завесу облаков, просеяла слабый свет на дорогу. Вспомнив, какого страха он
натерпелся, Арно похвалил себя за то, что сумел проявить такую железную
выдержку. Итак, дело прошло удачно, но будущее не сулило радужных надежд.
думал он. - Но если этот висельник улизнул, то я вполне могу столкнуться с
ним в Париже, и тогда произойдет досадное недоразумение. Я знаю, что
наглость может меня выручить, но она же может и погубить. И зачем только
этот чудак ускользнул от петли? Для меня это большая неприятность! Ей-богу,
этот человек поистине мой злой гений"
оком заметил в ста шагах какого-то человека или, вернее, не человека, а
какую-то тень, юркнувшую в канаву.
осмотрительный Арно. Он попытался свернуть в лес, но пробиться в самую
чащобу было просто невозможно. Он выждал несколько минут, потом выглянул
из-за дерева. Тень тоже высунулась из канавы и мгновенно спряталась обратно.
что, если мы оба хотим увильнуть один от другого? Но надо что-нибудь
предпринимать. А может, двинуться вперед? Пожалуй, это самое подходящее.
Надобно пустить лошадь галопом и мигом проскочить перед ним. Он пеший, и
одного удара аркебузы было бы достаточно... Ладно! Он у меня опомниться не
успеет!"
затаившегося незнакомца. Тот даже и не пошевельнулся. Страх у Арно пропал, и
тут же в голове у него блеснула одна неожиданная мысль: он круто осадил коня
и немного подался назад.
осмелел и, почти уверенный в удаче, направился прямо к канаве.
бросился на него, высвободив его правую ногу из стремени, вытолкнул из
седла, повалил на землю вместе с лошадью и, навалившись на него всем телом,
схватил за горло. На все это ушло не больше двадцати секунд.
противника.
хоть и француз, но у меня пропуск от лорда Уэнтуорса, губернатора Кале.
мне от вас никакого пропуска. Но почему вы подъехали ко мне этаким манером?
как хватка незнакомца ослабевает, - вот я и подъехал, чтоб разглядеть, не
ранены ли вы и не смогу ли я вам помочь.
подымайтесь, приятель. Я, пожалуй, слишком круто с вами поздоровался. Ну
ничего. Прошу простить, таков уж мой обычай со всеми, кто сует нос в мои
дела. Но коли вы мой земляк, тогда мы с вами познакомимся. Меня звать
Мартен-Герр, а вас?
страха Арно.
человеком, над которым не раз брал верх благодаря хитрости и подлости и
который на сей раз взял верх над ним благодаря силе и мужеству. По счастью,
ночная темнота не позволяла разглядеть лицо Арно, а голос он удачно изменил.
утром сбежал во второй, а если верить слухам, то даже в третий раз от этих
окаянных испанцев, англичан, немцев, фламандцев и от всякой прочей сволочи,
налетевшей, как туча саранчи, на нашу несчастную страну. Ведь Франция похожа
сейчас, прости господи, на Вавилонскую башню [В Библии рассказывается миф о
том, как люди, возгордившись, решили построить в Вавилоне башню, которая
достала бы до неба, а бог в гневе "смешал их языки", то есть дал разным
народам разные языки, чтобы они не могли понимать друг друга и завершить
постройку башни]. Вот уже месяц, как я переходил из рук в руки к этим разным
обормотам. Они гоняли меня от деревни до деревни, так что мне порой
казалось, будто мои мучения доставляют им развлечение.
прекрасный день - дело было в Шони - я взял да и удрал. На мою беду, меня
поймали и так отделали, что мне стало больно за самого себя. Да о чем там
говорить! Они клялись меня повесить, если я снова примусь за свое, но у меня
другого выхода не было, и, когда утром меня хотели препроводить в Нуайон, я
потихоньку ускользнул от моих злодеев. Один бог знает, как они искали меня,
чтоб повесить... Но я залез на высоченное дерево и там проторчал весь
день... Вот было смеху, когда они, стоя под деревом, ругали меня на чем свет
стоит! Смех-то, по правде говоря, был не слишком веселый. Ну ладно...
Вечером слез я со своей вышки и перво-наперво заблудился в лесу - ведь я
здесь никогда не бывал... Да еще чуть не помираю от голода. Целый день
ничего во рту не было, кроме листьев да нескольких корешков... Разве ж это
еда? Немудрено, что я с ног валюсь от голода и усталости...
другое.
лихом. У меня, должно быть, лихорадка от голода разыгралась. Но сейчас ты
мне как помощь свыше! Если ты земляк, так ты не толкнешь меня обратно в лапы
врагов, верно же?
лихорадочно размышляя над рассказом Мартена. Он уже понял, какие выгоды
можно получить, если воткнуть кинжал в спину двойника.
Прежде всего, ты знаешь хоть немного здешние места?
направлении Нуайона.
по дороге в Париж.
дороге! Я думаю, что иду от Нуайона, а оказывается, совсем наоборот. Значит,
чтобы не попасть к волку в зубы, мне нужно идти как раз туда, откуда ты
идешь!
там, в двух шагах от переправы через Уазу, увидите другую дорогу, которая
вас прямехонько приведет к Оврэ.
Конечно, короткий путь - милое дело, а особенно для меня. Я ведь чертовски
устал и, как я уже говорил, просто помираю от голода. У тебя, случаем, не
найдется чего-нибудь перекусить? Тогда бы ты спас меня дважды: один раз от
англичан, а второй - от голодухи.
желаешь, глотни разок... При мне полная фляга.
кипрским вином. В пути Арно не прикасался к этой фляге, дабы сохранить
ясность ума средь дорожных опасностей.
вина быстро поставит меня на ноги!
приложился к этой предательской фляге, которая по коварству своему была под
стать хозяину. Винные пары сразу ударили ему в голову.
сам за обедом осушаю по две бутылки такого. Однако поглядите, какая чудесная
ночь! Давай-ка на минутку присядем на травку. Тогда ты отдохнешь и выпьешь в
полное свое удовольствие. А у меня времени хватит. Только бы явиться в
Нуайон до десяти часов, когда запирают ворота... Между прочим, не нарвись на
вражеские дозоры. В общем, самое лучшее для нас - задержаться здесь и
немного поболтать по-дружески. Как это тебя угораздило попасть в плен?
деле столкнулись две линии моей жизни: одна, о которой я знаю сам, и вторая,
о которой мне рассказывают. Например, меня уверяют, будто я был в сражении
под Сен-Лораном и сдался там на милость победителя, а мне-то казалось, что я
никогда там и не был...
- У тебя целых две истории? Но этакие похождения должны быть интересны и
поучительны. Признаться, обожаю сногсшибательные рассказы! Хлебни-ка, брат,
еще пять-шесть глотков, чтобы прояснилась память, и расскажи мне что-нибудь
из своей жизни. Ты, часом, не из Пикардии?
юга, из Артига.
Поэтому, подогреваемый обильными возлияниями и вопросами Арно, он принялся
излагать свою биографию со всеми интимными подробностями. Он рассказал о
своем детстве, о первой любви, о женитьбе, о том, что жена его прекрасная
женщина, но только с одним недостатком - ее легкая ручка иногда, неизвестно
почему, становится страшно тяжелой. Конечно, оплеуху от женщины мужчина
всерьез не принимает, но все-таки это может надоесть. Вот почему Мартен-Герр
расстался с женой без особого сожаления. Не забыл он упомянуть о железном
обручальном колечке на своем пальце и о нескольких письмах, которые ему
написала дорогая женушка, когда они впервые расстались, - они всегда при