read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Между тем Мадлен, снова повернувшись к письменному столу, спокойно
разбирал бумаги, читая их - и делая пометки с видом сильно занятого
человека. Наконец он обратился к Жаверу:
- Ну, довольно, Жавер. В сущности говоря, меня все эти подробности мало
интересуют. Мы теряем время, а у нас есть срочные дела. Вот что, Жавер,
немедленно сходите к тетушке Бюзопье, которая торгует зеленью на углу улицы
Сен-Сольв, и скажите ей, чтобы она подала жалобу на возчика Пьера Шенелонга.
Этот скот едва не раздавил своей телегой ее и ее ребенка. Он должен понести
наказание. Затем пойдите к господину Шарселе - улица Монтр-де-Шампиньи. Он
жалуется, что дождевая вода из водосточной трубы соседа стекает прямо под
фундамент его дома и размывает его. Затем проверьте, действительно ли имеют
место нарушения полицейских правил в домах вдовы Дорис на улице Гибур и
госпожи Рене ле Босе на улице Гаро - Блан, и составьте протоколы. Впрочем, я
даю вам слишком много поручений. Вы ведь, кажется, собираетесь уезжать? Если
не ошибаюсь, вы сказали, что дней через восемь или через десять едете в
Аррас по этому делу?..
- Нет, господин мэр, раньше.
- Когда же?
- По-моему, я уже говорил вам, господин мэр: дело разбирается в суде
завтра, я еду сегодня с вечерним дилижансом.
Мадлен сделал едва уловимое движение.
- И сколько времени оно продлится?
- Самое большее - день. Приговор будет вынесен не позже чем завтра
вечером. Но я не буду ждать приговора. Тут дело верное. Дам показание и
сейчас же вернусь.
- Хорошо, - сказал Мадлен и жестом отпустил Жавера.
Однако Жавер не уходил.
- Господин мэр! - сказал он.
- Что еще? - спросил Мадлен.
- Господин мэр! Мне остается напомнить вам об одном обстоятельстве.
- О каком?
- О том, что я должен быть уволен со службы.
Мадлен встал.
- Жавер! Вы честный человек, и я уважаю вас. Вы преувеличиваете свою
вину. К тому же это оскорбление касается только меня. Жавер! Вы заслуживаете
повышения, а не понижения. Я настаиваю на том, чтобы вы остались на своем
месте.
Жавер взглянул на Мадлена своим правдивым взглядом, сквозь который
словно просвечивала его немудрая, но чистая и неподкупная совесть, и
спокойно возразил:
- Я не могу согласиться с вами, господин мэр.
- Повторяю, это касается только меня, - сказал Мадлен.
Но Жавер, поглощенный все той же мыслью, продолжал:
- Я же ничего не преувеличил. Вот как я рассуждаю. Я несправедливо
заподозрил вас. Но это еще ничего. Подозревать - наше право, право полиции:
хотя подозревать лиц, стоящих выше себя, - в этом, пожалуй, кроется уже
некоторое беззаконие. Но вот, не имея доказательств, в порыве гнева, из
мести, я донес на вас как на каторжника, на вас, почтенного человека, мэра,
на должностное лицо! Это предосудительно, весьма предосудительно. В вашем
лице я, представитель власти, оскорбил власть! Если бы кто-либо из моих
подчиненных сделал то, что сделал я, я счел бы его недостойным служить в
полиции и выгнал бы со службы. И что же? - спросите вы. Так вот, послушайте,
господин мэр, еще два слова. Я в своей жизни частенько бывал строг. По
отношению к другим. Это было справедливо. Я поступал правильно. И если бы
теперь я не оказался строг по отношению к самому себе, все то справедливое,
что я делал, стало бы несправедливым. Разве я имею право щадить себя больше,
нежели других? Нет. Как! Значит, я был годен лишь на то, чтобы карать всех,
кроме самого себя? Но в таком случае я был бы презренным человеком! Но в
таком случае все те, которые говорят: "Что за подлец этот Жавер!", оказались
бы правы! Господин мэр! Я не хочу, чтобы вы были добры ко мне; ваша доброта
испортила мне немало крови, когда она была обращена на других, и мне,
Жаверу, она не нужна. Доброта, которая отдает предпочтение публичной девке
перед почтенным горожанином, агенту полиции перед мэром, тому, кто внизу,
перед тем, кто наверху, - такую доброту я считаю дурной добротой. Именно эта
доброта и разрушает общественный строй. Боже мой! Быть добрым очень легко,
быть справедливым - вот что трудно! Окажись вы тем, за кого я вас принимал,
- ого! я бы уж не был добр с вами; вы бы тогда увидели! Господин мэр! Я
обязан поступить с самим собой так же, как поступил бы со всяким другим.
Преследуя злодеев и расправляясь с негодяями, я часто повторял себе: "Смотри
у меня! Если ты споткнешься, если только я поймаю тебя на каком-нибудь
промахе, пощады не жди!" И вот я споткнулся, я сам совершил промах. Ну что
ж! Уволен, прогнан, вышвырнут! Поделом! У меня есть руки, пойду землю
пахать, ни от какой работы не откажусь. Господин мэр! Интересы службы
требуют, чтобы был показан пример. И я прошу об увольнении полицейского
надзирателя Жавера.
Все это было произнесено смиренным, гордым, безнадежным и убежденным
тоном, придававшим своеобразное величие этому необычному поборнику чести.
- Посмотрим, - проговорил Мадлен и протянул ему руку.
Жавер отступил и произнес непримиримо суровым тоном:
- Прошу прощения, господин мэр, но это недопустимо. Мэр не подает руки
доносчику.
- Да, доносчику! - добавил он сквозь зубы. - С той минуты, как я
употребил во зло полицейскую власть, я не более как доносчик.
Тут он низко поклонился и направился к выходу.
В дверях он обернулся и сказал, по-прежнему не поднимая глаз:
- Господин мэр! Я не оставлю службы до тех пор, пока не назначат
заместителя.
Он вышел. Мадлен долго сидел в задумчивости, прислушиваясь к твердым и
уверенным шагам, постепенно затихавшим на каменных плитах коридора.


Книга седьмая. ДЕЛО ШАНМАТЬЕ




Глава первая. СЕСТРА СИМПЛИЦИЯ


Не все происшествия, о которых сейчас пойдет речь, стали известны в
Монрейле - Приморском, но и то немногое, что проникло туда, оставило в этом
городе такое яркое воспоминание, что в нашей книге оказался бы большой
пробел, если бы мы не рассказали о них во всех подробностях.
Среди этих подробностей читатель встретит обстоятельства, которые
покажутся ему неправдоподобными, но мы сохраним их из уважения к истине.
После посещения Жавера, около полудня, Мадлен, как обычно, отправился
навестить Фантину.
Прежде чем войти в ее палату, он вызвал к себе сестру Симплицию.
Две монахини, служившие сиделками в больнице, были, как и все сестры
милосердия, лазаристками. Одну из них звали сестра Перепетуя, другую -сестра
Симплиция.
Сестра Перепетуя, попросту сиделка, была самая обыкновенная крестьянка,
поступившая в услужение к богу, как она поступила бы на всякое другое место.
Она пошла в монахини, как идут в кухарки. Подобный тип далеко не редкость.
Монашеские ордена охотно прибирают к рукам грубую мужицкую глину, из которой
нетрудно вылепить что угодно: и капуцина и урсулинку. Деревенщину обычно
посылают на черную работу благочестия. Превращение волопаса в кармелита
совершается очень просто; волопас становится кармелитом без особых
затруднений; невежество, объединяющее деревню и монастырь, быстро
подготовляет почву для сближения и сразу уравнивает сельского жителя с
монахом. Блуза поширевот вам и ряса. Сестра Перепетуя была здоровенная
монахиня родом из Марин близ Понтуаза; дерзкая, честная и краснощекая, она
говорила на языке простонародья, бормотала псалмы, брюзжалa, подслащивала
лекарственный отвар, в зависимости от степени ханжества или лицемерия
пациента, грубила больным, ворчала на умирающих, приставала к ним с господом
богом и сердито глушила их агонию молитвами.
Сестра Симплиция была бела чистейшей белизною воска. Рядом с сестрой
Перепетуей она напоминала восковую свечу, стоящую возле сальной. Венсен де
Поль превосходно запечатлел образ сестры милосердия в тех прекрасных словах,
где слиты воедино безграничная свобода и полное порабощение: "Не будет у них
иной обители - кроме больницы, иной кельи - кроме угла, сдающегося внаем,
иной часовни - кроме приходской церкви, иного монастырского двора - кроме
улицы города или же больничной палаты, иной ограды - кроме послушания, иной
решетки - кроме страха божия, иного покрывала - кроме скромности". Сестра
Симплиция являлась олицетворением этого идеала. Никто не знал, сколько
сестре Симплиции лет; она никогда не была молода и, казалось, никогда не
будет старой. Это была особа - мы не смеем сказать "женщина" - кроткая,
строгая, хорошо воспитанная, холодная, не солгавшая ни разу в жизни. Она
была до того кротка, что казалась хрупкой, и в то же время была крепче
гранита. Она прикасалась к страждущим чудесными пальцами, тонкими и
прозрачными. От ее речей словно веяло тишиной; она говорила ровно столько,
сколько было необходимо; звук ее голоса в одинаковой степени мог бы
наставить грешника в исповедальне и очаровать слушателя в светской гостиной.
И это нежное создание охотно мирилось с грубым шерстяным платьем, чувствуя в
его жестком прикосновении постоянное напоминание о небесах и о боге.
Подчеркнем одну особенность. Полная неспособность лгать, полная
неспособность сказать, даже по необходимости, даже невольно, что бы то ни
было, не соответствующее истине, - такова была отличительная черта характера
сестры Симплиции, такова была высшая ее добродетель. Эта непоколебимая



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.