read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



без оттенка юмора и игры, однако. Так, всякому гостю приходилось дергать
на улице ручку звонка, и тогда за дверью раздавался свирепый рев
волкодава, записанный на пленку для устрашения возможных грабителей, а для
друзей - для экзотики. Затем слышался громкий голос хозяина, тоже сошедший
с магнитофона: "Тубо, на место!" - только после этого дверь сама
распахивалась, и довольный эффектом Рольф приветствовал гостя, сходя к
нему со второго этажа по мраморной лестнице. Вечерами в доме горели
непременно свечи, а не электролампы, потому что Рольф Бейли считал ужин
без свечей равным свадьбе без попа. Впрочем, иногда гость слышал не рев
волкодава, а рык льва, крик ночной совы или даже свист анаконды или
раздирающий душу павлиний визг, про который говорят, что он
"нечеловеческий", - Рольф варьировал своих "сторожей", - но "Тубо, на
место!" было неизменным "блюдом", которым хозяин всегда угощал,
успокаивая, гостей.
- Рольф, - повторил Честер, - почему я не слышу "Тубо"?
Увы, вернуть Гарда, Бейли и себя во времена их недавней безоблачной
дружбы, как и задать предстоящему разговору непринужденную тональность,
Фреду не удалось: никакой реакции ни от Дэвида, ни от хозяина дома не
последовало. Рольф не улыбнулся, не встал из-за стола, не протянул гостям
обе руки, как это делал обычно, а всего лишь поднял на них глаза, едва
приоткрыв тяжелые веки, и потянулся к коробке с сигарами.
- Прошу, - сказал он сухо, раскурив сигару, выпустив первую скупую
струю едкого дыма и протянув коробку Гарду и Честеру, - курите.
Наступила гнетущая пауза, которую нарушил Гард, и то по обязанности, а
не по желанию:
- Я хотел бы уточнить некоторые детали, связанные с твоей научной
работой, Рольф, проводимой на базе "Фирмы Приключений". Прошу тебя учесть,
что это никакой не допрос, а всего лишь разговор, хотя его юридические
последствия не исключены.
- А какова роль при всем при этом Фреда Честера? - спросил Бейли. - Он
что, свидетель? На всякий случай? Доброволец? Или по принуждению?
- Не обижай Фреда, - сказал Гард. - Здесь он твой друг. Но если ты
хочешь, я попрошу его удалиться.
- Черт с ним, - сказал Бейли, словно Честера в кабинете не было, и речь
шла о человеке, в данный момент отсутствующем. - Пусть сидит, мне не
жалко. Итак, я тебя слушаю.
- Ты не понял, - сказал Гард. - Это я тебя слушаю.
- Какие же необходимы детали?
"Спасибо и за то, - подумал Честер, - они на "ты" и, кажется, говорят
без откровенной вражды и неприязни. Но моя роль при этом действительно
весьма сомнительна..."
- Детали даже мне интересны, Рольф, - сказал Честер вслух. - Как
репортеру. Вероятно, опыты были во имя чего-то?
- Дурацкий вопрос, - констатировал Бейли. - Какой смысл ставить
эксперименты, которые не во имя "чего-то", а сами по себе? Равносильно
"искусству для искусства". Откровенно признаться, это была самая
перспективная работа из всех, какие я когда-либо вел.
- И самая "закрытая"? - спросил Гард.
- Настолько, что даже намекнуть никому нельзя, - ответил профессор. -
Кроме, разумеется, властей и полиции. Репортеры пусть затыкают уши или
дают подписку молчать.
Честер сконфуженно приподнялся, но Гард остановил его движением руки:
- Фреда не трогай. Он, повторяю, здесь скорее для того, чтобы блюсти
твои интересы, а не мои, и если ты этого еще не понял, это факт из твоей
биографии, а не честеровской. Кстати: тебя никогда не тянуло кое-что
рассказать мне, как старому другу, ведь "кое-что" можно было и приоткрыть?
Впервые Рольф Бейли выдавил из себя подобие улыбки:
- Ты угадал: тянуло! Всякая тайна для человека противоестественна,
особенно для нормального и к тому же занимающегося научным поиском.
Помнишь легенду о брадобрее царя Мидаса? Того самого, у которого выросли
ослиные уши? Хотите выпить? Валяйте!
Рольф Бейли нажал кнопку, в стене раскрылись дверцы зеркального бара,
из которого по рельсам выехал столик, уставленный разнокалиберными
бутылками. Дэвид Гард, не мешкая, налил себе любимого стерфорда, а Честер,
на цыпочках подойдя к столику, осторожно плеснул себе на донышко
кальвадос: он очень боялся спугнуть намечающийся контакт.
- Так что там случилось с брадобреем? - напомнил Честер.
- Казалось бы, чего проще: брей себе ослиные уши хозяина и помалкивай.
Так нет, ушел в чистое поле, выкопал ямку и выболтал земле все про уши,
идиот! А знаете почему?
- Нет, - сказал Гард. - Твое здоровье.
- Ваше здоровье. - Рольф тоже выпил что-то. - Это еще с пещерных времен
пошло - недержание. Увидел зверя или его след - скажи, иначе зверь слопает
твоего соплеменника, и тебе же будет плохо. Заприметил мамонта - донеси,
иначе весь род останется голодным. Вот откуда в человеке это неудержимое
желание поделиться тайной, это роковое неумение ее сохранить. Тут
обусловленная средой наследственность. Секретность - роскошь, которую
может позволить себе лишь богатое общество. Выпьем за упразднение всех и
всяческих секретов!
- Выпьем, - сказал Честер.
- Не возражаю, - добавил Гард. - Так что там случилось с брадобреем,
Рольф?
- А черт его знает! - сказал Бейли. - Не помню. Но, думаю, если он
болтанул ямке, тайна сразу перестала быть тайной, и царь Мидас, вероятно,
"принял меры" - так это теперь называется в твоем ведомстве, Дэвид?
- Это когда отрубают голову? - сказал Гард. - Похоже. При всем при этом
я все же не понимаю, каким образом тебе прикрыли опыты, если ты не
брадобрей, а Дорон - не царь Мидас? Тем более что эксперименты столь
перспективны?
- Понятия не имею.
- Кто-нибудь интриговал против тебя?
- Исключено. Я бы знал об этом. Нет, все случилось как гром среди
ясного неба. Еще во вторник я получил от мистера Хартона... ты знал
такого?
- Да, мы были знакомы, - подтвердил Гард.
- Получил от него очередную партию "живого материала", правда, с
предупреждением, что последнюю: у него уже были какие-то трудности... не
знаю, право, какие... А вскоре он исчез, я больше его не видел. А ты?
- Я тоже, - сказал Гард.
- Ну а в среду мне дали дополнительно солидную сумму денег, как вдруг в
четверг Дорон говорит: "Профессор, ваши работы мы приостанавливаем до
лучших времен!"
- В четверг, во второй половине дня? - спросил Гард. - Понятно...
Теперь я предлагаю маленький сеанс телепатии. Я буду угадывать сейчас,
Рол, над чем ты работал.
- Иди к черту, - спокойно произнес Бейли. - Если еще в "Бруте" ты
спрашивал у меня, знаю ли я Аль Почино, ты, вероятно, прежде спросил у
него, знает ли он меня...
- Логично.
- Ты все еще хочешь играть со мной в прятки? Валяй, я посмотрю, как это
у тебя выйдет.
Гард смутился. Потом нахмурился:
- Прости, Рольф, я думал, ты предпочитаешь издалека. Хочешь сразу?
Изволь. Ты ставил опыты на людях.
- Боже, какой телепат! - усмехнулся Бейли. - Разумеется, на людях, если
тот же Аль Почино не летучая мышь, а гомо сапиенс. Нелегко же тебе далось
это "открытие", с большой затратой серого вещества! Ну а теперь ты намерен
"угадывать", зачем эти опыты? Давай!
- Я знаю, Рольф, только то, что твои эксперименты были делом грязным,
изуверским и преступным! - сказал Гард.
- Вот как? - Бейли заметно побледнел, хотя все еще не снимал с лица
иронической улыбки. - И вы оба шли ко мне, думая так? Шли к преступнику?
Изуверу? Где твои наручники, Гард? Или хватит этого сержанта с его
громилами?
- Не надо преувеличивать, Рольф, - примирительно сказал комиссар, едва
сдерживая раздражение. - Ты упомянул о четверге. Именно в этот день я был
у генерала Дорона и дал ему понять, что вышел на твой след. Истины ради
добавлю, что я не знал тогда, что это именно твой след. Но поэтому Дорон и
прекратил опыты: чтобы я не "открыл" тебя... Дорон хорошо знает, что можно
делать, а чего нельзя, что в ладу с законом, а что в противоречии... А шли
мы сюда в надежде разобраться с помощью старого друга, если он еще не
утратил совесть, в том преступном и гнусном деле, в котором он, вероятно,
сам участвовал не по своей воле.
- В гнусном! - повторил Бейли. - В преступном! Да что вы знаете об этом
деле?!
- Все, кроме одного: зачем? - сказал Гард. - Зачем ты издевался над
живыми людьми?
- В таком случае вы ничего не знаете! - воскликнул профессор. - Только
внешнюю сторону вопроса! И уже - истязатель! Преступник! И это после
всего, что у нас за плечами... Вот цена нашей дружбы!
- Все мы не без греха, - сказал Гард. - Но до сих пор среди нас не было
преступников!
- Хорошо, - сказал профессор, беря себя в руки. - Хорошо. - Казалось,
он принял какое-то важное для себя решение и в ту же секунду успокоился. -
Хорошо! Ты сорвал мне работу, которая, знай об этом, велась для блага
всего человечества. И ты же считаешь меня изувером и преступником. Очень
логично, ничего не скажешь! Я мог бы закрыть свой рот на замок, сказав
тебе: иди, господин комиссар, к Дорону и объясняйся с ним. Но, помня о
нашей дружбе, попытаюсь сам тебе вправить мозги, чтобы ты не выглядел
перед генералом полным идиотом. Ты готов меня выслушать?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.