read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мы знаем Токеа, мико племени окони! - сказал генерал. - Но кто этот
молодой воин?
- Эль Золь, вождь каманчей.
- Тогда скажи молодому вождю каманчей, что мы рады видеть его в
вигваме бледнолицых.
Эль Золь приложил правую руку к груди и почтительно склонил голову.
- Токеа, - чуть помолчав продолжал генерал, - мы много слышали про
тебя дурного, но мы не держим на тебя зла.
- Токеа навеки покинет ваши земли, - сказал старик. - Он знает, что
всегда будет помехой бледнолицым. Он выполнил волю Великого Духа,
приказавшего ему унести со священного поля кости его предков.
- Но что же тогда он искал в Алабаме? - качая головой, спросил
генерал. - Послушай, Токеа, сколько бы ты не хитрил, мы всегда сумеем
разгадать твои уловки.
- Токеа отправился туда, чтобы в последний раз говорить со своим
народом. Если бы великий воин слышал слова Токеа, он не стал бы хмурить
чело. А теперь Токеа уйдет туда, где более никогда не увидит бледнолицых.
Уши мико глохнут от стука их топоров.
- Неужто старый Токеа променяет благословенные земли своих предков на
куда более скудные охотничьи угодья?
- Когда краснокожему воину достается красивая, но ленивая жена, он
отсылает ее прочь и берет в жены девушку некрасивую, но прилежную. Токеа
жил на землях своих отцов, но настоящими хозяевами тут всегда были
бледнолицые. Если лошади и скот бледнолицых забредали в его земли, Токеа
возвращал все, но когда лошади краснокожих оказывались во владениях
бледнолицых, те забирали их себе. Токеа не желает более жить по соседству
с бледнолицыми!
- Но разве среди краснокожих нет дурных людей?
- Краснокожие наказывают их и изгоняют из племени. А бледнолицые
просто делят меж собой награбленное.
- Ты решил уйти в земли каманчей? - спросил генерал. - Токеа, тебе
следовало бы понять, что мы сильнее вас, мы хозяева этой страны. Мы могли
бы просто отнять ваши земли. Но мы купили у вас эти земли, ибо хотели,
чтобы вы стали нашими братьями.
- Великий Дух, - презрительно продолжал мико, - населил наши земли
огромными пауками. Пауки сказали птицам: "Мы не будем чинить вам зла,
только не рвите паутину". Но когда голодные птицы вылетели из гнезд, весь
лес уже был затянут паутиной. Бедные птицы запутались в ней, и пауки
высосали из них кровь. Все бледнолицые - пауки. Многие племена краснокожих
уже исчезли с лица земли. Одних погубили ружья бледнолицых, других -
огненная вода. Токеа уйдет отсюда.
- Поступай, как знаешь. Мы не станем удерживать тебя.
- Великий Дух даровал людям огромные земли. Но бледнолицых обуревает
жадность, они тянут руки к тому, что по праву принадлежит краснокожим.
- Бледнолицые платят за все долларами, - возразил генерал.
- Сначала они опаивают краснокожих огненной водой, а потом хитростью
выманивают у них земли.
- Великий Дух, - спокойно сказал генерал, - создал землю для того,
чтобы люди возделывали ее и питались ее плодами. Ваши владения и теперь
еще огромны, и если бы вы пожелали трудиться на земле, а не только
охотиться в лесах, вы могли бы жить куда богаче, чем многие американцы. Но
вы, вожди племен, продаете ее, делите меж собой деньги, а всем остальным
кидаете несколько долларов на огненную воду, вынуждая свой народ просить
милостыню у наших дверей.
- Токеа с презрением отшвырнул ваши доллары!
- Мне все известно про тебя, Токеа. А теперь ответь мне: как
поступают индейцы с предателем и заговорщиком? Они снимают с него скальп,
не так ли? Когда Токеа, воспылав жаждой мести, отправился в селения чокто,
мускоги по доброй воле продали свои земли, ибо устали от распрей и войн.
Мы могли бы схватить тебя и отдать на суд твоих же людей. Но мы этого не
сделали и позволили тебе уйти. И напрасно ты отказался от денег,
заплаченных за твои земли. Конечно, краснокожим приходится нелегко, но тут
уж ничего не поделаешь. Вам всем предстоит приобщиться к цивилизованной
жизни, это столь же закономерно, как то, что день приходит на смену ночи.
Но ежели вы хотите оставаться дикарями, вините в этом лишь себя самих.
Токеа, - помолчав, сказал генерал, - ты можешь уйти, мы не станем чинить
тебе никаких препятствий. Но я должен еще кой о чем расспросить тебя. Мы
не вмешиваемся в дела ваших племен, в их распри и междоусобицы. Но мы не
позволим вам убивать наших граждан и уводить их детей.
Услышав последние слова генерала, старик насторожился.
- Токеа привел сюда девушку, дочь бледнолицых. Как попала к нему та,
кого он зовет Белой Розой?
Губы мико вздрогнули, он встревоженно поглядел на генерала.
- Белая Роза - дочь мико, - ответил он. - Он отдал за нее множество
медвежьих и бобровых шкур.
- Но как она оказалась среди вас?
- Токеа нашел ее в селении чокто, на берегу великой реки. Он вырвал
ее из рук воина мускоги, когда тот собирался размозжить ей голову о ствол
дерева.
- А как все это случилось?
- Четырнадцать лет миновало с той поры, когда Токеа поднял томагавк
против племени чокто. В сердце его не было ненависти к чокто, но мускоги
желали войны, и Токеа отправился вместе с ними. На десятую ночь Токеа
сидел в засаде возле одного из селений чокто, поджидая, когда все уснут.
Несколько воинов отправились на разведку. Вдруг Токеа услыхал их боевой
клич и ринулся им на подмогу. Но когда он прибежал туда, все было кончено,
воины мускоги уже снимали скальпы с врагов. Среди убитых было четверо
бледнолицых мужчин и три женщины. Одна из женщин, уже мертвая, все еще
сжимала в руках ребенка. Токеа прибежал слишком поздно, он не успел
уберечь от гибели прекрасную молодую женщину. Но он спас ребенка и отнес
его в дом бледнолицего торговца, - тут он указал на майора Коупленда, и и
шкурами зверей оплатил молоко, которым жена торговца кормила Белую Розу.
Токеа и теперь хранит все то, что было надето тогда на ребенке.
- Токеа должен показать нам эти вещи, - сказал генерал. - Это очень
важно для нас.
Мико сделал знак одному из каманчей, и тот вышел из зала. А к
генералу тотчас подошел какой-то человек и протянул документ, который
главнокомандующий внимательно прочитал и положил на стол.
Тем временем вернулся посланец со свертком.
- Та самая цепочка! - воскликнул незнакомец, когда развернули
сверток. - А вот и медальон с инициалами "Дж.К.Р.". Все, как описано в
документе. И инициалы совпадают. Точного описания одежды ребенка тут нет,
ибо все слуги тоже погибли.
- Согласно нашим законам, индеец имеет некоторые права на девушку,
пока не объявится ее законный отец. Впрочем, судя по документу, пропавший
ребенок и Белая Роза - одно и то же лицо. Мы вернем ее законному отцу, как
только он оплатит индейцу издержки по содержанию ребенка.
- Отец этой девушки, чьим доверенным лицом я имею честь быть, охотно
заплатит сколько угодно, лишь бы поскорее увидеть давно утерянное
единственное дитя. Полномочия на это им были даны мне еще тринадцать лет
назад.
И он предъявил генералу еще один документ.
Токеа и Эль Золь с растущим нетерпением наблюдали за происходящим в
зале. Они, конечно, слышали, что речь идет о Розе, но не могли понять суть
дела.
- Токеа, - обратился к старику генерал. - Ты свободен. А твоя
приемная дочь пока останется с нами. Ты вправе обратиться в суд, и тебе
возместят все убытки. Все эти люди, что собрались тут, хорошо разбираются
в законах. И они полагают, что Розу следует вернуть ее отцу.
- Великий воин мудр и справедлив, - сказал старик, по-прежнему ничего
не понимая.
- Тебе решать, уходить или оставаться. Пока вы здесь, вам будет
предоставлено все необходимое.
Простившись с генералом, оба индейца вышли из зала.
- Я, кажется, сделал все, о чем вы просили? - обратился генерал к
Коупленду.
- Да, благодарю вас.
- Рад, что мог оказать вам услугу, - заметил генерал, подписывая
какие-то депеши, которые принес ему адъютант. - У вас есть еще пожелания?
- Вы знаете, что все ждут вас, чтобы начать парад, а потом предстоит
обед и бал.
- Майор, прошу вас, пощадите меня. - Он указал на свою забинтованную
руку. - Мне сейчас не до парадов и балов.
- Едва ли наши люди поверят, что всему виной ваша рана. Они решат,
что тут кроется что-то другое. Поступайте, как сочтете нужным, но я хотел
бы предупредить вас, что свободные граждане - самые обидчивые на свете. Вы
свершили великое дело, генерал, но еще большее уважение сограждан вы
завоевали тем, что нашли в себе мужество признать свою неправоту и с
честью выдержали это испытание.
- Которым я обязан именно вам, - улыбнулся генерал.
- Надеюсь, вы на меня не в обиде. Ваш пыл следовало слегка остудить.
Но ведь теперь уже все позади. Так примите же наше приглашение и
выслушайте слова благодарности, которые наши сограждане не расточают
попусту.
- Что ж, я согласен, - ответил генерал, пожимая руку Коупленду. -
Если я не ошибаюсь, обед состоится в том самом зале, где меня совсем
недавно клеймили позором, называя деспотом и тираном?
- Всему свое время, - улыбнулся Коупленд. - Итак, парад начнется
через час, а пока мне нужно навестить мисс Розу. Она хочет проститься с
индейцем. Похоже, он вскорости покинет нас. Оно и к лучшему.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.