read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



дверь. Через мгновение раздался стук молотка. Адам снова прибивал над окнами
одеяла. Ли принес Самюэлу кофе.
- Рука-то у вас сильно повреждена, нехорошо это.
- Да, знаю. Боюсь, еще намучаюсь.
- Почему она вас укусила?
- Не знаю. Она - странная.
- Давайте-ка, мистер Гамильтон, я вас полечу. А то без руки останетесь.
Самюэл сидел подавленный.
- Делай что хочешь. Ли. До чего же мне тяжко на душе, тяжко и тревожно!
Жаль, я не ребенок, а то бы заплакал. И нельзя мне от страха терять голову,
я для этого слишком стар. Но такой тоски не знал я с тех пор, как в руках у
меня умерла птаха: помню, сидел я тогда у ручья и горевал - ох, как же давно
это было!
Ли вышел из комнаты и вскоре вернулся с маленькой шкатулкой из
эбенового дерева, на которой были вырезаны изогнувшиеся драконы. Сев рядом с
Самюэлом, Ли достал из шкатулки треугольную китайскую бритву.
- Будет больно, - мягко предупредил он.
- Постараюсь вытерпеть.
Кусая губы, сам чувствуя, какую он причиняет боль, китаец вдавил бритву
в руку Самюэлу, вспорол следы укусов, срезал лохмотья кожи и долго скоблил
ладонь с обеих сторон, пока из ранок не потекла здоровая, алая кровь.
Встряхнув бутылочку с этикеткой "Бальзам Холла", он полил изрезанную ладонь
желтой мазью. Потом пропитал бальзамом носовой платок, наложил его на руку и
туго завязал. Лицо у Самюэла перекосилось, он ухватился левой рукой за
подлокотник кресла,
- Это в общем-то просто карболовая кислота, - сказал Ли. - Чувствуете
по запаху?
- Спасибо, Ли. Извини, что я так скрючился - веду себя, как дитя малое.
- Вы даже не вскрикнули ни разу. Я бы наверняка так не смог. Сейчас
принесу вам еще кофе.
Из кухни он вернулся с двумя чашками и сел рядом с Самюэлом.
- Пожалуй, уйду я отсюда, - сказал он.- Нет у меня желания смотреть,
как губят жизнь.
- Ты о чем, Ли? - вздрогнув, спросил Самюэл.
- Не знаю. Случайно вырвалось.
Самюэл поежился.
- Люди - глупцы, Ли. И хотя раньше я сомневался, теперь вижу, что
китайцы ничуть не умнее других.
- А почему вы в этом сомневались?
- Нам кажется, будто чужеземцы всегда сильнее и умнее нас.
- Что вы хотите этим сказать?
- Возможно, глупость даже необходима человеку: все эти поединки с
демонами, бахвальство, малодушная храбрость, с которой мы неустанно
стремимся развенчать Бога, детская трусливость, что дает о себе знать в
сумерках на пустынной дороге, когда в любом высохшем дереве нам мерещится
привидение... Может быть, это прекрасно и необходимо, но...
- Что вы хотите этим сказать? - терпеливо повторил Ли.
- Я ведь думал, только в моей глупой голове такая сумятица. А сейчас,
по твоему голосу, я понял, что тот же ветер разворошил и твои мысли. Я
чувствую, как Зло распростерло крылья над этим домом. Я чувствую, как
надвигается что-то ужасное.
- Я тоже это чувствую.
- Знаю. Потому-то и не дарит мне привычного покоя сознание собственной
глупости. Эти роды были слишком быстрые, слишком легкие - она разродилась,
как кошка. И мне страшно за котят. Чудовищные подозрения бередят мой разум.
- Что вы хотите этим сказать? - в третий раз повторил Ли.
- Я хочу, чтобы рядом со мной была моя жена! - выкрикнул Самюэл. Чтобы
исчезли видения, призраки, нелепые мысли. Я хочу, чтобы она была здесь.
Говорят горняки, чтобы проверить воздух в шахте, берут туда с собой
канареек. Поверь, Ли, если уж Лиза увидит оборотня, значит, это и вправду
оборотень, а не плод воображения. И если Лиза почует приближение беды, мы
наглухо запрем все двери.
Ли встал, подошел к корзине и посмотрел на новорожденных. Ему пришлось
нагнуться, чтобы разглядеть их получше - за окном быстро сгущались сумерки.
- Спят, - сказал он.
- Это ненадолго. Скоро распищатся. Ли, запряги бричку и поезжай за
Лизой, ладно? Скажи, что я прошу ее приехать. Если Том еще на ранчо, скажи,
пусть останется там за хозяина. А если его нет, я отправлю его туда завтра
утром. Если Лиза не захочет ехать, скажи, что здесь нужны женские руки и
трезвый женский ум. Она поймет.
- Все передам, - кивнул Ли, - А может, мы с вами попросту стращаем друг
друга, как дети в темноте?
- Я уже об этом думал. И вот еще что. Ли, скажешь, что руку я поранил у
колодца. Бога ради, не проговорись.
- Я только зажгу лампы и сразу же двинусь, - сказал Ли. - Чувствую, мы
вздохнем с облегчением, когда приедет ваша жена.
- Это уж точно, Ли. Это точно. Лиза рассеет весь этот мрак.
Когда бричка Ли скрылась в темноте, Самюэл неловко, левой рукой, взял
со стола лампу и встал. Подойдя к спальне, он вынужден был поставить лампу
на пол, иначе не смог бы повернуть ручку двери. В комнате была кромешная
тьма, и направленный вверх желтый свет лампы не доходил до кровати.
- Закройте дверь. Свет здесь ни к чему, - раздался громкий и резкий
голос Кэти. - Адам, уйди отсюда. Я полежу в темноте... одна.
- Но мне хочется посидеть с тобой, - хрипло пробормотал Адам.
- Ты мне не нужен.
- Я не уйду.
- Что ж, оставайся. Только молчи. А вы, пожалуйста, закройте дверь и
уберите лампу.
Самюэл вернулся в гостиную. Поставил лампу на стол рядом с корзиной и
взглянул на личики спящих малышей. Глаза у них были крепко зажмурены, но
свет обеспокоил близнецов, и они недовольно засопели. Самюэл опустил в
корзину палец и погладил маленькие горячие лобики. Один из близнецов открыл
рот, широко зевнул и снова погрузился в сон. Самюэл отодвинул лампу, прошел
к входной двери, открыл ее и шагнул на крыльцо. Венера сияла так ярко, что
казалась искрящимся, дрожащим огоньком, который медленно плыл по небу,
опускаясь к западным хребтам. Воздух был неподвижен, в нем висел запах
пропитанной солнцем полыни. Ночь была очень темная. И когда из черноты
раздался голос, Самюэл вздрогнул.
- Как она там?
- Кто это? - спросил Самюэл.
- Я. Кролик.- От темноты отделилась тень, и падавший с крыльца свет
очертил силуэт говорившего.
- Ты про роженицу. Кролик? У нее все прекрасно.
- Ли сказал, близнецы.
- Да, верно... два мальчика. О таком счастье иные только мечтают.
Думаю, мистер Траск теперь выкорчует из реки весь сахарный тростник. Пустит
его на сладости для своих сыновей.
Неожиданно для себя Самюэл сменил тему:
- Кролик, а знаешь, во что у нас сегодня уткнулся бур? В метеорит.
- А что это такое, мистер Гамильтон?
- Звезда, которая упала на землю миллион лет тому назад.
- Правда? Ну и чудеса! А как вас угораздило руку поранить?
- Чуть было не сказал: "Ободрал о звезду", - засмеялся Самюэл.- Увы,
все было совсем не так романтично, прищемил тросом.
- Сильно?
- Нет, не очень.
- Два мальчика, - задумчиво повторил Кролик. Моя жена позавидует.
- Может, зайдешь в дом. Кролик? Посидим, поговорим.
- Нет-нет, спасибо, мистер Гамильтон. Я уже спать собрался. Похоже, чем
дольше живу, тем все раньше светает.
- Верно, Кролик, так оно и есть. Ладно, спокойной тебе ночи.
Лиза приехала в пятом часу утра. Самюэл спал, сидя в кресле: ему
снилось, что он держит и никак не может отпустить раскаленный брусок железа.
Лиза разбудила мужа, прежде всего осмотрела его руку и лишь потом подошла к
новорожденным. Делая сто дел одновременно, куда до нее Самюэлу с его мужской
неповоротливостью! - она собирала его в дорогу и давала наставления.
Во-первых, ему надо, не теряя ни минуты, седлать Акафиста и ехать прямо в
Кинг-Сити. И неважно, который час, - пусть разбудит этого бездельника
доктора, и пусть тот немедленно займется его рукой. Если окажется, что
ничего страшного, он может ехать домой и дожидаться ее там. И как же это он,
изверг такой, мог бросить своего младшего сына одного: тот ведь и сам еще
дитя, сидит сейчас возле какой-то ямы, и даже посмотреть за ним некому! Ох,
как бы не пришлось за такой проступок отвечать перед Господом Богом!
Да, Самюэл получил то, чего так жаждал - Лиза воплощала собой здравый и
деятельный подход к жизни. Она отправила его в дорогу еще до рассвета. К
одиннадцати утра рука у него была уже перевязана, а к пяти часам он,
больной, с пылающим лбом и воспаленными глазами, уже сидел за столом у себя
на ранчо, а Том варил курицу, чтобы приготовить ему бульон.
Три дня Самюэл пролежал в бреду, сражаясь с призраками и что-то
выкрикивая, пока его могучий организм не одолел наконец прилепившуюся заразу
и она, визгливо мяукая, отлетела прочь.
Придя в себя, Самюэл взглянул на Тома прояснившимися глазами, сказал:
"Хватит мне валяться", - и попробовал встать, но ноги не держали его, он
снова сел на кровать и смешливо фыркнул - любую свою неудачу он всегда
встречал таким фырканьем. У него была на этот счет своя теория; даже
проиграв бой, можно изловчиться и одержать скромную победу, посмеявшись над
собственным поражением. А вскоре он был уже готов убить Тома, так усердно
тот кормил его бульоном. Миф о целебности бульона на удивление живуч, и даже
в наше время вы встретите немало людей, которые верят, что бульон излечивает
все хвори и весьма полезен даже покойникам.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.