с нечистью я сам разберусь.
подальше. Чтобы не пугать их своим нечеловеческим видом, Жилло стоял, не
двигаясь, крылья волей-неволей по швам.
своей отваге он тоже ощутил некоторую неуверенность. Протянув руку, он
потрогал Жилло за плечо и понюхал пальцы. Потом взял за край намокшую
парусину.
боков, очевидно, имели вид мокрого темного плаща.
капитан. - И волосню мокрую с рожи убери. Дай взгляну. Впервые вижу, чтобы
в бурю гости на шхуну через гальюн жаловали.
гостя от волос.
Отнялись, что ли?
мой до тебя добрался?
морского черта я не шарахнулся. Надо же иногда показывать этим
бездельникам, что такое капитан. А вот что "Золотую Маргариту" отнять
могут... Пусть уж у тебя этот бархат побудет. Не мог я ее за борт,
понимаешь? И без "Золотой Маргариты" я помру. Она мне как дитя родное,
понимаешь?
капитана и обхватил его крыльями.
заместо Дублона сидеть на рее и ругаться.
так вымотался, что с радостью бы пошел служить попугаем на приличную
шхуну. Но не судьба - понимаешь, капитан, у меня там еще два морских черта
между небом и землей болтаются.
днем и ночью! Добро пожаловать! Выйдем на палубу, покричим им - пусть
залетают.
Да и не захотят они опускаться. С чего-то они решили, что их на твоей
шхуне плохо примут. А теперь слушай меня - помнишь, просил ты меня узнать
и про бархатную орифламму, и про цветы на ней? Кое-что мне выяснить
удалось. И залезь-ка ты ко мне в карманы!
него и хмель сошел.
студиозус? Откуда ты на мою голову свалился?
задумался. - Вот видишь ли, удалось мне узнать кое-что о судьбе старого
короля и его детей...
гоняются?!
бастард!
словечко. Означает - незаконный сын, или внук, или вообще правнук
какого-нибудь благородного лица, короля, к примеру. И что любопытно - для
одних это кличка была ругательная, а для тех, кто чем-то отличился - вроде
звания.
капитан.
королевская кровь проснулась!
для красавицы Неды, как она ему про заклятье поведала, и как это все
совпало с песней, которую он в лесу то ли сочинил, а то ли вспомнил...
подозрительнее делались. И сопел капитан Шмель, и перебивать пытался, и
мычал от еле сдерживаемой ярости. Еле Жилло довел до конца свою историю.
по столу! - А слушай! Вообрази, что действительно в королевских детях и
вообще во всех королевских родственниках кровь проснется! Ну, скажем,
кто-то где-то заклинание прочитает - и готово! Ведь тогда они явятся в
Кульдиг власть себе возвращать!
Жилло.
осточертела, давайте-ка к нам!
равноправия обалдел, но на островах есть еще настоящие мужчины. И не
набрать ли мне там отряд - всадников, скажем, на полсотни? Переправить их
несложно - ты же знаешь, как у меня трюмы оборудованы.
опускаясь с небес на землю.
успел стать наследником ювелира.
тихо и мирно жилось!.. Однако клятву твою несложно обойти. Если ты,
конечно, не против. На островах у нас тоже богатые ростовщики имеются. Я
бы коллекцию заложил, всю целиком, отряд снарядил, а потом бы мы победу
одержали, до сундуков Коронного замка добрались и коллекцию выкупили.
ростовщика в закромах. Кому он ее продавать станет! На такие вещи
покупателей нет. Вот разве что твой сумасшедший ювелир. И чего он за этими
побрякушками гонялся?
давних мастеров толковал. А может, не только в этом дело?
Гае Балоде тоже капелька королевской крови текла...
свете полной луны заметили, что на двух мачтах шхуны сверху угнездились
два каких-то чудища. Конечно же, был поднят гвалт. Тем более, что капитан
как заперся в каюте с морским чертом, так признаков жизни и не подавал.
объяснил он. - Учатся летать алхимическим научным способом. Вы, чем
галдеть, лучше бы их вниз позвали. Такое знакомство нам, морякам, в
будущем пригодится. Вообразите - как бы оно было здорово, если бы среди
нас на борту такие летуны имелись! Слетал наверх - все доложил, где
патрульное судно болтается, откуда шторм надвигается...
привел. Стали Дедулю с Малышом на палубу зазывать. Соблазняли старым
добрым ромом и крепкими наливками с островов. Но те как уцепились ногами,
так словно приросли к мачтам.
сказал капитан. - Мы паруса ставить будем, а там в снастях два дурака
путаются. Давай, лети... Заодно поглядим, как это делается.
сдуло. Взмахнул дважды - и пошел вверх.
На крайний случай?
капитан. - Вот он пусть и будет!
грот-мачты, на весь залив завопил Жилло, уже подхваченный ветром.
согревает. Что ж вы не спустились? И вам бы налили.