read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вы, конечно, очень устали.
- Немного, - сказала Пат.
- Очень, - добавил я.
- Тогда я пойду, - испуганно сказала она. - Спокойной ночи! Спите хо-
рошо!
Помешкав еще немного, она вышла.
- Мне кажется, она бы еще с удовольствием осталась здесь, - сказал я.
- Странно... ни с того ни с сего...
- Несчастное существо, - ответила Пат. - Сидит себе, наверное, вече-
ром в своей комнате и печалится.
- Да, конечно... Но мне думается, что я, в общем, вел себя с ней до-
вольно мило.
- Да, Робби, - она погладила мою руку. - Открой немного дверь.
Я подошел к двери и отворил ее. Небо прояснилось, полоса лунного све-
та, падавшая на шоссе, протянулась в нашу комнату. Казалось, сад только
того и ждал, чтобы распахнулась дверь, - с такой силой ворвался в комна-
ту и мгновенно разлился по ней ночной аромат цветов, сладкий запах лев-
коя, резеды и роз.
- Ты только посмотри, - сказал я.
Луна светила все ярче, и мы видели садовую дорожку во всю ее длину.
Цветы с наклоненными стеблями стояли по ее краям, листья отливали темным
серебром, а бутоны, так пестро расцвечен ник Днем, теперь мерцали пас-
тельными - тонами, призрачно и нежно Лунтяй свет и ночь отняли у красок
всю их силу, но зато аромат был острее и слаще, чем днем.
Я посмотрел на Пат. Ее маленькая, темноволосая головка лежала на бе-
лоснежной подушке. Пат казалась совсем обессиленной, но в ней была тайна
хрупкости, таинство цветов, распускающихся в полумраке, в парящем свете
луны.
Она слегка привстала:
- Робби, я действительно очень утомлена. Это плохо?
Я подошел к ее постели:
- Ничего страшного. Ты будешь отлично спать.
- А ты? Ты, вероятно, не ляжешь так рано?
- Пойду еще прогуляюсь по пляжу.
Она кивнула и откинулась на подушку. Я посидел еще немного с ней.
- Оставь дверь открытой на ночь, - сказала она, засыпая. - Тогда ка-
жется, что спишь в саду...
Она стала дышать глубже. Я встал, тихо вышел в сад, остановился у де-
ревянного забора и закурил сигарету. Отсюда я мог видеть комнату. На
стуле висел ее купальный халат, сверху было наброшено платье и белье; на
полу у стола стояли туфли. Одна из них опрокинулась. Я смотрел на эти
вещи, и меня охватило странное ощущение чего-то родного, и я думал, что
вот теперь она есть и будет у меня и что стоит мне сделать несколько ша-
гов, как я увижу ее и буду рядом с ней сегодня, завтра, а может быть,
долго-долго...
Может быть, думал я, может быть, - вечно эти два слова, без которых
уже никак нельзя было обойтись! Уверенности - вот чего мне недоставало.
Именно уверенности, - ее недоставало всем.
Я спустился к пляжу, к морю и ветру, к глухому рокоту, нараставшему,
как отдаленная артиллерийская канонада.

XVI
Я сидел на пляже и смотрел на заходящее солнце. Пат не пошла со мной.
Весь день она себя плохо чувствовала. Когда стемнело, я встал и собрался
пойти домой. Вдруг я увидел, что из-за рощи выбежала горничная. Она ма-
хала мне рукой и что-то кричала. Я ничего не понимал, - ветер и море
заглушали слава. Я сделал ей знак, чтобы она остановилась. Но она про-
должала бежать и подняла рупором руки к губам.
- Фрау Пат... - послышалось мне. - Скорее...
- Что случилось? - крикнул я.
Она не могла перевести дух:
- Скорее... Фрау Па... несчастье.
Я побежал по песчаной лесной дорожке к дому. Деревянная калитка не
поддавалась. Я перемахнул через нее и ворвался в комнату. Пат лежала в
постели с окровавленной грудью и судорожно сжатыми пальцами. Изо рта у
нее еще шла кровь. Возле стояла фройляйн Мюллер с полотенцем и тазом с
водой.
- Что случилось? - крикнул я и оттолкнул ее в сторону.
Она что-то сказала.
- Принесите бинт и вату! - попросил я. - Где рана?
Она посмотрела на меня, ее губы дрожали.
- Это не рана...
Я резко повернулся к ней.
- Кровотечение, - сказала она.
Меня точно обухом по голове ударили:
- Кровотечение? Я взял у нее из рук таз:
- Принесите лед, достаньте поскорее немного льда.
Я смочил кончик полотенца и положил его Пат на грудь.
- У нас в доме нет льда, - сказала фройляйн Мюллер.
Я повернулся. Она отошла на шаг.
- Ради бога, достаньте лед, пошлите в ближайший трактир и немедленно
позвоните врачу.
- Но ведь у нас нет телефона...
- Проклятье! Где ближайший телефон?
- У Массмана.
- Бегите туда. Быстро. Сейчас же позвоните ближайшему врачу. Как его
зовут? Где он живет?
Не успела она назвать фамилию, как я вытолкнул ее за дверь:
- Скорее, скорее бегите! Это далеко?
- В трех минутах отсюда, - ответила фройляйн Мюллер и торопливо засе-
менила.
- Принесите с собой лед! - крикнул я ей вдогонку.
Я принес свежей воды, снова смочил полотенце, но не решался прикос-
нуться к Пат. Я не знал, правильно ли она лежит, и был в отчаянии отто-
го, что не знал главного, не знал единственного, что должен был знать:
подложить ли ей подушку под голову или оставить ее лежать плашмя.
Ее дыхание стало хриплым, потом она резко привстала, и кровь хлынула
струей. Она дышала часто, в глазах было нечеловеческое страдание, она
задыхалась и кашляла, истекая кровью; я поддерживал ее за плечи, то при-
жимая к себе, то отпуская, и ощущал содрогания всего ее измученного те-
ла. Казалось, конца этому не будет. Потом, совершенно обессиленная, она
откинулась на подушку.
Вошла фройляйн Мюллер. Она посмотрела на меня, как на привидение.
- Что же делать? - спросил я.
- Врач сейчас будет, - прошептала она. - Лед... на грудь, и, если
сможет... пусть пососет кусочек...
- Как ее положить?.. Низко или высоко?.. Да говорите же, черт возьми!
- Пусть лежит так... Он сейчас придет.
Я стал класть ей на грудь лед, почувствовав облегчение от возможности
что-то делать; я дробил лед для компрессов, менял их и непрерывно смот-
рел на прелестные, любимые, искривленные губы, эти единственные, эти ок-
ровавленные губы...
Зашуршали шины велосипеда. Я вскочил. Врач.
- Могу ли я помочь вам? - спросил я. Он отрицательно покачал головой
и открыл свою сумку. Я стоял рядом с ним, судорожно вцепившись в спинку
кровати. Он посмотрел на меня. Я отошел немного назад, не спуская с него
глаз. Он рассматривал ребра Пат. Она застонала.
- Разве это так опасно? - спросил я.
- Кто лечил вашу жену?
- Как то есть лечил?.. - пробормотал я.
- Какой врач? - нетерпеливо переспросил он.
- Не знаю... - ответил я. - Нет, я ничего не знаю... не думаю...
Он посмотрел на меня:
- Но ведь вы должны знать...
- Но я не знаю. Она мне никогда об этом не говорила.
Он склонился к Пат и спросил ее о чем-то. Она хотела ответить. Но
опять начался кровавый кашель. Врач приподнял ее. Она хватала губами
воздух и дышала с присвистом.
- Жаффе, - произнесла она наконец, с трудом вытолкнув это слово из
горла.
- Феликс Жаффе? Профессор Феликс Жаффе? - спросил врач. Чуть сомкнув
веки, она подтвердила это. Доктор повернулся ко мне: - Вы можете ему
позвонить? Лучше спросить у него.
- Да, да, - ответил я, - я это сделаю сейчас же. А потом приду за ва-
ми! Жаффе?
- Феликс Жаффе, - сказал врач. - Узнайте номер телефона.
- Она выживет? - спросил я.
- Кровотечение должно прекратиться, - сказал врач.
Я позвал горничную, и мы побежали по дороге. Она показала мне дом,
где был телефон. Я позвонил у парадного. В доме сидело небольшое общест-
во за кофе и пивом. Я обвел всех невидящим взглядом, не понимая, как мо-
гут люди пить пиво, когда Пат истекает кровью. Заказав срочный разговор,
я ждал у аппарата. Вслушиваясь в гудящий мрак, я видел сквозь портьеры
часть смежной комнаты, где сидели люди. Все казались мне туманным и
вместе с тем предельно четким. Я видел покачивающуюся лысину, в которой
отражался желтый свет лампы, видел брошь на черной тафте платья со шну-
ровкой, и двойной подбородок, и пенсне, и высокую вздыбленную прическу;
костлявую старую руку с вздувшимися венами, барабанившую по столу... Я



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.