Не пытайся меня подловить, Джал. Ты знаешь, о чем я говорю. Бьяджио должен доказать свою искренность. И пока я считаю, что мы действуем в одиночку.
- Возможно, - согласился Джал. - Но у нас есть войско Пракстин-Тара, ты - наш полководец, и с нами Бог. Все это - неплохая армия.
Ричиус рассеянно кивнул. Джал вопросительно посмотрел на него.
- Милорд? - Да?
- Ты ведь пришел сюда говорить не о военных планах? Может быть, ты прямо скажешь, что тебя тревожит?
Ричиус негромко засмеялся.
- Теперь ты говоришь, как Бьяджио. Неужели я настолько открыт?
- Когда бродишь с таким кислым лицом - да. Садись, пожалуйста.
Ричиус уселся рядом с Джалом, по-мальчишески поджав ноги и глядя в темноту. Он не стал ничего говорить, а, глядя на Арамур, позволил себе окунуться в тишину. Джал молча дожидался, пока Ричиус соберет свои мятущиеся мысли.
Наконец Ричиус произнес:
- Они снова меня приняли. Джал кивнул.
- Я этого не ожидал. Мне кажется, что я этого не заслуживаю.
- Ты - их король, - ответил Джал. - Они всегда хотели, чтобы ты вернулся.
- Король! - презрительно фыркнул Ричиус. - Настоящий король их не бросил бы.
- Настоящий король вернулся бы. Что ты и сделал.
- Мне это нелегко. Я не надеялся, что снова увижу Арамур, и теперь я едва могу на него смотреть. Он слишком прекрасен.
- Наша страна ждет нас, - сказал Джал. - Мы ей нужны. Ричиус свел перед собой ладони.
- Тогда я могу только надеяться, что не разочарую ее еще раз.
Джал посмотрел на сжатые руки короля.
- Молишься, государь? - Нет.
- Нет? А следовало бы. Бог может тебе помочь.
- Боюсь, что мы с Богом в ссоре и не разговариваем.
- Но тебе стоило бы обратиться к Нему. Он может облегчить твое бремя. Он может снять с тебя чувство вины.
- Какой вины? - резко возразил Ричиус. - Я не испытываю никакой вины.
Джал посмотрел на своего короля.
- Я вижу, какая в тебе идет борьба. Ты пытаешься понять, почему Праведники приняли тебя после всего, что ты сделал. Ты чувствуешь себя виноватым из-за того, что нас бросил. Тебе кажется, что ты согрешил.
- Я не грешник.
- Бог может снять с тебя грехи, - продолжал Джал. - Если ты Ему это позволишь сделать. Попроси Его, чтобы Он тебя простил, Ричиус. И ты почувствуешь, что возродился.
Ричиус чуть отодвинулся от священника.
- Нет. Не думаю.
- Почему? Ты ведь веришь в Бога?
- Я не знаю точно, во что я верю.
- Ну и что же? Что ты теряешь? - Джал сел прямее. - Облегчи свою душу. Дай мне выслушать твою исповедь.
- Мне не в чем исповедоваться, - заявил Ричиус. - Я просто... тревожусь.
Джал сильно ткнул его в бок.
- Ты - король Арамура! - напомнил он Ричиусу, - Мы все тебя простили. И теперь тебе надо почувствовать, что Бог тоже тебя простил. - Джал закрыл глаза, приготавливаясь. - Итак, исповедь, государь. Говори.
- Джал, давай обсудим наши планы! - нетерпеливо проговорил Ричиус. - Нам нужно сделать очень много. И твои люди о тебе спрашивали. Тебе следует участвовать в планировании наших действий. Пойдем со мной, будем говорить с Пракстин-Таром.
- Потом, - сказал Джал. - Сначала помолимся, чтобы Бог вел нас верным путем.
- Джал, у нас осталось всего два дня!
- Для молитвы всегда найдется время, Ричиус. А теперь попроси Бога, чтобы Он простил тебе твои грехи.
- Я не грешник, Джал. Я просто человек, который ошибался. Я не собираюсь молить о помиловании.
Джал не открывал глаз.
- Я жду.
Секунду ему казалось, что король готов заговорить, но потом он услышал шорох и звук удаляющихся шагов. Когда Джал, наконец, открыл глаза, Ричиуса рядом не было.
- Отче небесный, прости его, - с улыбкой вздохнул Джал. - Но действительно, не все сразу. Мы хотя бы вернули его обратно.
44
Из всех кораблей флота Валлаха самым лучшим был "Гладиатор". Его построили всего лет десять тому назад на верфях Горкнея, и он возил золото и рубины от берегов Казархуна вдоль восточного края империи, множество раз уходя от преследовавших его пиратов и капитанов Черного флота, которые хотели содрать с него выкуп. У него было три мачты с прямыми парусами, и какое-то время он входил в военный флот Горкнея, но затем правитель отказался от идеи иметь собственные вооруженные силы из-за их дороговизны. Благодаря краткой карьере "Гладиатора" в качестве военного корабля его особенно легко было вооружить. Теперь на его правом и левом бортах стояло по десять пушек. Это был самый опасный и хорошо вооруженный корабль в армаде Зерио, и именно поэтому капитан сделал его своим флагманом.
В соответствии с приказом Элрада Лета Зерио отплыл из Арамура и направился на юг, к берегам Восточного Высокогорья кильватерной колонной во главе с "Гладиатором". Приплыв к Высокогорью, он должны будут занять свои позиции у берегов. Там они откроют огонь, сделав первый залп в войне, которая раздерет империю на части, натравив народ на народ. Зерио был абсолютно счастлив. Для капитана капера нет ничего выгоднее войны. Он с радостью поддержал план Тэссиса Гэйла, зная, что на борту "Гладиатора" ему ничто не грозит, даже если король Талистана испустит дух на рогах горского лося. Война обещала немалую прибыль, и Зерио со своими подчиненными получил немалые суммы из сундуков герцога Валлаха. А стоит деньгам герцога закончиться - и они найдут себе новых нанимателей. На Черном флоте царил хаос, на империю надвигалась война, и Зерио трепетал в предвкушении золота. Целый день армада шла на юг, подгоняемая попутным ветром. И до самого вечера они не встретили ни одного чужого корабля.
Пока не увидели дредноут.
Капитан Зерио перегнулся через нос "Гладиатора", наблюдая в подзорную трубу за кораблем, менявшим галс. Солнце уже опускалось к горизонту, однако чужой корабль был ясно виден. Это был дредноут Черного флота, и на нем не было никаких флагов и вымпелов. Кусая губы, Зерио наблюдал за незнакомым судном, дивясь кораблям, которые плыли рядом с ним. Ему еще никогда не случалось видеть золотых шхун Лисса, но он всегда считал, что узнает их, если увидит.
- Матерь Божья сладчайшая! - прошептал он. - Не могу поверить...
Рядом с Зерио его "первый помощник" и собутыльник Дакворт беспокойно переминался с ноги на ногу. Команда "Гладиатора" столпилась на носу.
- Это лиссцы? - спросил Дакворт.
- Похоже, - ответил Зерно. - Я... я не вполне уверен.
- Должны быть они! - крикнул второй помощник.
- Какого черта им здесь понадобилось? - вопросил Дакворт. - И почему вдруг с ними дредноут?
- Боже правый, откуда мне знать? - огрызнулся Зерно.
Сложив подзорную трубу, он сунул ее ближайшему матросу - парнишке из Горкнея, которому едва исполнилось шестнадцать. Лицо у парнишки из болезненно-зеленого стало испуганно-бледным.
- Все по местам! - гаркнул Зерио. - Здесь вам не цирк. Всем вернуться к делу!
Команда "Гладиатора" неохотно ушла с носа. Позади флагмана остальные корабли каперского флота замедляли ход. Дакворт недоуменно воззрился на Зерио.
- Что нам делать? - прошептал он. - Они нас уже заметили. Идут прямо на нас!
- Заткнись и не мешай мне думать.
Зерио снова посмотрел вперед, прикидывая расстояние. До дредноута и лиссцев была еще целая миля - достаточно, чтобы Зерио смог составить план обороны. Он отчаянно пытался сообразить, что происходит, но не мог понять, почему лиссцы оказались так далеко на севере и почему их возглавляет дредноут. Хотя на самом деле это не имело значения. Ему было поручено защищать Талистан. Баллах щедро платил за его услуги, и Зерио, несмотря на свою репутацию пирата, был намерен соблюдать договоренность. Он не пропустит лиссцев без боя.
- Дакворт, дай кораблям сигнал построиться к бою. Мы будем впереди. Лево руля, к бортовому залпу.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58
|
|