read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Ехать?
- И побыстрее, - ответил я. - Больше нам задерживаться нечего!
Штамм прибавил газу, и мы понеслись через город. Вся Рига знала машину
гаулейтера. Мы неслись с такой скоростью, что шуцманы не успевали нас
приветствовать.
- Однако вы заставили меня поволноваться, - упрекнул Железнов.
- Если бы ты знал! - только и ответил я.
Мы миновали пригороды Риги и вынеслись на шоссе.
- Все-таки желательно было бы объехать контрольные посты, - проговорил
Штамм. - Будет лучше, если никто не увидит, в каком направлении ушла наша
машина.
- А разве вы не знаете, где контрольные посты? - удивился Железнов.
- В том-то и дело, что знаю, - сказал Штамм. - Я всегда езжу мимо
контрольных постов и не знаю, как их объехать.
- Вы ориентируетесь по карте? - спросил я Штамма.
Я достал карту окрестностей Риги, которая имелась у Блейка, мы
задержались на минуту, выбрали дорогу, на которой была наименьшая
вероятность с кем-либо встретиться, и помчались опять.
- Загляните под сиденье! - крикнул Штамм.
Под сиденьем мы нашли автоматические пистолеты - это оружие было
посерьезнее того, что лежало у меня в кармане, - ракетный пистолет и
несколько ручных гранат.
Мы тут же поделили между собой пистолеты и гранаты, и я как-то
увереннее стал вглядываться в ночную тьму.
Штамм вел машину на предельной скорости.
Я посматривал на нашу спутницу. Наконец-то я ее узнал! Это была та
самая девушка, которая сопровождала Пронина в Межапарке. За то время, что я
ее не видел, она сильно похудела, а нарядный костюм очень изменил ее
внешность.
Я хотел ее спросить, помнит ли она меня, но она держалась столь
отчужденно, что я так ее ни о чем и не спросил.
Приблизительно на полдороге к Лиелупе наша "баронесса" обернулась ко
мне и указала на окно. Я помнил слова Пронина.
- Штамм! - крикнул я. - Стойте!
Он тотчас остановился. Наша незнакомка открыла дверцу. Вокруг была
сплошная ночь, машина тонула в темноте, лишь где-то вдалеке мерцал слабый
огонек.
- Прощайте, товарищи, - сказала наша спутница и выскочила из машины.
- Как вы будете добираться в такой темноте? - участливо спросил ее
Железнов.
- Ничего, - ответила она.
Мы услышали, как под ее ногами зашуршал гравий, ее фигура мелькнула,
точно неясная тень, и тут же пропала.
Мы сразу потеряли ее из виду.
Я с опасением посмотрел в черную пустоту. Куда она пошла? Что ждет ее в
этом мраке? Должно быть, у нас у всех было тревожно на душе.
- Поехали, товарищ Штамм, - сказал Железнов.
Мы опять понеслись вперед.
Теперь, оставшись втроем, мы распределили наши роли, каждый должен был
знать, что ему в том или ином случае придется делать.
Стремглав миновали Лиелупе, свернули на знакомую дорогу, и перед нами
появилась высокая каменная ограда.
Над аркой горела лампочка, ворота были раскрыты.
- Что за черт! - воскликнул я. - Почему раскрыты?
- Ничего нет удивительного, нас ждут, - объяснил Железнов. - Надо
полагать, Пронин позвонил и предупредил охрану, что на аэродром Гренера
выехал гаулейтер.
Штамм сбавил скорость, и мы въехали в ворота. Навстречу бежал начальник
охраны, эсэсовский офицер, с поднятой для приветствия рукой.



Глава XIX. ПОЛЕТ НА ЛУНУ



Я так назвал эту главу потому, что полет, описанный здесь, совершить
было столь же трудно, как лететь на Луну.
Мы въехали в ворота, и они тотчас за нами захлопнулись. Штамм
затормозил. Начальник охраны подбежал к машине. Занавески на ее окнах были
задернуты, и нельзя было видеть, кто в ней находится. Железнов выскочил из
машины и обменялся с начальником приветствиями.
- Господин лейтенант, барон просит немедленно собрать всю охрану, -
сказал Железнов. - Он лично передаст свои инструкции.
- Где и когда? - лаконично спросил офицер.
- Здесь, немедленно, - распорядился Железнов. - Господин гаулейтер
торопится.
По-видимому, такие внезапные приезды не были здесь редкостью: на
аэродроме не один раз принимались самолеты с гостями, чьи посещения
следовало хранить в тайне.
Минуты через три возле машины выстроились эсэсовцы: вместе с офицером
их было одиннадцать человек.
- Все? - спросил Железнов.
- Все, - подтвердил офицер.
- А вон тот, на вышке? - указал Железнов.
- Он на посту, - объяснил офицер.
- На посту только один человек? - удивился Железнов.
- Да, - объяснил офицер. - Ограда обтянута поверху проволокой, через
которую пропущен электрический ток.
- Позовите и часового, - распорядился Железнов. - Господин гаулейтер
хочет лично проинструктировать все подразделение.
Офицер послал к вышке одного из эсэсовцев.
Затем все двенадцать человек выстроились прямо против машины. Железнов
распахнул дверцу, и мы со Штаммом прошили их очередью из своих автоматов.
Железнов остался у ворот, а мы поехали к аэродрому.
По нашим расчетам, самолет должен был вскоре приземлиться. Все было
тихо и безлюдно: в эту ночь, очевидно, не ждали никого.
У края поля находилась какая-то будка.
Мы вошли туда, повернули выключатель. В тесной комнатке стояли стол и
стулья, на стене чернел рубильник. Мы рискнули его включить и выключить: на
поле на мгновение вспыхнули сигнальные электрические лампочки.
- Это удача, - сказал Штамм. - Я думал, придется сигналить ракетами.
С аэродрома поехали к домикам, в которых находились дети. Там тоже было
тихо. Мы зашли в одно из помещений.
Стояли кроватки, в них спали дети. Их было что-то мало, часть из них
уже успели куда-то деть. В одной из комнат мы нашли трех женщин, уж не знаю,
как их назвать: няньками, сиделками или надсмотрщицами.
Одна из них проснулась, когда мы вошли. Она стыдливо натянула одеяло до
самого носа.
- Господин офицер! - воскликнула она, хотя я был в штатском платье, а
Штамм в солдатской форме: вероятно, большинство здешних посетителей, в
штатской ли они были одежде или военной, являлись офицерами.
Ее восклицание разбудило остальных. Женщины не понимали, зачем мы
пришли.
- Пойдите, Штамм, поглядите, - сказал я, - не найдется ли для них
подходящего местечка.
Штамм быстро отыскал какой-то чулан, в котором не было окон, но зато
снаружи имелся большой крепкий засов.
- Отличный бокс, - сказал он. - Как раз для таких, как эти.
Мы заставили женщин подняться и загнали их в чулан.
- Если будете сидеть тихо, с вами ничего не случится, - строго сказал
Штамм. - Но если вздумаете орать и безобразничать, мы вас расстреляем.
Одна из них принялась просить, чтобы их не запирали, клялась, что они
ничего себе не позволят, но мы им не поверили. В соседнем доме не оказалось
никого - ни детей, ни взрослых. На самой даче обнаружили двоих - кухарку и
денщика; этих мы заперли в погреб.
Вернулись к детям, принялись поднимать их с кроватей и отнесли в
машину. Перевезли и поехали к Железнову.
Он стоял возле вышки с автоматом в руках.
- Самолет запаздывает, - с досадой сказал он. - Неспокойно что-то...
Но тут мы услышали долгожданный рокот, и я со Штаммом поехал обратно на
аэродром. Штамм подъехал к будке, вбежал в нее.
Дети, сбившись кучкой, сидели в темноте, прижавшись друг к другу, как
цыплята; кто-то плакал, кто-то спал, но большинство только сопело и молчало.
Штамм включил рубильник - в поле загорелись огоньки, и несколько минут
спустя большой, тяжелый самолет побежал по полю. Мы подъехали к нему на
машине.
Самолет содрогался: пилот не заглушал мотора.
Он выскочил из кабинки, вгляделся в меня в темноте.
- Беда с вами, - сказал он. - Товарищ Железнов?
- Нет, я Макаров, - сказал я. - Железнов охраняет вход.
- Ну, здравствуй, - сказал он и назвался: - Капитан Лунякин.
- Видите ли, обстановка такова... - начал я.
Но Лунякин закричал:
- Какая там обстановка! Где ваш груз? Где груз? Давайте скорее, иначе
все тут останемся!
Штамм по-немецки сказал мне, что пойдет за детьми.
Лунякин подозрительно на меня посмотрел.
- А это что за немчура? - спросил он.
- Это один товарищ, - сказал я. - Проверенный товарищ. Он идет за



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.