read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



переменил тему беседы, а спустя несколько минут появился и черный гонец. Он
вручил записку доктору Ситгривсу, ибо мисс Пейтон решительно запретила
Цезарю впутывать ее в порученное ему дело. В записке коротко сообщалось о
том, что приказания доктора выполнены, а кольцо послано с негром. И Цезарь
немедля передал кольцо доктору. С минуту хирург стоял, разглядывая золотое
колечко, и облако грусти омрачило его лицо. Он, видимо, забыл, для чего и
где находится, и заговорил сам с собой:
- Бедная Анна! Твое юное сердце было весело и невинно, когда этому кольцу
предстояло скрепить твой брачный союз, но, прежде чем настал час обряда,
господь взял тебя в свою обитель. С тех пор прошли годы, сестра моя, но я не
забыл тебя, милый друг моего детства! - Тут доктор подошел к Саре, не
замечая, что все смотрят на него, надел кольцо ей на палец и продолжал:
- Та, кому оно предназначалось, уже давно лежит в могиле, а юноша,
который преподнес ей этот дар, вскоре последовал за ее святой душой.
Возьмите это кольцо, мисс Сара, и дай бог, чтобы оно принесло вам такое
счастье, какого вы заслуживаете.
Сара была глубоко тронута горячим порывом доктора, но тут Уэлмир подал ей
руку, подвел к священнику, и венчанье началось. При первых словах
торжественного обряда в комнате наступила мертвая тишина. Служитель божий
приступил к молитвам и поучениям, затем выслушал взаимные обеты верности
жениха и невесты, за которыми следовало перейти к обмену кольцами. Но в
суматохе и волнении кольцо забыли снять с пальца Сары, на который его надел
доктор Ситгривс, и произошла легкая заминка. Только священник собрался
возобновить прерванный обряд, как в комнату проскользнул посторонний и
внезапно остановил его. То был разносчик. Глаза Б"рча смотрели с горькой
иронией, а рука протянулась к священнику, словно запрещая ему продолжать
венчание.
- Как может полковник Уэлмир терять здесь драгоценное время, когда жена
его пересекла океан, чтобы повидаться с ним? Ночь длинна, луна освещает
дорогу, за несколько часов он мог бы добраться до города! - проговорил Б"рч.
Ошеломленный этим неожиданным вмешательством, Уэлмир несколько секунд не
мог прийти в себя. Вторжение Б"рча и его странные слова не испугали Сару;
но, чуть оправившись от удивления, она перевела вопрошающий взгляд на лицо
того, кому только что поклялась в верности, и прочла на нем жестокое
подтверждение всего, что сказал разносчик. Комната закружилась у нее перед
глазами, и она упала без сознания на руки своей тетки. Женщинам присуща
врожденная чуткость, и порой она побеждает все другие чувства. Дамы окружили
потерявшую сознание невесту и тотчас унесли ее, - в гостиной остались одни
мужчины.
Воспользовавшись всеобщим смятением, разносчик скрылся с такой быстротой,
что никто не успел и подумать о преследовании. Уэлмир словно застыл посреди
комнаты, и все взоры устремились на него в зловещем молчании.
- Это ложь, гнусная ложь! - воскликнул он, ударив себя по лбу. - Я всегда
отвергал домогательства этой женщины, и законы моей страны не заставят меня
признать ее права.
- Но что говорят божеские закону и ваша совесть? - спросил Лоутон.
- Хорошо, сэр, - высокомерно ответил Уэлмир, отступая к выходу. - Мое
положение дает вам сейчас преимущество, но придет время...
Он был уже у дверей, когда его остановил легкий удар по плечу: капитан
Лоутон с многозначительной улыбкой знаком приглашал его следовать за собой.
Сейчас Уэлмир готов был уйти куда угодно, лишь бы избежать полных презрения
и ненависти взглядов, направленных на него со всех сторон. Молча дошли они
до конюшни, и тут Лоутон крикнул:
- Выведите Роноки!
Тотчас появился солдат, ведя под уздцы оседланную лошадь. Лоутон спокойно
закинул поводья на шею коню, вынул пистолеты из седельных сумок и сказал:
- Эти пистолеты не раз служили правому делу и бывали только в достойных
руках, сэр. Они принадлежали моему отцу. Он с честью пользовался ими в войне
с Францией и отдал их мне, чтобы я сражался за родину. Что ж, разве я не
послужу родине, если уничтожу негодяя, который хотел погубить одну из
прекраснейших ее дочерей?
- Я отплачу вам за нанесенные мне оскорбления! - вскричал Уэлмир, схватив
протянутый ему пистолет. - И да падет кровь на голову того, кто захотел ее
пролить.
- Аминь! Но погодите минуту, сэр. Вы сейчас свободны, в кармане у вас
пропуск, подписанный Вашингтоном, и я уступаю вам первый выстрел! Если я
погибну, вам достанется лошадь, которая спасет вас от любых преследователей,
и я советую вам скакать отсюда без промедления, иначе даже Арчибальд
Ситгривс возьмется за оружие, а уж от драгун не ждите пощады.
- Вы готовы? - спросил Уэлмир, скрежеща зубами от злобы.
- Станьте здесь, Том, и посветите нам. Ну, пли! Уэлмир выстрелил, и от
эполета капитана отлетел кусочек золотого шнура.
- Теперь мой черед, - сказал Лоутон, хладнокровно поднимая пистолет.
- Нет, мой! - крикнул чей-то голос, и оружие было выбито из руки
капитана. - Клянусь самим дьяволом, ведь это бешеный виргинец! Сюда, ребята,
держите его! Вот неожиданная удача!
Застигнутый врасплох и обезоруженный, Лоутон, однако, не потерял
присутствия духа. Он понимал, что попал в такие руки, от которых нечего
ждать пощады, и, когда на него набросились четверо скиннеров, напряг всю
свою богатырскую силу. Трое из них схватили его за руки и за горло, стараясь
удержать, чтобы скрутить веревками. Но он оттолкнул одного с такой яростью,
что тот отлетел к стене и, оглушенный ударом, остался лежать на земле. Тут
четвертый поймал капитана за ноги, и Лоутон, не в силах бороться с целой
оравой, упал на землю, увлекая за собой всех своих противников. Схватка была
короткая, но жестокая; мародеры осыпали драгуна проклятиями и гнусными
ругательствами, тщетно призывая на помощь товарищей, которые неподвижно
стояли вокруг, тараща глаза и не смея приблизиться. Слышалось чье-то тяжелое
дыхание, ему вторили глухие стоны полузадушенного человека; вдруг кто-то
вскочил на ноги и отбросил вцепившихся в него людей.
Уэлмир и вестовой капитана убежали: полковник спрятался в конюшне, а
солдат бросился за подмогой, унося с собой фонарь, и все погрузилось во
мрак. Поднявшийся с земли человек вскочил в седло не замеченного скиннерами
коня, из-под копыт брызнули искры, и в их мимолетной вспышке все увидели,
что капитан Лоутон несется как ветер к большой дороге.
- Он сбежал, разрази его гром! - закричал главарь шайки, задыхаясь от
ярости. - Стреляйте, сбейте его с лошади! Стреляйте, не то будет поздно!
Раздались выстрелы, и все замерли, прислушиваясь; но напрасно скипнеры
надеялись услышать шум падения могучего тела.
- Он не свалится, даже если мы его ухлопали, - сказал один из
разбойников. - Я видел, как эти виргинцы следят в седле, получив две-три
пули в бок: они даже мертвые не падают с лошади.
Свежий порыв ветра донес стук копыт мчавшегося в долину коня, и, судя по
его ровному бегу, можно было сказать, что им правит твердая рука.
- У лих лошади хорошо обучены и всегда останавливаются, если всадник
упадет, - заметил один из скиннеров.
- Коли так, он цел и невредим! - закричал главарь, в бешенстве ударив
прикладом мушкета об землю. - Ну, скорей за дело! Не пройдет и получаса, как
тут появится их ханжа сержант вместе с драгунами. Счастье еще, если они не
бросились сюда на наши выстрелы! Живо по местам и поджигайте дом с четырех
углов, черный пепел славно заметает темные дела.
- А что нам делать с этим чурбаном? - спросил другой скиннер, толкая
ногой все еще не очнувшегося товарища, которого Лоутон отбросил к стене. -
Если хорошенько растереть его, он, пожалуй, отойдет.
- Пусть валяется, - злобно сказал главарь. - Будь он не тряпка, а
мужчина, этот чертов драгун был бы теперь в моих руках. Входите же в дом и
поджигайте комнаты. Здесь есть чем поживиться - всем хватит и денег и
серебряной посуды. И карманы набьем, и отплатим за вес!
Мысль о серебре была весьма соблазнительна, и скиннеры, бросив своего
товарища, подававшего лишь слабые признаки жизни, шумной толпой кинулись к
дому. Уэлмир поспешил воспользоваться случаем, вывел из конюшни свою лошадь
и, никем не замеченный, выбрался на проезжую дорогу. С минуту он колебался,
ехать ли ему к посту, где, как он знал, разместилась охрана, и попытаться
спасти семейство Уортон или же, воспользовавшись свободой, полученной им
благодаря обмену ранеными, вернуться в королевскую армию. Стыд и сознание
своей вины заставили его выбрать последнее, и он направился в Нью-Йорк,
терзаясь при мысли о своей низости и страшась предстоящей встречи с
разъяренной женщиной, на которой он женился во время своей последней поездки
в Англию. Теперь, когда она ему надоела, он решил не признавать ее прав.
Среди всеобщего смятения и тревоги за Сару никто не обратил особого
внимания на исчезновение Лоутона и Уэлмира, тем более что состояние мистера
Уортона требовало и забот врача и утешений священника. Неожиданно
раздавшиеся выстрелы предупредили собравшихся, что им грозит новая
опасность, а минуту спустя в комнату ворвалась шайка скиннеров во главе со
своим предводителем.
- Сдавайтесь, - закричал он, - руки вверх, слуги короля Георга, - и
приставил дуло мушкета к груди Ситгривса, - не то я выпущу из вас всю
верноподданническую кровь!
- Тише, тише, мой друг, - ответил доктор, - вы, несомненно, лучше умеете
наносить раны, чем их лечить. Оружие, которое вы так небрежно держите в
руках, весьма опасно для жизни.
- Сдавайся пли получишь весь заряд!
- Кому и зачем я должен сдаваться? Я не участвую в боях. Переговоры об
условиях капитуляции вам следует вести с капитаном Лоутоном. Впрочем, я
полагаю, что в этом вопросе он не очень покладист.
Тем временем главарь шайки оглядел всех собравшихся и пришел к
заключению, что тут нечего опасаться сопротивления, а так как ему не
терпелось поскорей завладеть своей долей добычи, он отбросил мушкет и вместе
со своими сообщниками принялся запихивать в мешки столовое серебро. Странное
зрелище представляло теперь жилище мистера Уортона. Женщины хлопотали вокруг
все еще не очнувшейся Сары в дальней комнате, на которую мародеры не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.