только одно правильное.
слишком неопределенно, так как они кочевали на пространстве в
сотни миль.
изолированное поселение, как на Леоне, они могли напасть и с
востока: это была обычная стратегическая хитрость команчей --
опытных воинов.
который из тридцати двух возможных путей правильный?
разные стороны не встретило одобрения, и майор его отклонил.
выслать отряд человек в сто -- не больше; пятьдесят драгун из
форта и примерно столько же всадников с плантаций. Необходимо
было держаться всем вместе, иначе, в случае нападения, отряд
легко уничтожат по частям.
который, казалось, был не менее опечален, согласились
подчиниться благоразумному мнению большинства, поддержанному
самим майором.
сильным отрядом.
спорить.
каком направлении поехал в последний раз человек, который, как
предполагают, убит. Кто же последний видел Генри Пойндекстера?
двоюродному брату.
предполагал, что после этого тот пошел спать.
кузеном несколько позже, и у него создалось впечатление, что
после того, как они распрощались, юноша пошел к себе.
Почему он умолчал о сцене в саду, свидетелем которой был?
положении, рассказав о той роли, которую сыграл в ней?
дал, вызвал у присутствующих сомнение.
основания для подозрений или если бы было больше времени для
размышления. Но неожиданно дело получило совершенно новый
оборот. Хозяин гостиницы, Обердофер, не дожидаясь приглашения,
сам пришел на это совещание. Пробравшись через толпу, он
объявил, что хочет сообщить важные сведения, которые, вероятно,
помогут ответить на вопрос, когда в последний раз видели Генри
Пойндекстера и в каком направлении он выехал.
Морис-мустангер, который жил в его гостинице после дуэли с
капитаном Колхауном, в этот вечер куда-то уехал, что было уже
не в первый раз за последнее время.
как в баре кутила молодежь. Мустангер спросил счет, чего он
давно уже не делал, и, к удивлению хозяина, уплатил по нему все
до последнего цента.
одному Богу известно. Он же, Обердофер, знает только, что Морис
Джеральд, покидая его гостиницу, захватил с собой все свое
снаряжение, словно отправляясь на охоту за дикими мустангами.
на охоту.
Хотя выяснилось это только в самом конце объяснения, когда
свидетель перешел наконец к более существенным фактам, а
именно: двадцать минут спустя после того, как уехал мустангер,
в дверь постучал Генри Пойндекстер -- он хотел видеть мистера
Мориса Джеральда. Когда ему сказали, что тот уехал, и
объяснили, в какую сторону и когда, молодой Пойндекстер быстро
поскакал в указанном направлении, как бы намереваясь догнать
мустангера.
рассказать.
все же из них можно было исходить, приступая к розыскам. Если
Генри Пойндекстер уехал вместе с Морисом-мустангером или же
вслед за ним, то, значит, его надо искать на той же дороге, по
которой должен был ехать мустангер.
это, должно быть, где-то в окрестностях Нуэсес, на ее притоке
Аламо.
решено было двинуться в сторону Аламо: быть может, там найдут и
труп Мориса-мустангера. И тогда надо будет отомстить за
зверское убийство двоих, а не одного.
отряда пограничных жителей, разыскивающих заблудившегося
соседа, он продвигался с чрезвычайной осторожностью.
войны.
которых лежало находить следы и разгадывать их значение.
Леоны, они не нашли никаких следов. Земля там была такая
твердая и сухая, что на ней оставила бы отпечатки копыт только
лошадь, скачущая галопом. Но таких следов там не было.
которые тянулись далеко на северо-запад и юго-восток --
настоящие техасские джунгли, где деревья сплошь обвиты лианами,
что делает этот лес почти непроходимым как для человека, так и
для лошади.
-- наиболее короткий путь к реке Нуэсес. Окаймленная
правильными рядами деревьев, просека производила впечатление
настоящей аллеи. Быть может, это была старая военная тропа
команчей, проложенная во время их походов на Тамаулипас,
Коауилу и Нуэво Леон?39
повели отряд по ней.
отправился вперед пешком, стоит на опушке, поджидая их.
подъезжая к нему.-- Следы?
земля мягкая, видите?
поправляя майора.
теми же двумя лошадьми. Они идут сперва вверх по этой просеке и
затем возвращаются назад.
загадочным,-- ответил Спенглер, который служил разведчиком в
форте,-- но тем не менее очевидно, что тут убили человека.
бизона. Идите и посмотрите сами. Но,-- продолжал он шепотом,--
если вы хотите, чтобы я как следует разобрался в следах,
прикажите остальным не подъезжать ближе. Особенно тем, кто
впереди.
племяннику, потому что следопыт украдкой посмотрел на них.
тебе никто не помешает... Джентльмены! Я прошу вас несколько
минут не трогаться с места. Дальше ехать нельзя, потому что
Спенглеру надо разобраться в следах. Он может взять с собой
только меня.
что он говорил с людьми, ему непосредственно не подчиненными.
Но все беспрекословно выполнили это распоряжение и остались на
своих местах, в то время как сам майор отправился вслед за