read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Стюард, боязливо сторонясь наших моряков, сказал:
- Этот мальчишка наш. Его хозяин - мистер Алан Дрейк.
- Мы не признаем хозяев у людей, - ответил Николай Иванович. - Переведите
ему: кто еще заденет мальчика хоть пальцем, будет на берегу предан суду.
Стюард хотел возразить, но промолчал.
Моряки "Октября" столпись вокруг Николая Ивановича, возбужденно обсуждая
случившееся.
- Бедный мальчонка!
- Так они заколотят его до смерти... Он и так-то еле-еле душа в теле...
- А чего смотрят другие-то англичане!
- Надо его отнять у инглишей, - дрожащим голосом проговорил Илько. Он был
бледен, а глаза горели гневом.
- Где этот мальчик? - спросил Николай Иванович. Я оглянулся, ища глазами
Ли. Но китайца нигде не было. Очевидно, боясь расправы, он поспешил к
штурману Дрейку.
Штурман Алан Дрейк обедал в кают-компании вместе с капитаном, штурманами и
механиками "Октября". Он рассказывал о том, как погиб "Гордон", и как были
спущены шлюпки, и как моряки три дня скитались по океану.
Английским языком хорошо владел лишь капитан Малыгин. Поэтому все
остальные, попросив разрешения у капитана, после обеда разошлись из
кают-компании.
Закончив свой рассказ, Дрейк спросил:
- Вы надеетесь еще кого-нибудь спасти?
- Да, я еще не имею распоряжения о прекращении поисков, - ответил Малыгин.
- Продолжать поиски бесполезно. Напрасная трата времени.
Капитан ничего не ответил. Он почувствовал, что Дрейк хочет поскорее
оказаться на берегу, в Англии. Судьба других его, видимо, нисколько не
беспокоила.
- В самом деле... - начал было англичанин.
- Может быть, нам вообще не следовало выходить на спасение? - с усмешкой
спросил Малыгин.
- Нет, почему же! Я очень признателен вам за эту большую услугу... за мою
жизнь...
- Мы спасли не только вашу жизнь. С двух шлюпок на советские пароходы были
сняты четырнадцать английских моряков.
- Да, я слышал. - Дрейк зевнул и спросил: - Сколько же времени вы думаете
еще быть в море?
- Пока не получу приказания возвращаться, - ответил капитан.
Дрейк снова зевнул, встал и прошелся по каюте. Потом отворил дверь и
крикнул:
- Харлей!
Появился стюард.
- А где бой? Я его не вижу целый день. Некому подать стакан воды. Где он?
- Я сейчас его найду, - сказал стюард и вышел.
Некоторое время капитан "Октября" и штурман "Гордона" молчали. Капитан
хотел подняться, чтобы пойти на мостик, Дрейк остановил его.
- Капитан, если будете в Лондоне, прошу ко мне.
- Благодарю вас.
- Плавать я, конечно, больше не буду. Хватит, пошатался по белому свету.
Это была моя, даже больше - отцовская причуда. Раньше я искал приключений,
острых ощущений, а теперь понял, что все это - глупости, мальчишество.
Роберт, мой старший брат, никуда из Англии не выезжал и живет прекрасно, а
я побывал и в колониальных войсках, и в военном флоте...
- Может быть, вы бывали и в России? - спросил Малыгин и пристально взглянул
на Дрейка. - Помните, в тысяча девятьсот восемнадцатом году...
- Нет, - без тени смущения ответил Алан Дрейк. - Тогда я был в другом
месте. Но это не имеет значения... А вот теперь я что-то вроде надзора,
представитель пароходной компании, в которой состоит мой отец.
- Разве вы не штурман? - удивился капитан.
- Скажу вам откровенно, конечно, нет. Собственно, на "Гордоне" я считался
штурманом-дублером.
- И вахты не несли?
- Между нами, нет. К чему мне быть штурманом? Если вы приедете ко мне...
В этот момент в дверь постучали, и в кают-компанию осторожно вошел Ли.
Дрейк махнул ему рукой.
- Будь за дверью и никуда не уходи... Впрочем, подожди! Нужно почистить
ботинки.
Не стесняясь капитана, Дрейк снял ботинки и швырнул их мальчику. Ли
подхватил ботинки и вышел.
- У вас тоже есть бой, кажется? - спросил Дрейк.
Малыгин отрицательно покачал головой.
- Нет, никакого боя у нас нет.
- Позвольте, но я видел у вас мальчишку. Он не русский, не европеец. Он -
эскимос. Где вы его взяли?
Капитан рассмеялся.
_ Илько? Это ученик из морской школы, практикант.
Забросив ногу на ногу и пуская дым, Дрейк взглянул на Малыгина.
- Послушайте, капитан, хотите обмен? - сказал он. - Мне порядочно надоел
этот китаец, но он хороший бой. Вы даете мне своего эскимоса, а я вам - Ли.
- Вы шутите? - недоумевающе пробормотал Малыгин. Он и в самом деле думал,
что Дрейк шутит.
Но Дрейк самым серьезным образом продолжал:
- Уверяю, вы не прогадаете.
Малыгин вначале возмутился, потом ему стало смешно.
- Может быть, вы мне в придачу дадите? - язвительно спросил он. - Например,
вашего стюарда и небольшое суденышко вашей пароходной компании?
Дрейк понял, что советский капитан посмеивается над ним. Он посмотрел на
капитана, потом перевел взгляд на свою ногу в носке, которой он вырисовывал
в воздухе вензеля.
- Вы шутите надо мной, капитан, - сказал Дрейк.
- А я решил, что вы шутите, - ответил Малыгин.
- Я серьезно, - сказал Дрейк.
- А если серьезно, то лучше не будьте... дураком и мерзавцем! - последние
слова Малыгин произнес по русски и затем добавил по-английски: - Илько -
гражданин Советского Союза!
И капитан вышел из кают-компании
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
ДЕВЯТЬ БАЛЛОВ
На следующий день утром Пав тик Жаворонков передал капитану радиограмму с
предписанием следовать в порт.
"Октябрь" взял курс на Архангельск.
Англичане и маленький китаец настолько занимали наши мысли, что я почти
забыл о Грисюке. Да он и сам редко выходил на палубу. "Ладно, - думал я, -
придем в Архангельск, и я поведу Грисюка домой. Какой это будет у нас
желанный гость! Вот обрадуются мама и де душка! И обо всем его расспросят".
Ли мы видели редко. Должно быть, ему здорово попало от Дрейка, и он теперь
боялся с нами встречаться. Когда кто-нибудь из команды подходил к нему, он
пугливо убегал.
Погода наладилась. Даже в океане чувствовалось наступление лета. Солнце уже
нагревало палубу, горело в медных поручнях, яркими отблесками играло в
волнах.
Мы сидели на палубе и разговаривали.
- Правильно сказал Илько, - заметил Костя. - Этого китайчонка надо бы
отнять у инглишей, а потом отправить в Китай. Ему там будет лучше.
- Сейчас в Китае война, - сказал Жаворонков. - Китай хотят сделать
колонией. Ему бы у нас, в России, остаться. Только, наверное, англичане не
согласятся его оставить. Этот штурман, этот Дрейк...
- А какое дело Дрейку? - спросил с возмущением кочегар Матвеев. - Разве он
купил мальчишку? У него нет никаких прав!
- Нужно обо всем этом рассказать капитану. Он в Архангельске посоветуется с
кем нужно и все устроит.
- Надо сказать Ли, что у нас он будет учиться. А когда вырастет, то поедет
в Китай.
- Может быть, тогда в Китае тоже будет Советская власть, - предположил
Костя. - Правильно. Но где он, этот Ли?
- Он боится выходить, - сказал Жаворонков. - А вообще-то он забавный. Я ему
читаю стихи "Горит восток зарею новой...", а он меня спрашивает: "Восток -
это Чайна?" - "Да, - говорю, - Чайна, Китай и еще много других стран". Он
смотрит на меня так жалобно и говорит: "Попроси капитана, пусть он свезет
Ли в Китай!" Я ему сказал, что это очень далеко и совсем нам не по пути. Он
и загрустил...
...К вечеру опять посвежело. Поднимался ветер. Он дул, как говорят моряки,
в скулу. Море уже волновалось, но пока казалось, что оно только играет.
Такая коварная игра знакома опытным мореплавателям. Недаром боцман Иван
Пантелеевич Родионов с матросом Веретенниковым уже поджимали талрепы у
шлюпок и дополнительно закрепляли палубный груз.
Я люблю море в любую погоду. Вероятно, море не любят только те, кто его
никогда не видел или кто совсем не переносит морской качки. Но дедушка
Максимыч всегда говорил, что к морю может привыкнуть каждый, нужно только
не раскисать, крепиться, получше закусывать и работать.
Кочегар Матвеев часто напевал шуточную песенку:
Люблю я крепкий шторм на море,
Когда... на берегу сижу.
Сам Матвеев любил море всей душой.
Сильный шторм на море, конечно, приносит мало удовольствий. Нос парохода
зарывается в воду, волны с ревом врываются на полубак, и свирепствуя,
катятся по палубе, обрывая и унося с собой все, что слабо держится на
судне. Обезумевший ветер таранит капитанский мостик, словно хочет
обезглавить корабль, рвет флаг, будто задумал лишить корабль достоинства и
чести. И все-таки чаще всего эта тяжелая схватка оканчивается победой



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.