read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



большим трудом удалось создать хотя бы видимость успехов в первые дни
Чанчунской конференции. Дитерихса больше всего волновал вопрос: как повлияли
боевые действия здесь, в Приамурье, на результаты конференции? Может быть,
японцы все же останутся? Как хотелось бы надеяться!
Он еще верил и в патриотическую болтовню недавно прошедшего Национального
съезда. Съезд, в конечном итоге, тоже был рассчитан как подкрепление
японских позиций на конференции. Но может быть, патриотические идеи найдут
отклик в народе? Как проходит мобилизация? Много ли добровольных
пожертвований собрано у населения? Съезд... Он, кажется, сказал там неплохую
речь... Дитерихс на минуту воодушевился. Он хорошо помнил конец выступления:
"Господа, я повторяю вам слова Минина: пусть ваши жены идут и несут
кольца, камни и бриллианты, - тогда и в этом маленьком Приамурском
государстве появятся, помимо веры, и средства... Господа, это честь русской
интеллигенции перед всем миром, перед Россией и перед нашей религией
Христа..."
"Да, речь несомненно произвела большое впечатление. Настроение было
такое, что чуть ли не сразу начинай сбор пожертвований... Но от слов далеко
до дела". Генерал шумно вздохнул.
Потом Дитерихс вспомнил отъезд жены, и настроение его вконец испортилось.
Мадам Дитерихс пожелала немедленно покинуть пределы государства, опекаемого
ее супругом. Напрасно правитель уверял ее в безопасности. Мадам Дитерихс и
слушать не хотела. Уж кто-кто, а она-то знает таланты своего мужа. Больше
того, она требовала отъезда самого генерал-лейтенанта.
- Ты не должен здесь оставаться, это безумие! - заламывала она руки. -
Меркуловы вовремя всунули тебе власть... Они обеспечили себя, а ты окажешься
на первом фонаре, лишь только уйдут японцы. Все разбегаются, а ты, как
мальчишка, играешь в солдатиков.
Не переупрямив мужа, мадам Дитерихс зашила в белье фамильные бриллианты и
покинула столицу Приамурского края. Разведка донесла правителю, что отъезд
его супруги, упомянутый какой-то газетой, вызвал разные толки среди
населения. Это очень, очень неприятно...
Генерал-лейтенант ежился от пророчеств жены. Но что делать? И он
продолжал разъезжать в своем вагоне, распоряжался, наказывал, благодарил. И
везде, почти не думая, как-то по инерции произносил высокие,
сердцещипательные слова: "Последний клочок России", "Последний национальный
росток", "Впервые в нашей непримиримой борьбе с Советской властью
воздвигнуто знамя светлой великой идеи", "Пора проникнуться всей душой, что
нам уходить отсюда, из Приамурья, нельзя"...
Генерал еще раз мрачно вздохнул, вошел в купе, переложил с места на место
давно прочитанные телеграммы, прилег на диван, закрыв глаза рукой.
Поезд наконец тронулся Дитерихс почувствовал плавное покачивание вагона и
незаметно задремал.
Рядом со спальней правителя помещалось купе полковника Курасова.
Он был вызван Дитерихсом и сопровождал его в поездке на фронт.
Полковник видел, как гибли люди, бессмысленно лилась русская кровь.
Оторвавшись от штабной карты, он разбирал почту, только что доставленную
на дрезине из Владивостока. Вести с полей сражений заслонили "дело о краже
собольих мехов", но полученные почтой телеграммы с "Синего тюленя" от Ивана
Курочкина снова заставили Курасова вспомнить все это. Фронтовые дела, что ни
предпринимай, шли к одному концу. Он подумал, что надо всерьез заняться
драгоценным грузом. Возникла мысль: подключить к этому полковника Рязанцева,
дать ему людей, быстроходный военный корабль. Подойти к "Синему тюленю"
вплотную, навести орудия и перегрузить пушнину к себе. Барон Моргенштерн
оказался полным идиотом. Он буквально завалил контрразведку телеграммами, и
одна бестолковее другой. "Кому виднее, что надо делать,- мне из Владивостока
или ему на месте?" Полковнику вспомнились японский офицер и американский
поп. Ведь не исключено, что они могут обставить этого барончика. Утешало
только, что их двое и они конкуренты. Это здорово снижало шансы обоих. Для
полковника оставалось непонятным: как Сыротестов, Гроссе и солдаты оказались
в бухте Безымянной?..
Курасов так и заснул над почтой, не в силах разобраться во всей этой
путанице.
Серым, дождливым утром правитель прибыл в Никольск. На перроне его
встретили генералы и старшие офицеры. Выстроен почетный караул, оркестр
исполнил гимн. У входа на вокзал тряпкой обвис трехцветный флаг. На фронтоне
потекший краской лозунг: "Вперед, за спасение России!"
Комендант города молодцевато отдал рапорт. Гражданское население на
платформе представлял нетрезвый репортер газеты "Слово" Серафим Ивашкин,
ехавший в соседнем вагоне.
- Почему нет членов земской управы? - отрывисто спросил Дитерихс,
наливаясь злостью. - Они поставлены в известность о моем прибытии?
- Так точно, ваше превосходительство, - еще больше вытянулся комендант, -
приказал всем членам вместе с председателем вас встретить.
- Где же они? - Острый генеральский кадык задвигался.
- Председатель сказал, - замялся комендант, - они-де в дождь не поедут
и...
- Довольно, - оборвал его правитель. - За неуважение к верховной власти
арестовать всю думу и выселить из города... В сторону Хабаровска, - как-то
злорадно добавил он.
Махнув рукой оркестру, чтобы замолчал, Дитерихс в сопровождении офицеров
штаба вернулся в свой вагон.
"Доблестный вождь", "Спаситель земли русской", - кипел он, вспоминая речи
земцев на недавнем съезде. - Ах вы!.."
Дождь усилился. Репортер газеты "Слово" Серафим Ивашкин торопливо черкал
в блокноте, не обращая внимания на капли, расплывавшиеся на страницах.
Строем ушел с перрона вымокший почетный караул, вразброд - музыканты с
медными трубами.
Вагон правителя, совсем новый, был превосходно оборудован: красное
дерево, ковровые дорожки, блестящая медь. После отъезда жены генерал
перебрался сюда со всеми пожитками.
В вагоне все под боком: и кровать, и кабинет, и столовая.
- Вас дожидается полковник Сугахара... от командующего японскими
вооруженными силами, - доложил секретарь Домрачеев, студент-эсер, в очках, с
заброшенными назад волосами. Человек с невозможно спокойным характером, он с
некоторых пор неожиданно сделался советником Дитерихса. Он упорно не хотел
называться адъютантом и ходил в штатном. Между прочим, среди приближенных
правителя он славился тем, что знал тысячу способов брать взаймы деньги.
Генерал всполошился. Опять проснулись надежды.
- Приготовить в салоне завтрак на семь персон, - приказал он. - Господина
полковника просить к столу.
Дитерихс вышел тщательно выбритый, пахнущий отличным французским
одеколоном. Он казался бодрым и оживленным. У приглашенных четырех генералов
нахмуренные лица. Двое с седыми шевелюрами, двое бритых наголо. На груди и
на шее - всевозможные ордена, пожалованные его императорским величеством и
Колчаком. Самый младший в чине - полковник Курасов. Все с нетерпением ждали,
что скажет японец.
- Вы от генерала Точибана? - Правитель поздоровался с гостем-полковником.
- Прошу садиться, господа.
Японец звякнул шпорами.
- Надеюсь, с хорошими вестями? - Дитерихс принялся усердно чистить
апельсин, будто всецело поглощенный этим занятием.
На самом деле он был весь в ожидании. С чем прибыл полковник? "Японские
императорские войска приостановили эвакуацию... " - как хотел бы он услышать
эти слова!
Но японец пока лишь подобострастно поклонился.
- Позвольте, ваше превосходительство, - сказал генерал с белыми усами,
старый, но еще бодрый на вид, - мне хочется сказать два слова нашему гостю.
- Пожалуйста, Иван Карлович, - сдерживая нетерпение разрешил Дитерихс, -
мы все рады видеть полковника.
Правитель покончил с кожурой апельсина и теперь медлительно расщеплял его
на дольки.
Белоусый генерал поднялся с места, сверкнув бритой головой. Он был
известный лошадник и разговаривал преимущественно о лошадях. С Дитерихсом у
него был общий язык. Но сегодня услышали другое.
- В действиях императорской Японии, - тронув усы, начал он, - мы не можем
не видеть проявление здорового понимания сущности происходящего в России
болезненного процесса... Страдания и жертвы, которые принесла и несет
императорская японская армия во имя восстановления справедливого мира,
вплетут в венок Японии лучшие цветы и дадут ей право на всеобщее признание
за нею имени носительницы великой идеи мира. - Оратор сделал поклон в
сторону Сугахары. - Эти жертвы свяжут нас с Японией узами бескорыстной
дружбы и дадут ей основания на бесконечную благодарность...
Дитерихс закашлялся. Он был недоволен, или, может быть, апельсин оказался
кисловат... Усатый генерал заметил гримасу на лице правителя и круто свернул
речь.
- Может, мы послушаем господина полковника? - раздался строевой бас
генерала Молчанова. Он был деловит и не любил отвлекаться.
- К сожалению, господа, я должен сообщить вам печальную новость... -
Японец поклонился. - Конференция в Чанчуне не принесла ничего утешительного.
Ваши успехи оказались слишком скромными. Нам не удалось найти общего языка с
другими державами. Сроки эвакуации остались прежними.
Дитерихс побледнел, снова закашлялся, встал, опять сел. Апельсиновая
долька выпала у него из рук
- Как, - растерянно воскликнул он, - вы согласились и Сахалин отдать
Советам?!
Генералы, сидевшие за столом, навострили уши.
- Нет. Сахалин мы оставим за собой. Мы хотим обеспечить возмещение
убытков, понесенных Японией... Но Владивосток эвакуируем. Генерал Точибана
просил вас, ваше превосходительство, сообщить ваши планы в течение трех
суток.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.