read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



уважение своим рвением, - маловеры и те зачислили его в первоклассные
моряки. Пока тянулся обед, пассажиры то и дело задирали голову и мрачно
поглядывали через световые люки каюты на паруса, бившиеся по ветру, и
кое-кто в своем унынии осмеливался предсказать, что мы приедем в середине
июля. На борту судна всегда бывает какой-нибудь оптимист и какой-нибудь
пессимист. Наш пессимист в конце пути только и делал, что разглагольствовал
и за столом каждый раз одерживал верх над оптимистом, спрашивая, где, по его
мнению, находится сейчас "Грейт Уэстерн" (который вышел из Нью-Йорка неделей
позже нас); и где, как он полагает, сейчас пакетбот компании "Кьюнард"; и
что он скажет теперь о парусных судах - лучше они или хуже паровых, -
словом, так донимал его своими приставаниями, что оптимист вынужден был
стать пессимистом, лишь бы его оставили в покое.
Таковы были наши дополнительные развлечения, но и помимо них было еще
кое-что, занимавшее нас. На нашем судне, на баке, ехало около сотни
пассажиров - обособленный мирок нищеты; глядя вниз, на палубу, где они
прогуливались днем, варили себе пищу и часто тут же ее съедали, мы
постепенно научились различать их в лицо, и нас начала интересовать их
история; с какими надеждами отправились они в свое время в Америку, и по
каким делам ехали сейчас на родину, и как вообще сложилась их жизнь.
Плотник, под чьим началом находились все эти люди, сообщал нам по этой части
довольно неожиданные сведения. Иной провел в Америке всего три дня, иной -
три месяца, а иные прибыли туда последним рейсом этого самого парохода,
которым сейчас возвращались домой. Одним пришлось все с себя продать, чтобы
заплатить за проезд, и они были едва прикрыты лохмотьями; другим нечего было
есть, и они жили за счет доброхотных даяний, а один - это открылось лишь к
самому концу нашего плавания, потому что он берег свою тайну и не искал
сострадания, - существовал лишь за счет костей и остатков жира, которые
собирал с тарелок, когда их носили мыть после обеда в кают-компании.
Вся система вербовки и транспортировки этих несчастных требует
основательного пересмотра. Если кто нуждается в защите и поддержке
правительства, так это как раз те, что оказались вынужденными покинуть
родину в поисках средств к существованию. Капитан и его помощники из
глубокого сострадания и гуманности делали для них все что могли, но
требовалось много больше. Закон, во всяком случае английский, должен
предусмотреть, чтобы этих несчастных не сажали на корабль слишком большими
партиями и чтобы им был обеспечен проезд в приличных условиях, а не таких,
которые способствуют деморализации и распутству. Из чистой гуманности нельзя
пускать на судно ни одного человека, пока специально выделенный для этого
чиновник не проверит, какой запас продовольствия он везет с собой, и не
установит, что его хватит до конца пути. Закон должен также установить,
чтобы на этих судах непременно был врач, тогда как сейчас на них нет никакой
медицинской помощи, а в плавании нередки случаи заболеваний среди взрослых и
смерти детей. Но главное: правительство будь то монархическое или
республиканское - обязано вмешаться и положить конец такой практике, когда
поставщики эмигрантской рабочей силы закупают у судовладельцев все
междупалубное пространство и сажают на корабль столько несчастных, сколько
окажется у них под рукой, на любых условиях, нимало не заботясь о
вместимости помещений третьего класса, количестве имеющихся в наличии коек,
какого-то отделения друг от друга людей разного пола, да и вообще ни о чем,
кроме собственной выгоды. И это еще не самое худшее во всей порочной
системе: в районах, где процветают бедность и недовольство, без конца
шныряют агенты-вербовщики, получающие комиссионные по числу душ, которые им
удастся завлечь; поэтому они чудовищно искажают истину, заманивая доверчивых
простецов в тенета еще большей нищеты и рисуя перед ними неосуществимые
перспективы жизни в эмиграции.
История почти всех семейств, которые плыли с нами, была одна и та же.
Накопив кое-что, назанимав, и выпросив, и все продав, что можно, они
заплатили за проезд в Нью-Йорк, воображая, что попадут в город, где улицы
вымощены золотом; а на поверку оказалось, что вымощены они самым настоящим и
очень твердым камнем. Дела идут вяло: рабочие не требуются; работу найти
можно, да не такую, за которую платят, и вот они едут назад еще более
нищими, чем были прежде. Один из них вез незапечатанное письмо молодого
английского ремесленника к своему другу из-под Манчестера: пробыв в
Нью-Йорке две недели, он усиленно уговаривал друга последовать его примеру.
Один из помощников капитана принес мне это письмо смеха ради. "Вот это
страна, Джем, - пишет адресат. - Люблю Америку. Никакого деспотизма - вот
что главное. Работа сама просится в руки, а заработки - огромные. Понимаешь,
Джем, надо только выбрать, каким ты хочешь заняться ремеслом. Я пока еще не
выбрал, но скоро решу. Все никак не надумаю, кем лучше стать: плотником или
портным".
Была еще одна разновидность пассажиров, к которой принадлежал всего
один человек, являвшийся постоянной темой наших разговоров и наблюдений в
тихую погоду или при легком ветре. Это был матрос англичанин, красивый,
ладно скроенный, настоящий английский военный моряк - от берета до кончиков
штиблет; он служил в американском флоте и теперь, получив отпуск,
направлялся на родину повидать друзей. Когда он пришел покупать билет, ему,
как бывалому моряку, предложили ехать матросом и сэкономить деньги, но он
возмущенно отклонил это предложение, сказав, что "может же он, черт возьми,
хоть раз сесть на корабль, как джентльмен". С него взяли деньги честь
честью, но едва оказавшись на борту, он тут же перенес свои пожитки на бак,
завел дружбу с командой и, в первый же раз, как матросов кликнули наверх,
раньше всех, точно кошка, стал карабкаться по снастям. И так на всем пути:
он был первым на брасах, крайним на реях, всюду помогал, - но всегда со
сдержанным достоинством, со сдержанной улыбкой на лице, ясно говорившей:
"Хоть я это и делаю, но как джентльмен. Учтите, я работаю только для своего
удовольствия!" Наконец всерьез и как следует подул обещанный ветер, и,
подгоняемые им, мы понеслись, храбро разрезая воду и до мельчайших складочек
расправив паруса. Было истинное величие в движении прекрасного корабля,
когда, осененный всеми своими парусами, он с бешеной скоростью летел по
волнам, наполняя наши сердца несказанной гордостью и восторгом. Вот он
нырнет в пенящуюся ложбину, и зеленая волна с большим белым гребнем как мне
нравилось любоваться ею! - взметнувшись за кормой, подкинет его вверх, а
когда он снова пойдет под уклон, завихрится следом, не выпуская из-под своей
власти высокомерного любовника! Все вперед и вперед летели мы по воде,
непрестанно менявшей цвет в этих благословенных широтах, где по небу плывут
лишь кудрявые облака; днем нам светило яркое солнце, а ночью - яркая луна;
флюгер указывал прямо на родную землю - верное свидетельство, что ветер
благоприятен и что в сердцах наших радость, и вот, наконец, в одно
прекрасное утро, на восходе солнца - едва ли я забуду, что было это в
понедельник, двадцать седьмого июня, - перед нами - да благословит его бог!
- показался наш старый знакомый, мыс Клир: в тумане раннего утра он был
похож на облако, самое светлое и самое желанное облако, какое скрывало
когда-либо лик Родины, изгнанной сестры Небес.
От этого крошечного пятнышка на далеком горизонте вид встающего солнца
показался нам еще более радостным и весь пейзаж приобрел ту
привлекательность, которой ему недоставало в открытом море. И там, как и
везде, возвращение дня неразрывно связано с возрождением радости и надежд,
но когда свет озаряет унылую водную пустыню и показывает взору во всей ее
бескрайной шири и однообразии, зрелище становится таким величественным, что
даже ночь, окутывая все неизвестностью и мраком, по силе впечатления
уступает ему. Восход луны больше гармонирует с пустынностью океана: она
придает ему скорбное величие и, возбуждая мягкие и нежные чувства, как будто
успокаивает и вместе с тем печалит. Помню, когда я был совсем маленьким
мальчиком, я воображал, что отражение луны в воде - это тропинка к небу, по
которому души хороших людей восходят к богу; и то же чувство нередко
возникало у меня и после, когда в тихую ночь я наблюдал на море лунную
дорожку.
В то утро, в понедельник, ветер был совсем слабый, но дул он в нужном
направлении, и вот постепенно мыс Клир остался у нас позади, и мы поплыли в
виду берегов Ирландии; можно без труда представить себе и понять, как мы все
были веселы, как благодарны "Джорджу Вашингтону", как поздравляли друг друга
и как предсказывали, в котором часу прибудем в Ливерпуль. И как в тот день
за обедом выпили от души за здоровье капитана, и с каким нетерпением
принялись укладывать свои пожитки; и как двое или трое самых рьяных
оптимистов решили в ту ночь вовсе не ложиться спать - к чему, когда берег
совсем уже рядом, - но тем не менее легли и крепко заснули; и как столь
близкое окончание наших странствий казалось сладким сном, от которого боязно
пробудиться.
На другой день опять поднялся попутный ветер, и мы снова горделиво
мчались вперед; и тут и там проплывало вдалеке английское судно,
возвращавшееся домой с зарифленными парусами, а мы, наполнив ветром каждый
дюйм холстины, весело обгоняли его и оставляли далеко позади. К вечеру стало
пасмурно, сеял мелкий дождик, завеса которого вскоре стала настолько
плотной, что мы шли, точно в облаке. И все-таки мы неслись словно
корабль-призрак, и поминутно то тот, то другой из нас с тревогой поглядывал
ввысь, где дозорный на мачте высматривал Холихед.
Наконец раздался долгожданный крик, и в то же мгновение из тумана и
мглы впереди блеснул свет и тотчас исчез, потом вспыхнул снова и снова
исчез. Каждый раз при его появлении глаза у всех на борту становились такими
же сверкающими и блестящими, как он сам, - мы стояли на падубе, глядели на
этот вспыхивающий свет на горе Холихед и благословляли его за яркость и за
дружеское предупреждение, короче говоря: превозносили превыше всех
сигнальных огней, пока он не блеснул в последний раз далеко позади.
Теперь пришла пора стрелять из пушки, чтобы вызвать лоцмана; и еще не
развеялся дым от выстрела, как, разрезая темноту, прямо на нас уже неслось
маленькое суденышко с огоньком на мачте. Мы приспустили паруса, и вот оно
стало борт о борт с нами, и охрипший лоцман, упрятанный и укутанный в
матросское сукно и шарфы до самого кончика своего изуродованного непогодой
носа, собственной персоной оказался среди нас на палубе. И думается, если бы
этот лоцман попросил одолжить ему безо всякой гарантии пятьдесят фунтов на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.