из кармана огромную связку ржавых, точно у средневекового тюремщика,
ключей на железном кольце и побежал обратно к двери, а обе женщины - за
ним.
найти там нужного ключа... Я никому не разрешаю брать мои ключи, - зап-
ричитала она слезно.
- Когда я так старалась воспитать их в христианском духе. Джейсон, дай я
найду этот ключ. - Взяла его за руку. Затем стала было силой отнимать,
но он движением локтя отбросил ее, покосился холодным и страждущим гла-
зом и опять занялся дверью и непослушными ключами.
знаю, знаю. Джейсон, - снова уцепилась она за него - Она даже не дает
мне найти ключ от комнаты в моем собственном доме!
дам ему в обиду. Квентина, - громко позвала она. - Не бойся, голубка, я
здесь.
момент, заслоняя собой комнату, затем отступил в сторону.
вошли. Комната была - не девичья, ничья. И слабый запах дешевой космети-
ки, две-три дамские вещицы и прочие следы неумелых и гиблых попыток сде-
лать комнату уютной, женской лишь усугубляли ее безликость, придавая ей
мертвенно-стереотипную временность номера в доме свиданий. Постель не
смята. На полу - грязная сорочка дешевого шелка, не в меру ярко-розово-
го; из незадвинутого ящика комода свисал чулок. Окно распахнуто. Груша
росла там у самого дома. Она была в цвету, ветви скреблись и шуршали о
стену, и вместе с пылинками мороси в окно несло грушевым печальным аро-
матом.
чилось.
за руку.
ее.
писку.
- сказала миссис Компсон. Подошла к комоду, начала перебирать валявшееся
там - склянки от духов, коробочки пудры, огрызок карандаша, одноногие
ножницы, а под ними - штопаный шарф, весь в пудре и пятнах румян. - За-
писку ищи, - повторила она.
ты, Дилси следом. Прошли по коридору к другой двери. Она была заперта. -
Джейсон, - позвала миссис Компсон через дверь. Ответа не было. Миссис
Компсон повертела ручку, снова позвала. Но ответа опять не последовало:
Джейсон в это время вышвыривал без оглядки из глубокого стенного шкафа
одежду, туфли, чемодан. Вот он показался из шкафа с аккуратно выпиленным
куском деревянной обшивки в руках, положил его на пол, скрылся в шкафу и
явился оттуда опять - с металлической шкатулкой. Поставил ее на кровать,
воззрился на взломанный замок, порывшись, зачем-то извлек из кармана
ключи, отделил один от связки, постоял с этим ключиком в пальцах, глядя
на замок, спрятал ключи в карман, бережно высыпал содержимое шкатулки на
кровать. Все так же бережно разобрал бумаги, подымая каждую и встряхи-
вая. Опрокинул шкатулку вверх дном, встряхнул ее тоже, не спеша вложил в
нее бумаги, еще постоял со шкатулкой в руках, нагнув голову и глядя на
сломанный замок. За окном пролетела, провихрила стайка соек, ветер свеял
и унес их крики, автомобиль проехал где-то, замер. За дверью мать снова
позвала его, но он не шелохнулся. Он слышал, как Дилси увела ее и как
закрылась в коридоре дверь. Отнес шкатулку на место в тайник, покидал
обратно выброшенные вещи и пошел вниз к телефону. Прижав трубку к уху,
он стоял и ждал, пока соединят. Дилси сошла сверху, поглядела на него и
прошла, не останавливаясь.
пришлось повторить. - Джейсон Компсон, - сказал он опять, совладав с го-
лосом. - Готовьте полицейскую машину, через десять минут едем, с вами
или с вашим помощником. Я сейчас приеду... Что?.. Ограбление. В моем до-
ме. Знаю кто... Ограбление, говорят вам. Машину готовьте. Что? А за что
вам платят? Вы охраняете правопорядок... Да, через пять минут буду. При-
готовьте машину, едем сейчас же вдогон. В противном случае подаю губер-
натору жалобу.
почти не тронутой, уже остывшей едой, вошел в кухню. Дилси наливала
грелку кипятком. Бен сидел незамутненный, безмятежный. Рядом с ним зорко
- ушки на макушке - поглядывал Ластер. Он что-то ел. Джейсон направился
во двор.
Идите дозавтракайте, Джейсон. - Он вышел, хлопнув дверью. Ластер встал,
подошел к окну, выглянул.
я тебя самого побью. Сидите тут с ним тихо-мирно, пока не вернусь. - На-
винтив крышечку на грелку, она вышла. Им слышно было, как она подымалась
по лестнице, как Джейсон провел машину мимо дома со двора. И в кухне
наступила тишина, только чайник сипел и часы тикали.
по голове и теперь за доктором поехал. На что хочешь поспорю. - Часы по-
тикивали многозначительно - словно это слышался бескровный пульс запус-
тевающего дома; вот они зажужжали, прокашлялись и пробили шесть раз. Бен
поднял глаза к часам, посмотрел затем на круглый, как ядро, затылок Лас-
тера в окне и опять закивал головой, заслюнил. Хныкнул.
раз такое, ни в какую церковь нас сегодня не потащат. - Но, сидя обмякло
на стуле, свесив вялые ручищи меж колен, Бен тихо постанывал. Внезапно
он заплакал - мычаньем неспешным, бессмысленным, долгим. - Тихо, - ска-
зал Ластер. Повернулся к Бену, замахнулся. - Хочешь, чтоб выпорол? - Но
Бен глядел на него, при каждом выдохе протяжно мыча. Ластер подошел,
качнул его, прикрикнул: - Замолчи сейчас же! На вот, смотри... - Поднял
Бона со стула, подтащил стул к устью плиты, открыл дверцу, пихнул Бена
обратно на стул - точно буксир, орудующий неуклюжей громадиной танкером
в узком доке. Бен сел, лицом к алому зеву. Замолчал. Опять слышны стали
часы, затем медленная поступь Дилси на лестнице. Она вошла, и Бен захны-
кал снова. Потом громко замычал.
ты еще.
его испугал, вот и ревет. Что, он там не насмерть зашиб мис Квентину, а?
глянула на двор. - Перестал, значит, дождь? - спросила.
утихомирила мис Кэлайн.
мэмми?
Тш-ш, Бенджи. Сейчас пойдете с Ластером на волю, в игры играть.
да, Бенджи?
зит.
белым в дела ихние. Ну, топай, Бенджи, поехали на двор.
позавтракала, прибрала в кухне. Сняла с себя передник и повесила на
гвоздь, подошла к лестнице, прислушалась - сверху ни звука. Надела ши-
нель, шляпу и пошла в свою хибару.
туч. За деревьями, крышами, шпилями города солнце белесым лоскутом крыло
гребень холма, снова меркло. Приплыл по ветру удар колокола, и его, как