read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



до сих пор она вызывает восторг у подростков Да и у больших дядей тоже!
Старшему Гейрину ничуть не меньше Джека хотелось познакомиться с Мо поближе.
Я полагал, что и Сет жаждет того же. В этом, правда, я ошибся.
Я показал им лесенку, по которой машинист мог подняться в кабину Мо,
расположенную на высоте сто футов. Джек спросил, можно ли подняться по этой
лесенке, но я ответил, что это слишком опасно, хотя они могут забраться на
гусеницы. Гусеницы Мо тоже поражали своими габаритами.
Каждая шириной с городскую улицу и состоит из стальных пластин длиной в
добрый ярд.
Мистер Гейрин опустил Сета на землю и вместе с Джеком забрался на
гусеницу. Я последовал за ними, дабы убедиться, что никто не упадет и ничего
не сломает.
Если б такое произошло, мне бы пришлось отвечать по закону.
Джун Гейрин отошла назад, чтобы сфотографировать нас на гусенице. Мы,
конечно, смеялись и улыбались в объектив, пока девочка не крикнула:
"Возвращайся, Сет"
Немедленно!
Нельзя туда ходить!"
Я не мог его видеть, потому что находился на гусенице и мальчика скрывал
корпус бурильной установки, но его мать я увидел.
Как и испуг на ее лице, когда она заметила, куда направляется ее сын.
- Сет!
- завопила она.
- Немедленно вернись!
Два или три раза она повторила тот же призыв, потом бросила фотоаппарат
на землю и кинулась вперед. Тут я все понял: нечасто дорогой "Никон" бросают
как использованную одноразовую зажигалку.
С гусеницы я слетел в мгновение ока.
Просто удивительно, что при этом не упал и не сломал себе шею. Такой же
подвиг, кстати, удался и обоим Гейринам. Но тогда я как-то об этом не думал.
По правде говоря, я начисто забыл и об отце, и о сыне.
Маленький мальчик уже поднимался по склону к черному зеву старой штольни,
который находился лишь в двадцати ярдах от дна карьера. Я это увидел и
понял, что мать не успеет перехватить его. А если его не успеют перехватить,
то он залезет в штольню, как, видимо, и задумал.
Мое сердце хотело уйти в пятки, но я не позволил и вместо этого со всех
ног бросился к штольне.
Я догнал миссис Гейрин в тот момент, когда Сет достиг желтых лент,
огораживающих штольню.
На мгновение мальчуган остановился, и я даже подумал, что дальше он не
пойдет.
Я решил, что он испугается темноты, а также идущего из штольни запаха
золы, сожженного кофе и пережаренного мяса. Но он вошел, не обращая внимания
на мои истошные крики, призывающие его не делать этого.
Я велел матери мальчика не лезть в темноту, сказал, что я сам приведу
его, и попросил наказать то же самое мужу и сыну, но, разумеется, Гейрин мне
не подчинился.
Думаю, в схожей ситуации на его месте я поступил бы так же.
Я поднялся по склону и подлез под желтые ленты.
Малышу наверняка даже не пришлось нагибаться.
Я услышал слабый шум, обычно доносящийся из старых выработок, похожий на
грохот далекого водопада.
Не знаю, что он означает, однако шум этот мне не нравится, никогда не
нравился.
Голос призраков.
Но в тот день я услышал и другой звук: легкое потрескивание.
Вот оно понравилось мне еще меньше.
Когда я заглядывал в штольню раньше, после того, как ее обнаружили, звука
этого не было, но я знал, что он свидетельствует о динамических процессах,
идущих в хрупкой породе, в которой пробита штольня. Этот звук в старину
предупреждал шахтеров, что в штольню входить нельзя, так как она может
обвалиться в любую минуту. Полагаю, что китайцы, работавшие в Рэттлснейк в
1858 году, или не знали значения этого звука, или им приказали не обращать
на него внимания.
На первом же шаге я поскользнулся и упал на одно колено.
Увидел, что на земле что-то лежит. Это была маленькая пластмассовая
фигурка.
Рыжеволосая девушка с бластером.
Должно быть, игрушка выпала из кармана мальчика, прежде чем он вошел в
штольню. Не знаю почему, но у меня волосы встали дыбом. Я сунул фигурку в
карман и забыл о ней до того момента, как страсти улеглись.
Лишь тогда я вернул ее законному владельцу. Потом я описал фигурку своему
маленькому племяннику, и он сказал мне, что это Касси Стайлз из мультфильма
о мотокопах, о котором все твердил младший сын Гейринов.
Я услышал за спиной звук скатывающихся по склону камней, тяжелое дыхание,
увидел приближающегося Гейрина.
Остальные трое остались внизу, сбившись в кучку. Девочка плакала.
- Возвращайтесь вниз!
- приказал я. - Штольня может рухнуть в любую минуту!
Ей сто тридцать лет!
Даже больше!
- Хоть тысяча! - Он приближался. - Это мой сын, и я пойду за ним.
Терять время на споры я не стал. В такие моменты человеку остается только
одно: действовать и надеяться на то, что Бог удержит крышу над головой. Так
мы и поступили.
За годы работы геологом я не раз попадал в опасные ситуации, когда от
страха тряслись поджилки.
Но десять минут (может, больше, может, меньше, я полностью потерял
чувство времени), проведенные в штольне Рэттлснейк, нагнали на меня ни с чем
не сравнимый ужас. Штольня уходила вниз достаточно круто, мы побежали, и
двадцать ярдов спустя дневной свет померк.
Да еще этот запах, как я говорил, смешанный запах золы, сожженного кофе и
пережаренного мяса.
Он тоже нервировал меня, потому что в старых шахтах обычно стоит
"минеральный запах". Землю усыпали куски породы, поэтому нам пришлось
сбавить ход, чтобы не споткнуться и не упасть.
Деревянную крепь покрывали китайские иероглифы. Частью вырезанные, но в
основном нанесенные при помощи свечной копоти. Глядя на иероглифы, я понял,
что легенды основаны на действительности: китайцев на самом деле завалило в
этой шахте.
Мистер Гейрин звал мальчика, требовал, чтобы он немедленно возвращался,
говорил, что здесь небезопасно. Я уж хотел попросить его не кричать. Свод
мог рухнуть даже от его крика, как иной раз в горах от крика сходят лавины.
Но не стал. Не кричать он не мог. Потому что думал только о своем сыне.
На кольце для ключей я всегда держу складной ножичек, лупу и пальчиковый
фонарик.
Его-то я и отцепил, чтобы осветить нам путь. Мы двинулись дальше, вокруг
потрескивала порода, в ноздрях стоял необычный запах, и становилось все
жарче. Заметно жарче.
А потом начали попадаться кости. Мы, я имею в виду сотрудников "Дип эс",
освещали фонарями вход в штольню, но ничего не увидели и поэтому долго
спорили о том, завалило китайцев или нет.
Ивонн утверждала, что нет, никто не смог бы работать в такой опасной
штольне, даже покорные, согласные на все китайцы.
Это, мол, выдумки, не имеющие ничего общего с реальной жизнью.
Но, углубившись в штольню на сотню ярдов, я убедился, что Ивонн
ошибалась.
Потому что кости лежали везде: черепа, грудные клетки, ноги, руки.
Особенно пугали грудные клетки: почему-то они напоминали мне улыбающегося
Чеширского кота из "Алисы в стране чудес". Когда мы наступали на кости, они
не трескались, а разлетались в пыль. Запах усиливался, я чувствовал, как по
лицу катится пот. Я словно попал в парную, а не в штольню. А крепь просто
наводила ужас. Китайцы исписали все стойки свечной копотью Словно после
того, как их завалило, они занимались только тем, что писали свидетельские
показания и выражали последнюю волю.
Я схватил Гейрина за плечо:
- Мы зашли слишком далеко.
Мальчик, должно быть, прижался к стенке или спрятался в нише, и мы в
темноте проскочили мимо.
- Я так не думаю, - возразил Гейрин.
- Почему?
- Потому что чувствую: он впереди. - Гейрин вновь сорвался на крик. -
Сет! Пожалуйста, дорогой! Если ты впереди, поверни назад и возвращайся к
нам!
Ответ мы услышали, но такой, что я едва не повернул назад. Из глубины
штольни, заваленной костями и черепами, донеслось пение.
Не слова, но детский голос, выводящий мелодию.
И достаточно точно, потому что я узнал музыкальную заставку "Золотого
дна".
Гейрин посмотрел на меня (глаза у него округлились, и белки ярко блестели
в темноте) и спросил, по-прежнему ли я думаю, что мы обогнали мальчика. Я
предпочел не отвечать, а двинуться дальше.
Вскоре среди костей нам начали попадаться инструменты: ржавые кирки с
очень короткими ручками, маленькие жестяные коробочки с кожаными ремнями,
какие я видел в шахтерском музее в Эли. "Керосинки", как называли их
шахтеры.
Эти примитивные светильники привязывали ко лбу, сунув под низ сложенную в
несколько раз бандану, чтобы не сжечь кожу.
На стенах появились рисунки, сделанные все той же свечной копотью.
Изображали они койотов с головами пауков, пум со скорпионами-наездниками,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.