read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ваших детей похитили!
Мэри вскочила с места.
- О Господи!
- Сработала сирена в автомобиле. Скоро станет известно, где находится
машина. Они не смогут уехать далеко.
Мэри побежала по коридору в комнату связи. Перед пультом стояли
несколько человек. Полковник Маккинни говорил в микрофон:
- Да, я понял. Я сообщу об этом послу.
- Что произошло? - с трудом произнесла Мэри. - Где мои дети?
- С ними все в порядке, - успокоил ее полковник. - Кто-то из них
случайно нажал на кнопку тревоги. Сработала сирена и аварийный передатчик.
Через два квартала лимузин уже был окружен полицейскими машинами.
Мэри прислонилась к стене. Только сейчас она осознала, в каком
нервном состоянии она находится. "Теперь я хорошо понимаю", - подумала
она, - "почему живущие здесь иностранцы в конце концов начинают увлекаться
наркотиками или алкоголем... или любовными приключениями".

В тот вечер Мэри не отходила от детей. Ей хотелось побыть с ними как
можно дольше. Глядя на них, она думала: "Неужели им грозит опасность? Кто
хочет причинить нам боль?" Она не могла ответить на эти вопросы.
Через три дня Мэри снова ужинала вместе с Луи Дефорже. В этот раз он
выглядел более раскрепощенным, и, хотя в его глазах была грусть, он
старался развлекать ее. Мэри стало интересно, чувствует ли он к ней такое
же влечение, как она к нему. "Я не просто послала ему серебряный кубок", -
признавалась она себе, - "я послала ему приглашение".
"Госпожа посол - это слишком официально. Зовите меня Мэри". Господи,
ей так хотелось быть ближе к нему. "Я просто ему многим обязана. Возможно,
своей жизнью. Хотя это не имеет ничего общего с желанием увидеть его
снова".
Они поужинали на крыше отеля "Интернконтиненталь", и, когда Луи
проводил ее домой, она спросила:
- Не хотите ли зайти?
- Спасибо, - ответил он. - С удовольствием.
Дети делали уроки. Мэри представила их Луи.
Он наклонился к Бет и спросил:
- Можно?
Он обнял ее и крепко прижал к себе. Затем выпрямился.
- Одна из моих дочерей была на три года младше тебя. А другой было
столько же. Мне бы хотелось, чтобы они были бы такими же красивыми, как и
ты, Бет.
Бет улыбнулась.
- Спасибо. А они?..
Мэри быстро перебила ее.
- Давайте выпьем горячего шоколада.
Они сидели за кухонным столом, пили шоколад и разговаривали.
Дети были просто в восторге от Луи. Он, казалось, совсем забыл про
нее. Все его внимание было приковано к детям. Он рассказывал им смешные
истории, и дети хохотали до упаду.
Было уже за полночь, когда Мэри посмотрела на часы.
- Господи! Вам уже давно полагается быть в постели.
Тим повернулся к Луи.
- Вы еще к нам придете?
- Надеюсь, что да, Тим. Это зависит от вашей мамы.
- Мам?
Она посмотрела на Луи и сказала:
- Да.
Мэри проводила Луи до дверей. Он взял ее за руку.
- Я не могу вам передать, что значит для меня этот вечер. У меня
просто нет слов.
- Я рада. - Она посмотрела ему глаза и почувствовала, как он
придвинулся к ней. Она подняла к нему лицо.
- Спокойной ночи, Мэри.
И он ушел.

Когда на следующее утро Мэри зашла в свой кабинет, то увидела, что
еще одна стена покрашена заново. Вошел Майк Слейд, неся в руках две чашки
кофе.
- Доброе утро. - Он поставил чашки на стол.
- Опять что-то написали на стене?
- Да.
- И что на этот раз?
- Не имеет значения.
- Не имеет значения? - вспылила она. - Для меня имеет. Что же за
охрана такая в посольстве? Мне не нравится, что в мой кабинет спокойно
заходят и пишут угрозы на стенах. Что там было написано?
- Дословно?
- Да.
- Там было написано: "Уезжай или подохнешь".
Мэри яростно уселась за стол.
- Может, вы мне объясните, как можно незамеченным пробраться ко мне в
кабинет и писать угрозы на стенах?
- Если бы я знал, - вздохнул Майк. - Мы делаем все возможное...
- Тогда "всего возможного" явно недостаточно, - отпарировала она. - Я
хочу, чтобы дверь в мой кабинет охранялась всю ночь. Ясно?
- Хорошо, госпожа посол. Я передам это полковнику Маккинни.
- Не надо. Я сама ему передам.
Майк Слейд вышел из кабинета, и Мэри подумала: "А знает ли он, чьих
рук это дело? А что, если он сам..."

- Поверьте мне, госпожа посол, - извиняющимся тоном сказал полковник
Маккинни. - Я поражен не меньше вашего. Я удвою охрану, а дверь в ваш
кабинет будет охраняться двадцать четыре часа в сутки.
Но Мэри это мало успокоило. Это сделал кто-то из сотрудников
посольства.
Полковник Маккинни был сотрудником посольства.

Мэри пригласила Луи Дефорже на небольшую вечеринку в резиденцию.
Присутствовало около десяти гостей, и, когда они все ушли, Луи спросил:
- Можно, я поднимусь к детям?
- Боюсь, что они уже спят, Луи.
- Я не разбужу их, - пообещал он. - Только взгляну на них.
Мэри прошла с ним и, стоя в дверях, смотрела, как он глядел на
спящего Тима. Она прошептала:
- Комната Бет напротив.
Мэри открыла дверь в другую спальню. Бет спала, обняв руками подушку,
одеяло было скомкано. Луи тихонько подошел к кровати и поправил одеяло.
Некоторое время он стоял, закрыв глаза. Затем повернулся и вышел из
комнаты.
- Какие замечательные дети, - хрипло сказал он.
Они стояли, глядя друг на друга. "Это должно случиться", - подумала
Мэри. - "Никто из нас не сможет этого предотвратить".
Они обнялись и губы их встретились.
Он отстранился.
- Мне не надо было приходить. Вы ведь понимаете, что я делаю? Я
воскрешаю свое прошлое. - Он помолчал. - Или мое будущее. Кто знает?
- Я знаю, - тихо сказала Мэри.

Дэвид Виктор, торговый советник, вошел в кабинет Мэри. Выглядел он
взволнованно.
- Боюсь, что у нас плохие новости. Мне только что стало известно, что
президент Ионеску собирается подписать контракт с Аргентиной на покупку
полутора миллионов тонн кукурузы и с Бразилией - на покупку полумиллиона
тонн соевых бобов. Мы очень рассчитывали на эти контракты.
- Насколько это серьезно?
- Переговоры почти закончились. Нас выставили за дверь. Я собирался
уже посылать телеграмму в Вашингтон. С вашего разрешения, конечно, -
поспешно добавил он.
- Пока не отправляйте, - сказала Мэри. - Надо что-то придумать.
- Президент Ионеску не изменит своего решения. Поверьте мне, каких
только аргументов я ему не приводил.
- Тогда мы ничего не теряем, если я попробую что-нибудь сделать. -
Она вызвала секретаршу. - Дороти, мне необходимо как можно быстрее
встретиться с президентом Ионеску.

Александру Ионеску пригласил Мэри на обед. Когда она вошла во дворец,
ее встретил Нику, четырнадцатилетний сын президента.
- Добрый день, госпожа посол, - сказал он. - Меня зовут Нику. Добро
пожаловать во дворец.
Это был высокий стройный мальчик с темными вьющимися волосами. Он вел
себя как взрослый.
- Я слышал о вас столько хорошего, - сказал Нику.
- Я очень рада, - ответила Мэри.
- Я сообщу отцу о вашем приходе.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.