совершенно нечего делать в облаках! Почему ты хочешь, чтобы я была такой,
какую ты придумал? Дай мне наконец немного побыть собой! Дай мне выбрать
то, что мне больше нравится! И не смей мне ничего навязывать! Я не хочу
быть наградой за твои мечты и стихи!
ответил он. - Так было всегда! Со времен Трои, со времен Елены и Париса!
Ты хоть читала "Роман о Трое"?
высокомерно заявила Люс. - Лучше уж сразу пойти и повеситься.
дело! - воскликнул поэт. - То ли мы разные вещи называем одним именем, то
ли мы одну вещь называем разными именами... Но я люблю тебя. Ведь в слово
"любовь" мы вкладываем один смысл? Или нет?
бурный монолог.
по-гречески... - пробормотал поэт. - Так, значит, любовь между нами
невозможна? И мы не будем вместе?
несколько секунд приходил в себя. Потом он опустился на колено, завладел
ее рукой и прижался к прохладной гладкой коже горячими губами. Затем
вскочил.
теперь прощай!
она уже сделала свой выбор. Тут оказалось задето не только сердце, но и
самолюбие. И ей как воздух нужна была победа. О победе она и задумалась,
потихоньку идя вслед за сбежавшим поэтом.
возрасту, лицу, наряду поняла, что это и есть та самая мельничиха, которая
хозяйничает в этом прехорошеньком огороде и воспитывает очаровательных
малышей. Правда, она скорее годилась им в бабки, потому что на вид
мельничихе было под пятьдесят, но двенадцатый век, не зная
противозачаточных средств, позволял женщине рожать сколько душе угодно.
Было это по меньшей мере странно.
обидел ли тебя кто-нибудь из ватаги?
направлялась.
вовсе несложно - молодцы галдели на весь Шервудский лес.
повернувшись от честной компании.
конце концов, если этот недотепа чего-нибудь натворит, разборка у нее
будет именно с Мэй. А та много костей может поломать за своего
избранничка...
отвлечь, а с пользой для дела!
травке застолья.
мешает.
и фраз. Люс предвидела, чем этот флирт кончится - очередным воплем и
бегством туда, куда показывает собственный нос. Братец Тук, помня обещание
Люс, никаких демаршей не затевал, и только бросал на нее укоризненные
взгляды.
Я ему никаких шансов не оставила, так что не теряйся.
тарана. Она просто-напросто, проходя мимо сидевшего на травке со Свирелью
Джека, чуточку толкнула его крутым бедром. Джек задрал голову, увидел над
собой этакую роскошь и онемел. А она ласково извинилась с такой улыбкой,
что весь кружок стрелков оживился. Молодцы знали, что приставать к
избраннице Джека не стоит - он может и уши оборвать. А эта пышная
красавица явно тяготилась своей свободой... С другой стороны, она, в
отличие от Свирели, знала их язык и могла понять незатейливый комплимент.
выразительные.
восхищением объявил один стрелок.
другой.
ушибленной рукой и глядит на Мэй взором, полным немого обожания. Когда
сообразили - дружно ахнули. А Мэй опустилась на травку рядом с Джеком и
через его колено потянулась за шматом ковриги и куском жареной баранины,
не забыв коснуться грудью этого колена.
заигрывают. Мэй оставалось только пихнуть его локтем в бок и захихикать,
свято соблюдая местный колорит. Это было куда проще и понятнее тех рулад,
которыми радовала его Свирель.
достать для леди Мэй кусочек повкуснее. Свирель, разнежившись, даже не
сразу сообразила, что на ее законное имущество грубо покушаются. А когда
она уразумела, что коварный Джек перекинулся к другим пышным бедрам, то
было уже поздно. Мэй встала, вильнула этими самыми бедрами, к большому
восторгу всей компании, и попросила Джека помочь ей принести с мельницы
корзину с лепешками.
как Мэй в бою расшвыривала людей шерифа. Она бы и десять таких корзин,
поставленных друг на дружку, пронесла на ладони вытянутой руки. Но
кокетство молодцы уважали.
завернула за мельницу и явно забыла там про лепешки. Видя обиду и
растерянность на румяной физиономии Серебряной Свирели, Люс быстренько
подсела к ней.
показывая туда, куда Мэй увела Джека, а рукой делая за спиной певицы знак
братцу Туку, чтобы приблизился и приступил к делу.
риторически спросила Люс. Свирель насторожилась - ей не сразу пришло в
голову, что от нее сейчас требуется какой-то поступок.
себе громким шепотом ответила Люс.
Проучишь такого поросенка, как твой Джек, и на душе сразу праздник! - с
самым артистическим восторгом сообщила Люс. - Я бы знаешь что на твоем
месте сделала? То же, что и он - и с первым встречным!
повернулась к нему и посмотрела на него с недоумением.
она.
твой поросенок видит, кого ты ему предпочла!
глубине души согласился с твоим выбором - этот Робин-Томас хорош собой, да
еще и главный в ватаге. Одни глазки чего стоят! А монах - сама видишь,
какое пузо. Твой Джек поймет ситуацию так - даже скверный брюхатый
бездельник для меня лучше, чем ты, голубчик.
подействовала, и вместо того, чтобы искать замену Джеку среди
красавцев-стрелков, Серебряная Свирель решила наказать его
соперником-монахом. Но молчание певицы затянулось - и Люс поняла, что во
всем виноват окаянный монах, который удивительно успешно умеет колдовать с
затылками и волосами беззащитных женщин.
Джека?
затылке у тебя глаз нет. Так что ты все время поворачивайся к нему спиной.
солидный живот братца Тука. Она при всем желании не могла представить себе