read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Карлсона, когда он, как они думают, лежит в постели у Свантесонов и мирно
спит.
"Надо поговорить об этом с Карлсоном, и как можно скорее!" - решил
про себя Малыш.
Но Карлсон появился только к обеду. На этот раз он не влетел в окно,
а бешено затрезвонил во входную дверь. Малыш побежал открывать.
- Ой, как здорово, что ты пришел! - начал Малыш, но Карлсон не стал
его слушать. Он двинулся, прямым ходом на кухню к фрекен Бок.
- Что ты стряпаешь? - спросил он. - Такое же жесткое мясо, как
обычно? Или ты учитываешь вставные челюсти?
Фрекен Бок стояла у плиты и пекла блины, чтобы подать дяде Юлиусу
что-нибудь более легкое, чем цыпленок, а когда она услышала голос Карлсона
за спиной, то так резко обернулась, что выплеснула на плиту целый половник
жидкого теста.
- Послушай, ты! - в гневе закричала она. - Как тебе только не стыдно!
Как это у тебя хватает совести приходить сюда! Как ты можешь глядеть мне в
лицо, бессовестный булочный воришка!
Карлсон прикрыл лицо двумя пухленькими ручками и лукаво поглядел на
нее в щелочку между пальцами.
- Нет, ничего, глядеть можно, но только осторожно, - сказал он. -
Конечно, ты не первая в мире красавица, но ведь ко всему можно привыкнуть,
так что ничего, сойдет, могу и поглядеть! Ведь главное, что ты милая...
Дай мне блинка!
Фрекен Бок окинула Карлсона безумным взглядом, а потом обратилась к
Малышу: - Разве твоя мама предупредила меня, что этот мальчик будет у нас
обедать? Неужели она так распорядилась?
Малыш постарался ответить как можно более уклончиво, но дружелюбно:
- Во всяком случае, мама считает... что Карлсон...
- Отвечай, да или нет, - прервала его фрекен Бок. - Твоя мама
сказала, что Карлсон должен у нас обедать?
- Во всяком случае, она хотела... - снова попытался уйти от прямого
ответа Малыш, но фрекен Бок прервала его жестким окриком:
- Я сказала, отвечай - да или нет! На простой вопрос всегда можно
ответить "да" или "нет", по-моему, это не трудно.
- Представь себе, трудно, - вмешался Карлсон. - Я сейчас задам тебе
простой вопрос, и ты сама в этом убедишься. Вот, слушай! Ты перестала пить
коньяк по утрам, отвечай - да или нет?
У фрекен Бок перехватило дыхание, казалось, она вот-вот упадет без
чувств. Она хотела что-то сказать, но не могла вымолвить ни слова.
- Ну вот вам, - сказал Карлсон с торжеством. - Повторяю свой вопрос:
ты перестала пить коньяк по утрам?
- Да, да, конечно, - убежденно заверил Малыш, которому так хотелось
помочь фрекен Бок.
Но тут она совсем озверела.
- Нет! - закричала она, совсем потеряв голову.
Малыш покраснел и подхватил, чтобы ее поддержать:
- Нет, нет, не перестала!
- Жаль, жаль, - сказал Карлсон. - Пьянство к добру не приводит.
Силы окончательно покинули фрекен Бок, и она в изнеможении опустилась
на стул. Но Малыш нашел наконец нужный ответ.
- Она не перестала пить, потому что никогда не начинала, понимаешь? -
сказал он, обращаясь к Карлсону.
- Я-то понимаю, - сказал Карлсон и добавил, повернувшись к фрекен
Бок: - Глупая ты, теперь сама убедилась, что не всегда можно ответить "да"
или "нет"... Дай мне блинка!
Но меньше всего на свете фрекен Бок была расположена дать Карлсону
блинов. Она с диким воплем вскочила со стула и широко распахнула дверь
кухни.
- Вон! - закричала она. - Вон!
И Карлсон пошел к двери. Пошел с высоко поднятой головой.
- Ухожу, - заявил он. - Ухожу с радостью. Не ты одна умеешь печь
блины!
После ухода Карлсона фрекен Бок несколько минут сидела молча. Но
когда немного отошла, она с тревогой поглядела на часы.
- А твоего дяди Юлиуса все нет и нет! - вздохнула она. - Подумай, как
давно он ушел! Боюсь, не случилось ли чего. Ведь он, наверное, плохо знает
Стокгольм.
Малышу передалась ее тревога.
- Да, он, может, заблудился...
Тут как раз раздался телефонный звонок.
- Наверное, это дядя Юлиус! - воскликнул Малыш. - Звонит, чтобы
сказать, что не знает, как попасть домой.
Фрекен Бок метнулась в прихожую, где был телефон, Малыш - за ней.
Но звонил не дядя Юлиус - это Малыш понял, как только услышал, что
фрекен Бок говорит обычным ворчливым тоном:
- Да, да! Это ты, Фрида? Ну, как поживаешь? Еще не бросила свои
глупости?
Малыш не хотел слушать чужие разговоры, поэтому он пошел к себе в
комнату и взял книгу, чтобы почитать, но до него доносилось бормотание из
прихожей, и конца этому не было.
Малыш был голоден. Он догадывался, что рано или поздно это
раздражающее его бормотание прекратится, и дядя Юлиус придет домой, и они
смогут наконец сесть за стол. Но он хотел обедать немедленно, никого не
дожидаясь. И как только фрекен Бок положила трубку, он выскочил в
прихожую, чтобы ей это сказать.
- Что ж, могу тебя накормить, - сказала она милостиво и повела его на
кухню. Но у дверей она остановилась как вкопанная. Ее дородная фигура
занимала весь проем двери, поэтому Малыш ничего не увидел. Он услышал
только ее гневный вопль, а когда он все же высунул голову из-за ее юбки,
потому что ему не терпелось узнать, в чем дело, то увидел Карлсона.
Карлсон сидел за столом и преспокойно ел один блин за другим.
Малыш испугался, что фрекен Бок захочет убить Карлсона - во всяком
случае, вид у нее был такой. Но она только ринулась вперед и схватила
тарелку с блинами.
- Ты... ты... ты ужасный мальчишка! - кричала она.
Тогда Карлсон стукнул ее легонько по пальцам и сказал:
- Не трогай мои блины! Я их честно купил у Линдбергов за пять эре.
Он широко распахнул свою пасть и отправил туда сразу кипу блинов.
- Я же сказал, что не только ты одна умеешь печь блины. Найти блины
очень просто: где чад, там и блины.
Малыш снова пожалел фрекен Бок, потому что она никак не могла прийти
в себя.
- А где... где... где же тогда мои блины? - простонала она и
поглядела на плиту. Там стояло ее блюдо из-под блинов, но оно было
совершенно пустым. И домомучительница снова пришла в ярость. - Противный
мальчишка! - завопила она. - Ты их тоже съел!
- Вовсе нет! - сказал Карлсон возмущенно. - Поблагодари меня, что я
этого не сделал. А ты только и умеешь, что меня обвинять.
В эту минуту на лестнице послышались шаги. Наконец-то идет дядя
Юлиус. Малыш был рад, что дядя Юлиус не заблудился в лабиринте улиц. А
кроме того, его приход положит конец перебранке.
- Прекрасно! - сказал Малыш. - Он, значит, нашел дорогу домой.
- Это я позаботился о том, чтобы он мог идти по следу, иначе он
никогда бы не дошел, - сказал Карлсон.
- По какому такому следу? - удивился Малыш. - А по такому, какой я
оставил, - сказал Карлсон. - Потому что я самый заботливый в мире!
Но тут раздался звонок, фрекен Бок торопливо пошла открывать дверь, и
Малыш тоже побежал встречать дядю Юлиуса.
- Добро пожаловать домой, - торжественно сказала фрекен Бок.
- Мы уже думали, что ты заблудился, - сказал Малыш.
Но дядя Юлиус не ответил ни фрекен Бок, ни Малышу, а строго спросил:
- Объясните мне, почему во всем доме на каждой дверной ручке висят
блины?
И он с подозрением поглядел на Малыша, а Малыш пробормотал в испуге:
- Может, это гном?
И побежал на кухню спросить Карлсона, что он по этому поводу думает.
Но Карлсона в кухне уже не было. Там стояли два пустых.блюда, а на
клеенке темнела одинокая лужица варенья.
Дяде Юлиусу, Малышу и фрекен Бок пришлось удовольствоваться пудингом.
И он оказался совсем недурен.
Малыш сбегал за ним в молочную. Он не возражал, когда его послали,
потому что ему хотелось посмотреть, как выглядят дверные ручки, когда на
них висят блины.
Но на дверных ручках никаких блинов уже не было. Он обежал все
лестницы и нигде не увидел ни одного блина. Он уже решил, что дядя Юлиус
все это выдумал, но вдруг понял, в чем дело... На последней ступеньке
сидел Карлсон. Он ел блины.
- Хороши блиночки, но службу свою они уже сослужили, - сказал он. - А
дядя Юлиус больше не заблудится, он теперь знает дорогу. Набив рот, он
фыркнул от возмущения. - Какая она все же несправедливая, ваша
домомучительница! Сказала, что я съел ее блины, а я был невинен как
младенец. Из-за нее приходится теперь лопать и вот эти!
Малыш не мог не рассмеяться.
- Ты лучший в мире поедатель блинов, Карлсон, - сказал он, но вдруг
что-то вспомнил и сразу стал серьезным. - Вероятно, они попытаются сегодня
ночью поймать тебя. Понимаешь ли ты, что это значит?
Карлсон облизал свои жирные пальцы и издал тихое радостное урчание.
- Это значит, что мы проведем веселый вечер, - сказал он. - Гей-гоп!
Гей-гоп!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.