read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Глава 22

ПИСЬМО К ТРОИ
- В пятницу днем, - сказал господин Трантер, - я был на Клаудифолде.
Неважно зачем. Я спускаюсь вниз своим путем, очень, на самом деле, хитрым
путем, всегда таким спокойным, как лунный свет. Я спустился с холма на
Топ-Лейн. Неважно зачем.
- Я вовсе этим не интересуюсь, - сказал Аллен. - Продолжайте.
Господин Трантер бросил на него полный сомнений взгляд и глубоко вдохнул.
- Я был уже почти на Топ-Лейн, когда услышал голоса. Женский голос и
мужской голос, и очень злые голоса. "Ах, - подумал я. - Там внизу кто-то
есть, и скандалят что есть сил, вот в чем дело, - подумал я, - дорога эта не
для меня, особенно со всем тем, что у меня в руках и в карманах тоже". Хотя,
неважно, что это было. Итак, я подкрадываюсь ближе, пока, наконец, не
оказался близко от них на насыпи над дорогой. Там есть огромный старый бук,
дерево это, значит, растет там, и я лег на землю и пополз вперед,
изворачиваясь, как змея, пока я не посмотрел вниз на дорогу. Вот так. И что
я там увидел?
- Что же вы увидели?
- Ага! Я увидел молодого Генри Джернигэма, гордого до смерти, с
дьявольским выражением на лице и с этой ректорской кошечкой в своих
объятиях.
- Что такое вы говорите, - сделал замечание Роупер. - Выбирайте слова.
- Я так говорю, а вы не вмешивайтесь, Чарли Роупер. И кого я вижу,
стоящей на дороге напротив этих двоих, с лицом кислым как лимон и с глазами,
как бешеный огонь и дрожащую, как кролик в капкане. Кого я увидел?
- Мисс Элеонору Прентайс, - сказал Аллен. Господин Трантер, от которого
теперь шел пар, как от гейзера, и пахло, как от хорька, поперхнулся и
заморгал.
- Она что, рассказала?
- Нет. Продолжайте.
- Дрожала, как в припадке, и что-то зловеще выкрикивала слабым голосом,
что-то необычайно ядовитое. Она угрожала им ректором и угрожала им
эсквайром. Она сказала, что застала их на месте преступления в грехе и что
каждый достойный христианин в приходе узнает об их поведении. И многое
другое к тому же. Никогда не подумаешь, что старая дева знает что-то о
грехах молодости, а эта, кажется, знает. Кроме того, что сама не прочь
выпить.
- Правда? - воскликнул Аллен.
- Ай! Она втайне выпивает, по секрету, точно. И даже расплескала все себе
на грудь, я четко видел. Без сомнения, именно это воспламенило старую клячу
и заставило ее разбушеваться и наброситься на них. Она дала им жару и шипела
на них, эта мисс Прентайс. А когда она уже чуть не взорвалась от гнева, как
он вспыхнул и набросился на нее! Ах, этот молодой негодяй! Схватил ее за
плечи и зашипел ей прямо в лицо. Если она не оставит их в покое, сказал он,
и если она попытается очернить имя молодой девушки в глазах людей, сказал
он, он заставит замолчать ее злобный язык раз и навсегда. Он был взбешен,
гораздо сильнее, чем она. Ужасно. А ректорская девица говорила: "Не надо,
Генри, не надо", но молодой Джернигэм не обращал внимания на свою кошечку,
он уже не мог остановиться, бледный как полотно и пылающий, как печь. Они
все стали кровожадными, гневными, вспыльчивыми, эти Джернигэмы, как это всем
хорошо здесь известно. Я слышал об этом кровавом убийстве, и, думаю, нет
сомнений в том, что он нацелил пушку на одну старую курицу, а попал в
другую. Вот так!

***
- Проклятье! - воскликнул Аллен, когда господина Трантера увезли. - Ну и
история!
- Вы этого ожидали? - спросил Найджел.
- О да, я почти ожидал этого. Было очевидно, что в пятницу днем произошло
какое-то очень драматическое событие. Мисс Прентайс и Генри Джернигэм
закатывали глаза, когда бы об этом ни упоминалось, и ректор сказал мне, что
он и эсквайр и мисс Прентайс были против этого брака. Почему, одному богу
известно. Дина кажется чудесной милой девушкой, черт побери. И посмотрите,
как господин Генри реагировал на вопросы! Фоке, вы когда-нибудь слышали о
таком? Одной эксцентричной старой девы было бы больше чем достаточно, это
всем известно. А здесь мы имеем их целых две, и одна из них - труп.
- Какая-то странная, нелогичная история, господин Аллен. Да, она была
убита. Но если бы этот ребенок никогда не читал комических детских историй
из дешевых изданий и если бы у него не было с собой остатков от "Игрушки для
бездельников", этого не случилось бы.
- Да, вы правы, Фоке.
- Я полагаю, сэр, что из-за этого мисс Прентайс хотела увидеться с
ректором в пятницу вечером. Я имею в виду эту встречу на Топ-Лейн.
- Да, пожалуй. О, черт, утром нам опять придется взяться за мисс
Прентайс. Что сказала Дина Коупленд о пудре?
- Она принесла ее вчера вечером. Вчера вечером Джорджи Биггинс не
появлялся за сценой. Он так всем надоел, что они отказались от его услуг. На
генеральной репетиции он был мальчиком, приглашающим артистов на сцену, но
после этого все столы и актерские уборные как следует вымыли. Эта пудра
должна была рассыпаться после половины седьмого вчерашнего вечера. И еще
одно: мисс Дина Коупленд ничего не слышала о луке.., или говорит, что не
слышала.
- Это уже кое-что, в любом случае!
- Правда? - едко спросил Найджел. - Признаюсь, мне не удается понять ни
малейшего значения того, что вы говорите. К чему, например, эта болтовня о
луке?
- Действительно, к чему, - вздохнул Аллен. - Давайте собираться и
отправляться домой. Полицейскому тоже необходим сон.

***
Но прежде чем лечь спать этой ночью, Аллен написал своей возлюбленной:
"Гостиница Джернигэм Армз 29 ноября
Моя дорогая Трои!
Повезло же тебе с возлюбленным. Ночной путешественник, который
разговаривает с тобой в девять часов вечера в субботу, а вскоре после
полуночи он уже в Дорсете осматривает рояль-убийцу. Ты будешь против
подобных вещей, когда мы поженимся? Скажи, что нет, я надеюсь на это. Ты
увидишь, что мужа опять нет рядом, тряхнешь своими темными волосами и
скажешь: "Опять его нет, что ж поделаешь" - и погрузишься в мысли о картине,
которую тебе надо будет нарисовать на следующий день. Моя дорогая, любимая
Трои, ты тоже исчезнешь, когда захочешь раствориться в работе, и никогда,
никогда, никогда я не посмотрю косо или неприветливо и не буду изображать
измученного супруга. Не просто это обещать, как ты сама догадываешься, но я
обещаю.
Это необычная и неприятная история. Ты прочтешь о ней в газетах раньше,
чем получишь мое письмо. Но на случай, если тебе захочется узнать
официальную версию, я прилагаю очень краткий отчет, написанный служебным и
как можно более бесцветным языком. Мы с Факсом уже пришли к заключению, но
пока еще не раскрываем карт, надеясь получить немного больше улик прежде,
чем произведем арест. Ты как-то сказала мне, что твой единственный метод
расследования был бы основан на исследовании характера. Это очень здравый
метод. Особенно если есть чутье. А теперь я представлю тебе семь персонажей.
Что ты о них думаешь?
Первый, эсквайр, Джоуслин Джернигэм из Пен Куко, выполняет обязанности
главного констебля, что намного затрудняет все дело. Это краснощекий
лысеющий мужчина, с постоянно удивленным взглядом своих довольно выпуклых
светлых глаз. Немного помпезный. По тону его голоса всегда можно понять,
разговаривает он с мужчиной или с женщиной. Я думаю, что тебе бы он быстро
наскучил, а ты бы его напугала. Леди, видишь ли, должны быть веселыми,
обаятельными и кокетливыми. Ты вовсе не кокетлива, дорогая, правда? И они
должны демонстрировать что есть сил свое превосходство над мужчинами. Тем не
менее, он вовсе не дурак, и надо сказать, имеет характер. Я думаю, его
кузина Элеонора Прентайс наводит на него страх, но он полон фамильной
гордости и, вероятно, считает, что даже наполовину Джернигэм не может
ошибаться.
Мисс Элеонора Прентайс - как раз наполовину Джернигэм. Ей лет сорок
девять - пятьдесят. Это довольно противная женщина. Она абсолютно бесцветна,
и у нее торчат зубы. Она распространяет вокруг себя флюиды религиозности.
Она много улыбается, но так сдержанно, словно на это нет причин. Я думаю,
что она - религиозная фанатичка, сильно зацикленная на ректоре. В то утро,
когда я разговаривал с ней, она впала в лихорадочное возбуждение от звона
церковных колоколов. Она с трудом воспринимала самые простые вопросы, еще
менее была способна на осмысленный ответ, так сгорала от нетерпения пойти в
церковь. Что ж, когда речь идет об истинной религиозности, это достойно
понимания. Если ты веришь в Бога Иисуса, ты можешь быть поглощен своей
верой, и во времена неприятностей и тревог ты молишься со смирением в
сердце. Но я не думаю, что к такому типу можно отнести Элеонору Прентайс.
Видит Бог, я не психоаналитик, но думаю, что специалисту в этой области
здесь было бы над чем поработать. Идет ли речь о сексуальном комплексе?
Возможно, что нет. В любом случае, с ней происходит то, что современная
психология, кажется, рассматривает как не требующее доказательств для женщин
ее возраста и положения. Это мнение отчасти основано на заявлениях Генри
Джернигэма и Дины Коупленд и отчасти на моем собственном впечатлении от этой
женщины.
Генри Джернигэм - это красивый молодой человек. У него темные волосы,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.