товар, и пошла торговля. Сегодня здесь толпились в основном женщины,
мужчины занимались другими делами, а торговцы теперь не требовали столь
высоких цен и охотно покупали аравакские ткани.
зрелища. Индейцы на высоте трех-четырех футов от земли привязали к стволам
деревьев жерди и прислонили к ним стволами свои ружья всех калибров и
размеров. Чуть выше на лианах, протянутых от ствола к стволу, развесили
один подле другого пистолеты. Всего оказалось тридцать восемь ружей и
тридцать четыре пистолета - внушительный арсенал, достойный уважения, есть
на что посмотреть.
сказать, весьма своевременно: ржавчина во влажном климате стала разъедать
оружие, особенно недавно выданное нашим новым стрелкам. Сало, вытопленное
из добытых нами апий, оказалось отличным лекарством от всех поверхностных
болезней металла и помогло привести ружья в относительный порядок. Не
меньше внимания уделил я тому, чтобы у каждого ружья был кожаный чехол,
прикрывающий замок с курком и предохраняющий полку от влаги и дождя.
к нам приближается Дабаро. Рыбка все-таки клюнула на приманку! Мы
намеренно не обращали внимания на акавоя, и, лишь когда он оказался рядом,
я обратил на него вопросительный взгляд.
всей Кумаке, куда им заблагорассудится.
Позволь пойти в лес за дровами. Мы не будем уходить далеко.
возразил я.
стража в лесу не причинила вам вреда.
отомстить за плохой прием, оказанный им недавно.
нам проводника, пусть он объяснит страже, зачем мы идем в лес.
так много дров для костра.
воинов...
поразил.
воинов. Оружие они оставили в Кумаке. Менее чем через час они вернулись,
нагруженные дровами. Стража по дороге им попалась, но ничего
подозрительного замечено не было, и Фуюди тоже не удалось подслушать
что-нибудь особенное.
разведчиков: ничего, никаких следов украденной лодки и вообще никаких
особых следов У воды.
на реке.
станет ясно, где размещен их лагерь.
воинов с мужественными сердцами, а еще важнее - с глазами филина,
способных видеть все в ночи. Пусть они явятся сюда часа через два
пополудни.
нетерпения узнать мой план. Я выложил им свои соображения:
лодки. Уверен, что нынешней ночью акавои, ободренные вчерашним успехом,
снова явятся в попытаются увести у нас другие лодки. Если мы отбросим их
от Кумаки, они наверняка обратятся в бегство и сломя голову поплывут
обратно в свой лагерь. Тут-то две наши укрытые в проливе лодки незаметно
последуют за ними и таким образом откроют месторасположение их лагеря. Вы
согласны?
лодку, Арнак другую.
полумиле от Кумаки, чтобы засветло подыскать подходящее место для ночной
засады, оставив в селении Манаури. Берега пролива, довольно узкого, а
длиной шагов в двести, были укрыты сплошной стеной из ветвей прибрежных
деревьев. Под их сенью не составляло труда надежно укрыть лодки. Выбрав
для них наиболее подходящие позиции, мы вернулись в Кумаку.
Они снова держались за руки, но на этот раз бешено подпрыгивали на одном
месте, издавая дикие вопли, а время от времени то один, то другой
выскакивал в центр круга и начинал судорожно извиваться и дергаться как
сумасшедший. Костра они действительно не разжигали, но зато один из них
выбивал на барабане из полого ствола дерева гулкий, постоянно меняющийся
ритм.
он вбил недалеко от шалашей гостей в землю шест и водрузил на него череп
ягуара с одной глазницей, обращенной на акавоев. Когда воины начали
сегодня свой танец, похожий на какие-то ритуальные заклинания, он, дабы
отвести чары, в ответ тоже стал танцевать вокруг шеста, поминутно
подскакивая к своему барабану и слегка ударяя по нему.
своему барабану и заглушал барабан акавоев. Арасибо отменно с этим
справился, и теперь в воздух несся слитный гул двух барабанов сразу.
размышляли, взять ли нам в ночную вылазку Фуюди, и порешили взять. Итаубы
отобрали небольшие, каждую человек на восемь. Хотя плыли мы только на
разведку, я велел всем полностью вооружиться.
все наши акавои спят в своих хижинах.
днем позиции: я на своей лодке - со стороны озера, Арнак - у выхода на
реку. В небе собирались тучи, луна появится только во второй половине
ночи.
появятся до восхода луны, - и рассчитывали правильно.
крадущихся весел, и тут же посреди пролива в тумане замаячил темный
силуэт, медленно продвигаясь в сторону озера. Какое же мы испытали
облегчение, какую радость! Да, это были они, и, когда проплывали мимо, нам
удалось различить в лодке пять или шесть припавших к бортам фигур. Мы
наблюдали, не появятся ли другие лодки, но нет - акавои приплыли только на
одной этой.
бросился в Кумаку, чтобы уведомить об опасности.
обнаружили воров, пытавшихся похитить лодки.
должны появиться здесь.
погони. Когда они отдалились от нас шагов на шестьдесят-семьдесят и почти
исчезли уже из глаз, мы бросились в погоню.
выскользнула на более светлую гладь открытой воды, и тут же справа
появилась лодка Арнака.
если они нас заметят.
Итауба наша держалась на таком отдалении, чтобы едва виден был
расплывчатый силуэт неприятельской лодки. Гребцы мои с задачей справлялись
отменно.
потом приблизились к противоположному берегу. Там в реку вдавался мыс, к
оконечности которого они прямо и направились. Достигнув его, они вдруг
резко свернули в обход вправо, к берегу.
же озеро, как у нас Потаро...