еще не взошло, но заря уже окрасила багрянцем вершины холмов и верхушки
высоких деревьев, окружавших Каменную Балку. Весело засуетились в листве
проснувшиеся грачи, и их звонкий крик огласил усадьбу.
другом по пустым полкам и за прогнившей обшивкой кухонных стен, а может
быть, и по какой-нибудь другой, более сложной причине, но сон Грегори Гарта
был внезапно нарушен. Зычный храп, разносившийся по всему дому, вдруг
оборвался, и Грегори, подскочив на своем ложе, сразу проснулся. От его
порывистого движения буковая скамья пошатнулась, и он тяжело грохнулся на
каменный пол. Это произошло так неожиданно, что Грегори со сна в первую
минуту не мог понять, что с ним такое случилось.
свое предательское ложе; толкнув дверь, он вышел на воздух, чтобы поглядеть
на небо и определить по солнцу, который час.
подробности, откуда он их достал! - но сейчас эти часы тикали в лавке
эксбриджского ростовщика, а закладная квитанция, которую бывший грабитель
носил в кармане, не обладала способностью показывать время.
следовательно, он спал всего каких-нибудь полчаса. Он уже начал подумывать,
не вернуться ли ему обратно на свою скамью, как вдруг заметил фигуру,
медленно заворачивающую за угол дома. Это был Ориоли.
хранились ключи от винного погреба; и у Гарта тотчас же мелькнула мысль
прибегнуть к индейцу и раздобыть через его посредство малую толику эля,
чтобы освежиться после тяжелого сна.
шагов, заметил, что Ориоли занят каким-то непонятным делом. Низко
наклонившись, индеец медленно двигался вдоль стены и внимательно разглядывал
землю.
углом и стал с любопытством наблюдать.
осторожно подкравшись к какой-то небольшой двери, открытой настежь,
незаметно юркнул в нее с таким проворством и ловкостью, каким мог бы
позавидовать самый опытный громила!
косматой головой. - Уж нет ли у мастера Генри предателя в его собственном
доме? Что ему там понадобилось, этому чучелу? Ведь не закуски и не вина - за
этим ему нечего лазить, все ключи у него хранятся: пей, ешь вволю, когда
захочется! Нет, это пахнет чем-то посерьезнее! Но что же это, черт возьми,
может быть?
пытался проникнуть в эту тайну.
а мастер Генри занят опасным делом. Да только вряд ли: немой краснокожий
парнишка поехал за ним за тридевять земель, совсем из другой части света, и
так ему был предан, и чтобы он теперь стал предателем! Да и потом, что может
знать индеец о здешней политике? Нет, какой он шпион! Не может этого быть.
Разве что-нибудь стянуть задумал - вот это вернее. Но что бы там ни было, мы
это сейчас узнаем!
которой исчез Ориоли. Но не прошел он и двух шагов, как Ориоли снова
появился, и Гарт увидел, что он, опять согнувшись, медленно двинулся
обратно, все так же внимательно вглядываясь в землю. Гарт также с удивлением
уставился на землю.
или на небе, у него все же был некоторый опыт по части следов. В течение
многих лет его своеобразное ремесло частенько заставляло прибегать к
выслеживанию, и этот опыт грабителя подсказал ему, чем занимается Ориоли.
парадного крыльца. И вдруг что-то словно осенило Грегори Гарта: он понял,
что индеец напал на след каких-то чужих людей. Он вдруг припомнил странное
поведение своего помощника Уэлфорда, его подозрительные отлучки и внезапное
появление в конюшне, когда он прибежал выводить двух лошадей и ни за что не
хотел, чтобы Гарт ему помогал. Гарт подумал тогда, что Уэлфорд хочет один
получить на чай с отъезжающих, но теперь, при виде этих следов, по которым
шел Ориоли, у него невольно возникло подозрение, что за этим кроется что-то
нечистое, что в эту ночь в стенах Каменной Балки совершилось предательство.
и рассказать о своих подозрениях. Но это оказалось невозможным, так как его
нелепые жесты и отчаянные гримасы отнюдь не передавали того, что он хотел
сказать. Индеец посмотрел на него с недоумением, покачал головой, быстро
повернулся и, проскользнув мимо него, взбежал на крыльцо и поспешил в
библиотеку, чтобы рассказать обо всем своему хозяину.
Глава 38
ПО СЛЕДАМ
в библиотеку и сел писать.
несколькими участниками ночного совещания, которые задержались у него дольше
других. Они поручили ему составить обвинительный акт против Томаса
Уэнтворта, графа Страффорда.
притеснителя.
пламенный республиканец Голтспер, всей душой ненавидевший монархию, верил в
торжество справедливости и чувствовал, что недалеко то время, когда не надо
будет собираться тайком: они будут говорить с народом, и народ откликнется
на этот призыв!
должен собраться парламент - знаменитый парламент, получивший впоследствии
название Долгого < Долгий парламент получил свое название вследствие
длительного срока деятельности (1640 - 1653). Его предшественником был
Короткий парламент, распущенный Карлом I через три недели после созыва. В
числе первых актов Долгого парламента было возбуждение процесса против
Страффорда и уничтожение "Звездной палаты". Долгое время этот парламент был
главным организующим центром противников короля. В декабре 1648 года был
очищен от просвитериан, стремившихся остановить дальнейшее развитие
революции. 20 апреля 1653 года остатки Долгого парламента были разогнаны
Кромвелем.>, и Голтспер, по имеющимся у него сведениям, хорошо представлял
себе, кто в него войдет. С такими людьми, как Пим и Гемпден, Голлис < Голлис
Дензилл ( 1599 - 1680) - один из лидеров пресвитериан в Долгом парламенте.
Впоследствии стремился к примирению с королем. В 1647 году предложил
распустить революционную армию, за что был обвинен в измене и бежал во
Францию. В 1660 году содействовал восстановлению на престоле Карла II и
занимал при нем высокие должности.>, Гезльриг < Гезльриг Артур (умер в 1661
году) - один из лидеров индепендентов в Долгом парламенте. 10 апреля 1641
года, во время процесса над Страффордом, внес "билль об опале",
применявшийся против опасных политических деятелей. Был членом
Государственного совета республики, губернатором Ньюкасла.>, Вен, Мартен,
Кромвель, и множеством других патриотов, пользующихся любовью народа, будет
поистине невероятно, если не удастся пресечь этот неистовый разгул тирании,
которая уже столько лет покрывает позором и душит свободу Англии.
документа, пожалуй, час с лишним. Он уже почти закончил свою работу, когда
вошел индеец.
удивлением глядя на взволнованное лицо слуги. - В чем дело? У тебя такой
вид, будто с тобой что-то стряслось! Может быть, вы чего-нибудь не поделили
с Гартом?
подошвой вверх и сердито посмотрел на пол.
это были слова. - След врага?
справиться, чем с тройкой женщин!
вспомнив о чем-то.
парадного крыльца и пошел по направлению к задней стороне дома. Голтспер и
Гарт последовали за ним, и все трое принялись разглядывать следы.
по-видимому, вышли из этой двери. Третий человек в подбитых гвоздями
крестьянских башмаках встретил их на пути и проводил до парадного крыльца,
где все следы потерялись, затоптанные копытами лошадей.
забитой наглухо стеклянной дверью нельзя было войти иначе, как через эту
боковую дверь, оставалось только предположить, что незваные гости вошли в
нее до того, как начался дождь, и вышли после того, как он окончился. Иными
словами, двое людей пробыли в комнате в течение почти всего времени, пока
длилось совещание.
кружок на стекле, - безошибочно доказывали, с какой целью они забрались в
это нежилое помещение. Это, несомненно, были шпионы.