read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



за ним, вздрагивает тоже. Его жена не преувеличивала, Экклз и правда
болтает лишнее. Люси, сопровождаемая Джойс, подходит к нему и
останавливается. Соломенная шляпа доходит ему до плеча.
- Вы на машине?
- Нет. А вы?
- Тоже нет. Хотите нас проводить?
- С удовольствием.
Приглашение настолько дерзко, что скорее всего ровно ничего не значит;
тем не менее в его груди начинает вибрировать настроенная на ее волну
струна. Солнечный свет мерцает в листве; утратив молочную белизну своих
утренних лучей, он тяжелым сухим зноем давит на мостовую и тротуар. На
асфальте поблескивают осколки слюды; окна и капоты проносящихся мимо машин
пронизывают воздух яркими белыми бликами. Люси Экклз снимает шляпу и
встряхивает волосами. Толпа прихожан позади редеет. Густая тень лоснящейся
свежей листвы посаженных между тротуаром и мостовой кленов ритмично
сменяется освещенными солнцем участками, и тогда ее лицо и его рубашка
кажутся белыми-белыми; гул моторов, скрип трехколесного велосипеда, стук
чашки о блюдце в доме - все эти звуки катятся на него словно по блестящему
стальному бруску. Он дрожит в потоках света, который как бы исходит от
нее.
- Как ваша жена и ребенок?
- Замечательно. Просто замечательно.
- Прекрасно. А ваша новая работа вам нравится?
- Не очень.
- О, это, наверно, дурной признак?
- Не знаю. По-моему, никто не ожидает, чтоб человеку нравилась его
работа. Если она ему нравится, это уже не работа.
- А Джеку его работа нравится.
- Значит, это не работа.
- Он так и говорит. Говорит, что это не работа, в том смысле, как я ее
понимаю. Но я уверена, что вам его идеи знакомы не хуже, чем мне.
Он чувствует, что она его поддразнивает, но он и без того весь трепещет
от возбуждения.
- По-моему, у нас с ним много общего.
- Пожалуй, да. - От странной поспешности, с какой она это произносит, у
него начинает быстрее биться сердце. - Но я, естественно, больше замечаю
различия. - Ее голос сухо ввинчивается в конец фразы, нижняя губа
кривится.
Что это значит? У него такое ощущение, будто он наткнулся на стекло. Он
не знает - это разговор ни о чем или шифр, за которым таится более
глубокий смысл. Он не знает, сознательная она кокетка или бессознательная.
Он всякий раз надеется, что при новой встрече будет говорить с нею твердо,
скажет, что влюблен в нее или еще что-нибудь в том же роде, и выложит всю
правду, но в ее присутствии он немеет, стекло туманится от его дыхания, он
не находит, что сказать, и говорит глупости. Он знает только одно - за
всем этим, вопреки их мыслям и положению, он обладает правом господства
над ней, словно наследственным правом на какой-то далекий участок земли, и
что всеми своими фибрами, каждым своим волоском, жилкой и нервом она
готова ему покориться. Однако этой готовности противостоит разум.
- В чем, например? - спрашивает он.
- Ну, например, в том, что вы не боитесь женщин.
- А кто их боится?
- Джек.
- Вы так думаете?
- Уверена. Со старухами и подростками - с теми, кто видит его в
пасторском воротнике, - он еще ладит. Но к остальным он относится очень
подозрительно, он их не любит. Он даже считает, что им незачем ходить в
церковь. Они приносят туда запах детей и постели. Не то чтобы это было
личное свойство Джека, это свойство всей христианской религии - она очень
невротична.
Почему-то это ее пристрастие к психологии кажется Кролику таким глупым,
что он освобождается от сознания собственной глупости. Сходя с высокого
тротуара, он поддерживает ее под руку. В Маунт-Джадже, построенном на
склоне горы, очень много высоких поребриков, которые маленьким женщинам
трудно с изяществом преодолевать. Ее голая рука остается холодной под его
пальцами.
- Не вздумайте рассказывать об этом прихожанам.
- Вот видите! Вы говорите в точности как Джек.
- Это хорошо или плохо? - Вот так. Теперь он взял ее на пушку. Ей уже
не вывернуться, она должна ответить: либо хорошо, либо плохо, и это будет
развилка дороги.
Но она молчит. Он чувствует, каких усилий ей это стоит - она привыкла
давать ответы. Они поднимаются на противоположный тротуар, и он неловко
выпускает ее руку. Но, несмотря на неловкость, он все равно чувствует, что
она по нем, что они подходят друг другу.
- Мама.
- Что?
- Что значит ротична?
- Ротична? А, невротична. Это когда у кого-нибудь не совсем в порядке с
головой.
- Если голова болит?
- Да, что-то в этом роде. И так же серьезно. Но не беспокойся, детка.
Это бывает почти со всеми. Кроме нашего друга мистера Энгстрома.
Девочка поднимает глаза и с застенчивой, но дерзкой улыбкой глядит на
Кролика из-за материнского бедра.
- Он непослушный, - говорит она.
- Не очень, - отзывается мать.
В конце кирпичной стены пастората стоит брошенный голубой трехколесный
велосипед. Джойс подбегает к нему, садится и уезжает в своем воскресном
пальтишке цвета морской волны и с розовой лентой в волосах; металл
скрипит, вплетая в воздух крученые нити каких-то утробных звуков. С минуту
они оба смотрят на ребенка. Потом Люси спрашивает:
- Вы не хотите зайти?
В ожидании ответа она созерцает его плечо, а ему сверху кажется, что
глаза ее спрятаны под белыми веками. Губы у нее раскрыты, язык, судя по
движению челюсти, касается неба. Полуденное солнце резко очерчивает лицо и
потрескавшуюся губную помаду. Он видит, как влажная подкладка нижней губы
прикасается к зубам. Запоздалый ветерок проповеди с ее привкусом
болезненной нравоучительности, словно пыльный ветер пустыни, овевает все
его тело, и перед глазами ни с того ни с сего возникают просвеченные
зеленоватыми прожилками нежные груди Дженис. Эта дрянная козявка хочет
оторвать его от них.
- Нет, спасибо. Не могу.
- Да бросьте вы. Вы были в церкви, и вам полагается награда. Выпейте
кофе.
- Знаете что, - говорит он мягко, но со значением. - Вы симпатяга, но у
меня теперь жена. - Он поднимает руки, словно пытаясь что-то объяснить, и
Люси поспешно делает шаг назад.
- Прошу прощения.
Он видит только пятнистую часть ее зеленых радужек, похожих на клочки
папиросной бумаги вокруг черных зрачков, а потом ее круглый тугой зад,
вихляя, удаляется по дорожке.
- Но все равно большое спасибо, - пустым, упавшим голосом кричит он ей
вслед. Он страшится ненависти.
Она с таким грохотом хлопает дверью, что молоточек-рыбка сам собою
стучит на пустом крыльце.
Не замечая солнца, он идет домой. Отчего она разозлилась - оттого, что
он отверг ее предложение, или оттого, что показал ей: он понял, что она
ему предлагает? А может, ей вдруг стало ясно, какова она на самом деле?
Когда его мать попадает в неловкое положение, она точно так же спускает
пары. Как бы то ни было, шагая под деревьями в воскресном костюме, он
чувствует себя элегантным, высоким и сильным. Пренебрег он женою Экклза
или просто неправильно ее понял, она все равно его расшевелила, и он
входит в свою квартиру, исполненный холодного расчета и похоти.

Его желание спать с Дженис подобно маленькому ангелочку, которому
приделали свинцовые грузила. Новорожденная безостановочно пищит. Весь день
она лежит в своей колыбельке, издавая невыносимо напряженный звук хннннннх
- ах-ах-пппх, словно скребется слабой рукою в какую-то дверцу у себя
внутри. Чего она хочет? Почему не спит? Он пришел из церкви с драгоценным
даром для Дженис, и все время что-то мешает ему преподнести ей этот дар.
Шум наполняет квартиру страхом. У него болит живот; когда он берет девочку
на руки, чтобы она отрыгнула, у него самого начинается отрыжка - давление
в желудке образует туго надутый пузырь; такой же пузырь в желудке ребенка
упорно не желает лопнуть. Крошечное мягкое мраморное тельце, невесомое,
как бумага, туго натягивается у него на груди, потом снова вяло повисает;
горячая головка вертится, словно хочет сорваться с плеч.
- Бекки, Бекки, Бекки, - говорит он. - Спи, спи, спи.
Нельсон от шума начинает капризничать и хныкать. Словно находясь ближе
всех к темным воротам, из которых только что вышел младенец, он острее
всех воспринимает угрозу, о которой ребенок силится их предупредить.
Какая-то смутная тень, неразличимая для их более совершенных органов
чувств, наступает на Ребекку, как только она остается одна. Кролик кладет
ее в корзину и на цыпочках уходит в гостиную; они сидят затаив дыхание.
Потом мембрана тишины со страшным скрипом разбивается, и прерывистый стон:
_нннх-аннннннх_! - раздается снова.
- О Господи, - говорит Кролик. - Вот дрянь. Вот дрянь.
Часов в пять Дженис начинает плакать. Слезы брызжут из глаз и текут по
темному изможденному лицу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.