непримиримые враги из племени макололо, несмотря на общность
происхождения, истребляли медленно, "но неукоснительно.
семье бечуанов, принадлежащих к кафрской расе, которая населяет три
четверти южноафриканской территории.
углубиться в вопросы этнографии. Наше повествование только выиграет от
этого, ибо, в конце концов, нас интересует не только драма, но и
география.
отношении общих черт и языка на три отдельные расы. Это кафры, готтентоты
и бушмены, которых зовут также бошиманами или божьеманами. Кафры получили
свое наименование от арабского слова "кафер" - неверный. Скажем лишь
несколько слов об этимологии общего наименования бечуанов и перейдем к
макололо, которые являются последними представителями расы на севере.
местоимения "бот" - они. Таким образом, слово "бечуана" означает "равные"
или "товарищи". Рассказывают, что некий путешественник - имя его
неизвестно - пытался узнать у этих людей сведения о соседних племенах, а
они ему отвечали: "бет чуана", то есть "они такие же, как мы".
Путешественник не понял ответа и решил, что ему сообщают общее название
народов, живущих между Оранжевой рекой и 16-й южной параллелью.
ведут между собой ожесточенные войны, чему доказательством служит
братоубийственная борьба батоков с макололо, закончившаяся полным
истреблением батоков.
последних эпизодов этой войны...
Александр, Альбер и Жозеф решили переправиться на островок, расположенный
в верхней части водопада, то есть туда, где должны были томиться его
преподобие и полицейский.
Едем к нашим двум нахалам...
Надо было пробираться между огромными деревьями, которые река в живописном
беспорядке относила к острову. Деревья громоздились одно на другое, и это
было опасно. Иногда утлый челнок вплотную касался серых скал,
отполированных водой и солнцем, и легко скользил по протокам, которые
Александр, по-видимому, прекрасно изучил. Альбер уже готов был высказать
ему свой восторг, когда резкий толчок одновременно остановил и его и
суденышко.
или скалы вырастают здесь за сутки. Они закрыли проход, который я знаю,
как свой карман!
Альбер, упавший спиной на киль, тщетно пытался встать на ноги.
меня крепкая, как барабан!..
менее сильный удар.
на всю серьезность положения. - Ты, видно, забыл очистить русло у
пристани?.. Или баримы за одни сутки изменили течение воды?
Александр: скалы...
разъяренных буйволов, и одновременно под самым носом у Жозефа вынырнула
противная голова.
утыканную короткими, но крепкими, как булыжник, зубами, и широко раскрытые
ноздри, из которых вырывался прерывистый храп.
скала, а просто-напросто гиппопотам... Спокойствие, друзья, спокойствие.
Возьми свой карабин, Альбер, и стреляй ему прямо в пасть... иначе...
прицелиться, как чудовище вынырнуло, открывая до половины заплывшее жиром
туловище.
маленькие хищные глазки, встряхнул короткими и жесткими ушами, затем,
вцепившись зубами в борт суденышка, стал раскачивать его так бешено, что
оно вмиг набрало воды и едва не опрокинулось вверх дном. Этот случай чуть
не погубил трех французов, но он же оказался и залогом их спасения. Набрав
воды, лодка отяжелела, и это сразу придало ей устойчивость.
погрузиться, подплыть под лодку и поднять ее могучей своей спиной. Если бы
он промахнулся, у него бы еще оставалась возможность навалиться на нее
всей своей огромной тяжестью и раздавить.
расплылось широкое красное пятно. Толстокожее животное на миг замерло и
явно забеспокоилось.
пуля пробила лопатку; кровь ударила и смешалась с водой, которая и ранее
была красной, но по неизвестной причине.
чтобы удержаться на воде. Странно, он уже как будто не обращал внимания на
лодку, которая так недавно привела его в ярость, и в его помутившихся
глазах уже не было злобы. Он поднялся, стал поворачиваться во все стороны,
оглядывая открытое пространство, и издавал глухое ворчанье, в котором
слышалось больше тревоги, чем гнева.
не опасен.
течением. А гиппопотам, которого Альбер только что ранил, замычал страшным
голосом и поплыл вдогонку за мертвой тушей. Но ее уносило быстрым
течением, и гиппопотаму было трудно угнаться.
облегчения.
нас с самкой. Хороши бы мы были, если бы напоролись на самца.
нашей дороги всех толстокожих, без различия пола.
вполне оправдан.
ни о сокровищах кафрских королей, ни о европейцах, которые за этими
сокровищами гоняются, как вдруг "нос нашей пироги, острый как шпора,
зарезал ее детеныша, которого она держала у себя на спине.
его. Неужели она стала бы, по-твоему, так выбиваться из сил, если бы
какая-то непреодолимая сила не влекла ее к этому бездыханному телу?
малыша. Из воды едва только показалась голова.
стала его искать.
казался всего лишь черной точкой среди клочьев белой пены. Но он внезапно
исчез. Мать закричала в последний раз, выпрямилась во весь рост, собрала
все свои уходящие силы и бросилась в бездну.
отмщенным.
Александр. - Мы прибыли.
промокли до костей, у обоих вода текла по волосам и бородам, как если бы
они только что вышли из бани.
слышали ваш выстрел и видели, как вы боролись с этим чудовищем, которое
только что провалилось в бездну. Ну и наволновались же мы! Надо
благодарить провидение за то, что оно избавило вас от такой опасности.
тоном и тут же спросил: - А где мой двойник?