read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Нет.
- И вы не сердитесь?
- За что? Вы, кажется, думаете, любезный д'Артаньян, что я поступил
таким образом ради короля? Да я совсем не знаю его. Я защищал отца, ко-
торый олицетворял для меня священное начало, и я склонился в сторону сы-
на опять-таки из приверженности тому же принципу. Я сделал все это ради
его отца, который был достойный рыцарь, благороднейший человек, вы пом-
ните?
- Правда, человек прекрасный и добрый. Жил скверно, но умер хорошо.
- Так поймите же, любезный даАртаньян, покойному королю я поклялся в
последнюю минуту его жизни честно сохранить тайну о сокровище, которое я
должен был передать его сыну, чтобы помочь ему в случае надобности. Мо-
лодой принц приехал ко мне. Он рассказал мне про свою бедность, видя во
мне только живое воспоминание о своем отце. Я исполнил для Карла Второго
только то, что обещал Карлу Первому, не больше. Стало быть, какое мне
дело, благодарен он или нет! Не ему, а себе оказал я услугу, сняв с себя
ответственность.
- Я всегда говорил, - произнес даАртаньян со вздохом, - что бескорыс-
тие - бесподобная вещь.
- Ну так что же, дорогой друг, - заметил Атос, - вы точно в таком же
положении, как я. Если я правильно понял ваши слова, вас тронуло нес-
частье молодого принца. Вы поступили во много раз благороднее, чем я: вы
ничем не были обязаны сыну погибшего короля, а я должен был исполнить
свой долг. Вы-то не должны были платить ему цену той драгоценной капли
крови, какую он уронил на мое чело с помоста своего эшафота. Вас побуж-
дало только сердце, благородное доброе сердце, которое таится под вашим
наружным скептицизмом, под вашими язвительными насмешками. Вы употребили
на это деньги вашего преданного слуги, может быть, ваши собственные, - я
даже в этом уверен, - и в довершение всего ваши жертвы не признаются!
Что за беда? Вы хотите возвратить деньги Планше?.. Понимаю ваше желание,
друг мой: неприлично дворянину, заняв деньги у своего подчиненного, не
отдать ему капитала вместе с процентами. Знаете что, я продам замок Ла
Фер или, ради этого много, какую-нибудь маленькую ферму. Вы расплатитесь
с Планше, и, будьте уверены, в моих амбарах останется довольно хлеба для
нас обоих и для Рауля. Таким образом, любезный друг, вы будете обязаны
только самому себе, и - я знаю вас хорошо - вам очень приятно будет ду-
мать: "Я возвратил корону королю Англии". Не так ли, друг мой?
- Атос, Атос, - протянул даАртаньян в раздумье, - я уже говорил вам,
что, когда вы станете аббатом, я буду слушать ваши проповеди. Если вы
скажете мне, что есть ад, черт возьми, я стану бояться огня и сковород-
ки. Вы лучше меня, вернее сказать, вы лучший из людей. А за собой я
признаю только одно достоинство: я не завистлив. Все остальные пороки
найдутся во мне с избытком.
- А я не знаю никого, кто бы мог сравниться с д'Артаньяном, - возра-
зил Атос. - Но мы незаметно пришли К дому, где я живу. Не хотите ли вы
зайти ко мне, дорогой друг?
- О, да это, кажется, гостиница "Олений рог"! - вскричал даАртаньян.
- Признаюсь, мой друг, я нарочно выбрал ее. Люблю старых знакомых;
мне приятно сидеть на том самом месте, на которое я опустился, истомлен-
ный усталостью, убитый отчаянием, когда вы воротились вечером тридцать
первого января.
- Открыв убежище замаскированного палача? Да, то был страшный день!
- Так войдем же, - предложил Атос.
Они вошли в зал, который прежде был общим. И в гостинице, и в этом
общем зале произошли большие перемены. Прежний хозяин разбогател, закрыл
гостиницу и превратил зал в бакалейный склад. Остальные комнаты он сда-
вал внаймы приезжим.
С невыразимым волнением даАртаньян узнал всю мебель комнаты, располо-
женной в первом этаже; узнал обивку стен, занавески, даже географическую
карту, которую Портос так любовно изучал на досуге.
- Прошло одиннадцать лет! - воскликнул д'Артаньян. - Черт возьми! А
мне кажется, что целое столетие!
- А мне - один день, - сказал Атос. - Понимаете ли, друг мой, какую я
испытываю радость при мысли, что вы здесь со мною, что я жму вату руку,
что могу далеко отбросить шпагу и кинжал и без опасения приняться за эту
бутылку хереса. Моя радость была бы еще полнее, если б наши два друга
сидели с нами у стола, а Рауль, милый мой Рауль, стоял на пороге и смот-
рел на нас своими большими, блестящими, ласковыми глазами.
- Да, да, - сказал даАртаньян с волнением, - это правда. Я вполне
согласен с вами, особенно с вашей первой мыслью: приятно смеяться, сидя
на том самом месте, где мы содрогались, ежеминутно ожидая, что Мордаунт
появится в дверях.
В эту минуту дверь отворилась, и даАртаньян, как он ни был храбр, не
мог не вздрогнуть.
Атос понял его и улыбнулся:
- Это наш хозяин, он несет мне какое-то письмо.
- Да, милорд, - сказал трактирщик, - я действительно принес письмо
вашей милости.
- Благодарю, - кивнул Атос и взял письмо, не взглянув на него. - Ска-
жите, любезный хозяин: вы не узнаете моего гостя?
Старик поднял голову и внимательно посмотрел на даАртаньяна.
- Нет, не узнаю.
- Он один из тех друзей, о которых я вам говорил; он останавливался
здесь со мною одиннадцать лет назад.
- Здесь перебывало столько иностранцев! - вздохнул старик.
- Но мы были здесь тридцатого января тысяча шестьсот сорок девятого
года, - прибавил Атос, думая этим указанием расшевелить ленивую память
трактирщика.
- Может статься, - отвечал он, - но это было так давно!
Он поклонился и вышел.
- Благодарю! - сказал даАртаньян. - Вот, совершай подвиги и переворо-
ты, вырубай шпагою свое имя на камнях или на меди; если кое-что крепче,
тверже и беспамятнее железа, меди и камня: это старый череп разбогатев-
шего трактирщика. Он не узнает меня! А я так узнал бы его...
Атос, улыбаясь, распечатал письмо.
- А! - обрадовался он. - Письмо от Парри.
- Ого! - проговорил даАртаньян. - Читайте, друг мой, читайте! В нем,
верно, есть свежие новости.
Атос покачал головой и прочел:
"Любезный граф, его величество король с величайшим сожалением заме-
тил, что вы не находились при нем сегодня во время его торжественного
въезда. Король приказал мне написать вам об этом и просить, чтобы вы
вспомнили о нем. Его величество ждет вас сегодня вечером в
Сент-Джемсском дворце от девяти до одиннадцати часов.
С истинным почтением имею честь быть вашим покорнейшим слугою Парри".
- Видите, любезный даАртаньян, не надо сомневаться в доброте королей.
- Не сомневайтесь, вы правы, - отвечал даАртаньян.
- Ах, милый, дорогой друг, простите меня, - сказал Атос, от которого
не ускользнул оттенок горечи в словах даАртаньяна. - Неужели я невольно
оскорбил своего лучшего товарища?
- Что вы, Атос! Я даже провожу вас до дворца, разумеется до ворот;
кстати прогуляюсь.
- Вы войдете вместе со мною, друг мой. Я хочу сказать его величест-
ву...
- Не надо! - вскричал даАртаньян с непритворной гордостью. - Нехорошо
просить милостыню; но нет хуже, чем просить ее через других. Пойдемте,
друг мой, прогулка мне будет очень приятна; по дороге я покажу вам дом
генерала Монка, который приютил меня. Славный домик! Знаете ли, выгоднее
быть генералом в Англии, чем маршалом во Франции.
И он увел Атоса, огорченного притворной веселостью своего друга.
Весь город был в радостном возбуждении. Двое друзей каждое мгновение
сталкивались с энтузиастами, которые расспрашивали их, намереваясь пок-
ричать: "Да здравствует добрый король Карл!" Д'Артаньян отвечал ворчани-
ем, Атос улыбкой. Так дошли они до дома Монка, который, как мы уже гово-
рили, надо было миновать, чтобы достичь Сен-Джемсского дворца.
Дорогой Атос и даАртаньян разговаривали мало, должно быть потому, что
им надо было переговорить о слитком многом. Атос думал, что, если он за-
говорит, даАртаньяну покажется, что слова его звучат радостью, которая
оскорбит мушкетера, даАртаньян, со своей стороны, молчал из опасения,
что в словах его проявится горечь, которая смутит Атоса. Радость одного
и обида другого словно соперничали в молчании. Наконец первым заговорил
даАртаньян, у которого слова всегда вертелись на кончике языка.
- Помните ли, Атос, - произнес наконец он, - то место в записках
д'Обинье, где этот преданный слуга - гасконец, как я, бедный, как я, - я
чуть не сказал: храбрый, как я, - рассказывает про скупость Генриха Чет-
вертого? Отец мой часто говорил мне, я хорошо помню, что господин
д'Обинье лгун. Однако посмотрите, как вся нисходящая линия великого Ген-
риха похожа на него в этом отношении.
- Помилуйте, даАртаньян! Французские короли скупы? - воскликнул Атос.
- Вы сума сошли, друг мой!
- О, вы никогда не видите недостатков в других, потому что у вас са-
мого их нет. Но Генрих Четвертый в самом деле был скуп. Людовик Тринад-
цатый, сын его, тоже был скуп; мы с вами знаем об этом кое-что, не так
ли! У Гастона Орлеанского этот порок дошел до предела; за это его нена-
видели все служившие у него. Бедная Генриетта была скупа поневоле. Она
обедала не каждый день и топила у себя в комнатах не каждую зиму, и она
подала пример своему сыну, Карлу Второму, внуку великого Генриха Четвер-
того, который скуп вдвойне, и как мать и как дед. Что, хорошо я вывел
родословную скупости?
- ДаАртаньян, друг мой, вы очень строги к Бурбонам.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.