read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обеденного стола, вспоминали места, где им привелось побывать, людей, с
которыми встречались в путешествии (Дэниел Дойс с интересом следил за
разговором, как следит за карточной игрой не участвующий в ней партнер, и
только время от времени вставлял замечания к случаю); и так им было хорошо и
весело вместе, как не бывает подчас и после долгих лет знакомства.
- А мисс Уэйд? - спросил мистер Миглз, после того как они перебрали в
разговоре с десяток дорожных спутников. - Никто не видел с тех пор мисс
Уэйд?
- Я видела, - сказала Тэттикорэм.
Она принесла своей барышне мантилью, за которой та ее посылала, и
только что склонилась, чтобы накинуть мантилью на плечи Бэби, как услышала
вопрос, побудивший ее сделать это неожиданное заявление.
- Тэтти! - воскликнула молодая девушка. - Ты видела мисс Уэйд? Да где
же?
- Здесь, в Туикнеме, мисс.
- Каким образом?
Нетерпеливый взгляд Тэттикорэм ответил, как показалось Кленнэму:
"Глазами!" Но вслух она произнесла только:
- Я с ней встретилась у церкви.
- Любопытно, что она делала у церкви, - сказал мистер Миглз. - Не шла
же молиться.
- Она меня туда вызвала запиской, - сказала Тэтти.
- Ох, Тэтти, убери, пожалуйста, руки, - вполголоса сказала ее молодая
госпожа. - Мне чудится, будто меня трогает кто-то чужой.
Она сказала это без всякой злобы или раздражения, с непосредственностью
балованного ребенка, у которого что на уме, то и на языке, и гримаса
недовольства тут же сменяется веселой улыбкой. Тэттикорэм поджала свои
пухлые красные губы и скрестила руки на груди.
- Угодно ли вам знать, сэр, - спросила она, повернувшись к мистеру
Миглзу, - о чем мисс Уэйд писала мне?
- Ну раз уж на то пошло, Тэттикорэм, - отвечал мистер Миглз, - мы здесь
все люди свои, так что, пожалуй, скажи, если хочешь.
- Она узнала ваш адрес, еще когда мы путешествовали вместе, - сказала
Тэттикорэм, - и так как ей случалось видеть меня не совсем... не совсем...
- Не совсем в хорошем расположении духа, Тэттикорэм, - подсказал мистер
Миглз и, глядя в черные глаза, предостерегающе покачал головой. - Не
торопись, Тэттикорэм, сосчитай до двадцати пяти.
Она снова поджала губы и тяжело перевела дыхание.
- Она и написала мне, что сели меня вдруг кто-нибудь обидит, -
Тэттикорэм метнула взгляд на свою барышню, - или вообще мне станет не по
душе здесь, - новый взгляд в ту же сторону, - так она охотно возьмет меня к
себе и обещает мне самое хорошее обращение. И чтобы я подумала об этом, а
она меня будет ждать в следующее воскресенье у церкви. Вот я и пошла туда,
чтобы поблагодарить ее за ее доброту.
- Тэтти, - сказала молодая девушка, протягивая ей через плечо свою
руку, - эта мисс Уэйд так напугала меня, когда мы прощались, мне даже
неприятно думать, что совсем недавно она была здесь, так близко, а я и не
знала. Тэтти, милая!
Тэтти словно застыла на месте.
- Э-э... Тэттикорэм! - воскликнул мистер Миглз. - Сосчитай-ка еще раз
до двадцати пяти!
Но, досчитав, должно быть, самое большее до двенадцати, Тэтти нагнулась
и поцеловала протянутую руку, коснувшись при этом шелковистых локонов ее
обладательницы. Рука ласково погладила склоненную щеку, и Тэттикорэм ушла.
- Вот, извольте видеть, - негромко сказал мистер Миглз, доставая
сахарницу с передвижного столика для закусок, стоявшего справа от него. - Не
очутись эта девушка среди людей практических, судьба ее могла обернуться
самым печальным для нее образом. Но мы с мамочкой, как люди практические,
понимаем, что все ее существо бунтует порой при виде той заботы и нежности,
которой мы окружаем нашу Бэби. Она-то, бедняжка, никогда не знала
родительской заботы и нежности! Страшно подумать, что творится, верно, в
душе этой бедной девочки, такой страстной и непокорной, когда во время
воскресной службы дело доходит до пятой заповеди *. Мне всегда так и хочется
крикнуть ей: "Ты в церкви, Тэттикорэм! Сосчитай-ка до двадцати пяти!"
Кроме закусочного столика мистеру Миглзу помогали справляться с его
хозяйскими обязанностями две молоденькие служанки, чьи блестящие глаза и
румяные щеки радовали взор не меньше, чем парадное убранство обеденного
стола. "А что же тут удивительного? - говаривал по этому поводу мистер
Миглз. - Я всегда говорю мамочке: если уж смотришь на что-то, так чем оно
красивей, тем на него и смотреть приятнее".
Штат домашней прислуги дополняла некая миссис Тикит - кухарка и
домоправительница, когда семейство пребывало дома, и только
домоправительница, когда оно отправлялось путешествовать. Мистер Миглз
выразил сожаление, что характер обязанностей, которыми эта почтенная особа
занята в настоящее время, мешает представить ее новому гостю, но пообещал
непременно осуществить это знакомство на следующий день. Миссис Тикит - одна
из основ благополучия этого дома, пояснил он, и всем его друзьям она хорошо
известна. Вот это ее портрет, на той стене. Как только все семейство
отбывает из дому, она облачается в шелковое платье и черные как смоль букли,
в которых художник изобразил ее на портрете (когда она хлопочет на кухне,
волосы у нее рыжеватые с проседью) и усаживается в гостиной, у окна, положив
перед собою "Домашний лечебник" доктора Бухана *, всегда заложенный на одном
и том же месте ее очками. Здесь она и проводит целые дни во время их
отсутствия, и сколько бы это отсутствие ни длилось, нет такой силы, которая
могла бы заставить миссис Тикит покинуть свой пост у окна или расстаться с
ученым трудом доктора Бухана - хотя по глубокому убеждению мистера Миглза
она в жизни не прочитала ни единого слова из советов этого почтенного
эскулапа.
Вечером уселись сыграть роббер-другой, по старинке, а Бэби то следила
за игрой, заглядывая в отцовские карты, то напевала что-то вполголоса,
подыгрывая себе на фортепьяно. Она была балованным ребенком; но могло ли
быть иначе? Кто, постоянно видя перед собой такое прелестное и милое
создание, не поддался бы его нежным чарам? Кто. проведя хоть один вечер в
этом доме, не полюбил бы ее за то, что от одного ее присутствия в комнате
словно становилось светлей и веселей? Так думал Кленнэм, невзирая на только
что принятое решение.
Занятый этими мыслями, он объявил ренонс, имея масть на руках. - Что же
это вы, батенька, о чем думаете? - упрекнул его мистер Миглз, который был
его партнером. - Виноват, сэр, ни о чем, - ответил Кленнэм. - Вот то-то и
есть, так в другой раз думайте, пожалуйста, - сказал мистер Миглз. Бэби со
смехом высказала предположение, что Кленнэм думал о мисс Уэйд. - Почему же о
мисс Уэйд. Бэби? - спросил ее отец. - В самом деле, почему о мисс Уэйд? -
повторил Артур Кленнэм. Бэби слегка покраснела и отошла к фортепьяно.
Наконец, пожелав друг другу покойной ночи, стали расходиться по
спальням, и тут Артур ненароком услышал, как Дойс спрашивал у хозяина дома,
не уделит ли тот ему с утра, еще до завтрака, полчаса для беседы. Хозяин
пообещал, и Кленнэм решил несколько задержаться в гостиной, чтобы предварить
эту беседу кое-какими собственными соображениями.
- Мистер Миглз, - сказал он, когда они остались вдвоем. - Помните, вы
мне в свое время посоветовали ехать прямо в Лондон?
- Как же, разумеется.
- Тогда же вы мне дали еще один добрый совет, в котором я весьма
нуждался.
- Не помню, о чем именно шла речь, - отвечал мистер Миглз, - но хорошо
помню, что разговор у нас был самый душевный.
- Так вот, я воспользовался вашим советом и теперь, освободившись от
занятия, по многим причинам весьма для меня тягостного, желал бы найти себе
и своим скромным средствам какое-либо иное применение.
- Одобряю! И чем скорей, тем лучше, - сказал мистер Миглз.
- Сегодня по дороге к вам я узнал, что вашему другу мистеру Дойсу нужен
компаньон - не механик, как он сам, но человек, который мог бы наладить
должным образом деловую сторону его предприятия.
- Именно, - подтвердил мистер Миглз, засунув руки в карманы и придав
своему лицу деловито-сосредоточенное выражение эпохи лопатки и весов.
- Мистер Дойс упомянул в разговоре, что намерен посоветоваться с вами
относительно выбора такого компаньона. Если вам кажется, что мы с ним могли
бы подойти друг другу по взглядам и ресурсам, не будете ли вы так добры
назвать ему мое имя? Я, правда, говорю, не зная всех обстоятельств, а среди
них могут быть неприемлемые для обеих сторон.
- Бесспорно, бесспорно, - отозвался мистер Миглз с осмотрительностью,
достойной лопатки и весов.
- Но это уж вопрос цифр и расчетов...
- Именно, именно, - сказал мистер Миглз с тем уважением к цифрам,
которое опять-таки напоминало о лопатке и весах.
- И я охотно занялся бы этим вопросом, заручившись согласием мистера
Дойса и вашим одобрением. Словом, если вы возьмете на себя труд передать мое
предложение мистеру Дойсу, вы меня крайне обяжете.
- Охотно принимаю ваше поручение, Кленнэм, - сказал мистер Миглз. - И,
оставляя в стороне разные частности, которые вы, как деловой человек,
сочтете нужным оговорить заранее, хочу сказать вам: я уверен, что из этого
выйдет толк. В одном можете не сомневаться: Дэниел честнейший человек.
- Я настолько убежден в этом, что сразу же решил переговорить с вами.
- Им нужно руководить, направлять его, помогать ему; он ведь из породы
чудаков, - продолжал мистер Миглз, видимо желая этим сказать, что Дойс
делает веши, которых еще никто не делал, и идет путями, которыми еще никто
не ходил, - но честность его выше похвал. Ну а теперь - доброй ночи.
Кленнэм вернулся в свою комнату, сел снова в кресло у камина и стал
думать о том, как он рад своему решению не влюбляться в Бэби. Она так
хороша, так мила, так чиста душой, так готова откликнуться на зов,
обращенный к ее нетронутым еще чувствам, что того, кто сумеет эти чувства



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.