read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Ранда от глубокого, но беспокойного сна. Он сунул голову под подушку, солнца
от этого меньше не стало, да и спать-то больше не хотелось. За тем, первым
сном приходили и другие. Припомнить их не удавалось, но и первого Ранду
хватило, так что других и даром не нужно было.
Со вздохом Ранд отпихнул подушку и сел, с хрустом потянувшись. Тупая боль,
которая, как он полагал, исчезла после купания, вернулась. И голова болела по-
прежнему. Последнее не удивляло. Одного того сна с лишком бы хватило, чтобы у
любого была головная боль на неделю. Прочие сны уже изгладились из памяти, но
не этот.
На других кроватях никого не было. Солнечные лучи круто падали через окошко
в комнату - окно поднялось над горизонтом уже высоко. В такой час дома, на
ферме, Ранд бы давно приготовил себе перекусить и уже с головой окунулся в
дневные заботы. Сердито ворча, Ранд вылез из постели. Надо еще на этот город
посмотреть, а его разбудить не удосужились. Ладно хоть кто-то позаботился
налить воды в кувшин для умывания, и она еще теплая.
Ранд быстро умылся и оделся, помедлив немного с мечом Тэма в руках. Лан и
Том, разумеется, оставили в комнате свои переметные сумы и скатки одеял, но
меча Стража нигде не было заметно. Лан расхаживал по Эмондову Лугу с мечом
задолго до первых признаков беды. Ранду подумалось, что не худо последовать
примеру более опытного человека. Твердя себе, что это не из простого
тщеславия, не из-за частых мечтаний о том, чтобы пройтись по улицам
настоящего города с мечом на боку, он застегнул пояс и перебросил плащ через
плечо, будто мешок.
Прыгая через две ступеньки, Ранд торопливо спустился в кухню. Наверняка это
именно то местечко, где можно наскоро перекусить, а в свой единственный день
в Байрлоне нет смысла тратить время попусту - и так уже сколько потерял.
Jровь и пепел, могли, бы меня и разбудить.
На кухне мастер Фитч препирался с толстой женщиной, чьи руки были по локоть
в пшеничной муке, - явно повариха. Хотя, скорее, это она отчитывала его,
грозно размахивая пальцем у него под носом. Прислуживающие девушки, судомойки
и мальчишки-поварята носились по своим делам, старательно не обращая внимания
на происходящее рядом.
- ...мой Усатик - хороший кот, - колко говорила повариха, - и я не стану
слушать других слов, понятно вам? Жаловаться на то, что он делает свою работу
чересчур добросовестно, - вот как называется то, с чем вы явились ко мне,
если у меня спросить.
- А у меня жалобы, - ухитрился вставить мастер Фитч. - Жалобы, сударыня.
Половина гостей...
- Не хочу и слышать об этом! Просто не стану слушать. Если им вздумалось
жаловаться на моего котика, то пусть они и стряпают. Мой бедный старый котик,
который просто честно делает свою работу, и я, мы пойдем туда, где нас будут
ценить, раз уж не ценят тут. - Женщина развязала фартук и начала снимать его
через голову.
- Нет! - взвизгнул мастер Фитч и кинулся останавливать ее. Они закружились,
словно в танце: повариха, пытающаяся снять передник, и содержатель гостиницы,
старающийся надеть его обратно на нее.
- Нет, Сара, - пыхтел мастер Фитч. - Не нужно этого. Не нужно, я говорю!
Что я стану без тебя делать? Усатик - славный кот. Превосходный кот. Он самый
лучший кот в Байрлоне. Если кто-то еще станет жаловаться, то я скажу ему, что
он должен быть благодарен коту, раз тот делает свою работу. Да-да,
благодарен. Не надо уходить. Сара? Сара!
Повариха остановила их кружение и высвободила передник из рук хозяина
гостиницы.
- Тогда ладно. Хорошо. - Сжимая передник в руках, она все еще не завязывала
его. - Но если вы надеетесь, что у меня что-то будет готово к полудню, лучше
вам убраться отсюда и дать мне заняться делом. Гостиница, может, и ваша, но
уж кухня - моя. Если только вы сами не хотите заняться стряпней? - Она
сделала движение, словно вручая передник мастеру Фитчу.
Тот, широко разведя руки, попятился. Он открыл было рот, затем остановился
и в первый раз оглянулся вокруг. Кухонная прислуга усердно не замечала
повариху и хозяина, а Ранд принялся усиленно шарить по карманам, хотя, не
считая той монеты, что ему дала Морейн, в них почти ничего не было: несколько
медяков и разная мелочь. Карманный нож и точило. Две запасные тетивы и моток
бечевки, которая, как он считал, может пригодиться.
- Я уверен, Сара, - сказал мастер Фитч, тщательно подбирая слова, - что все
будет приготовлено с твоим обычным совершенством.
С этими словами он в последний раз обвел кухонную прислугу подозрительным
взглядом и удалился затем с таким достоинством, какое сумел напустить на
себя.
Сара подождала, пока тот не ушел, и быстро затянула завязки передника,
потом посмотрела на Ранда.
- Думаю, тебе хочется чего-нибудь поесть, а? Что ж, давай, заходи, - она
усмехнулась. - Да не кусаюсь я, не кусаюсь, неважно, что ты видел то, чего не
следовало. Циэль, дай-ка пареньку хлеба, сыра и молока. Это все, что сейчас
есть. Садись-ка, парень. Твои друзья все ушли, кроме одного, который, как я
понимаю, неважно себя чувствует, и, сдается мне, ты тоже не прочь пойти
прогуляться.
Одна из служанок, пока Ранд устраивался у стола на табурете, принесла
поднос. Юноша занялся едой, и повариха вновь принялась месить тесто для
хлеба, но разговора не оставила.
- Не бери в голову то, что ты сейчас тут видел. Мастер Фитч - вполне
достойный мужчина, хотя и лучший из вас - не самый сговорчивый. Этот народ
жалуется, словно делать ему больше нечего, вот он и раздражен, а из-за чего
весь сыр-бор? Им что, хочется вместо дохлой крысы найти пять живых? Хотя на
Усатика не похоже - оставлять за собой свою работенку неприбранной. Да еще и
больше дюжины? Усатик бы столько крыс в гостиницу ни за что бы не впустил, да
никогда! К тому же тут опрятно, все время убирают, чего этим-то тварям сюда
`" blao? Да еще все с переломанными хребтами. - Она покачала головой,
удивляясь всем этим странным делам.
Хлеб и сыр во рту у Ранда по вкусу мигом стали пеплом.
- У них хребты сломаны?
Повариха махнула рукой, обсыпанной мукой.
- Думай о более радостных вещах - так я смотрю на жизнь. Знаешь, тут
менестрель. Вот прямо в эту минуту, в общей зале. Но погоди, ты же вроде с
ним пришел? Ты из тех, кто приехал с госпожой Элис прошлым вечером, верно? По-
моему, да. У меня самой, наверное, вряд ли выпадет минутка на менестреля
поглядеть, особенно сейчас, когда в гостинице полно постояльцев, причем
большинство из них всякая шантрапа, спустившаяся с копей. - Она со всей силы
звучно шлепнула по тесту. - Совсем не того сорта людишки, раньше мы бы их и
на порог не пустили, терпим лишь в эти времена, когда они весь город
заполонили. Но, по-моему, они оказались получше некоторых. Да-а, а я ведь
менестреля не видела с самого начала зимы, и...
Ранд механически жевал, не чувствуя вкуса, не слушая монолога поварихи.
Мертвые крысы, с переломанными хребтами. Он торопливо доел завтрак, запинаясь
на каждом слове, поблагодарил за хлеб и сыр и поспешил вон. Ему обязательно
нужно с кем-нибудь поговорить.
Большая зала "Оленя и Льва", за исключением своего назначения, имела мало
общего с залой в "Винном Ручье". Она оказалась вдвое шире и раза в три
длиннее, а стены ее были расписаны красочными картинами: необыкновенные
здания, окруженные садами высоких деревьев и клумбами ярких цветов. Вместо
одного огромного камина на всю залу, здесь жарко горело по одному в каждой
стене, и все пространство заполняло множество столов, и почти каждый табурет
или скамья были заняты.
Все мужчины, сжимая в зубах трубки, а в руках - кружки, склонились вперед,
целиком увлеченные одним: на столе посередине залы стоял Том, многоцветный
плащ переброшен через спинку стула рядом с ним. Даже мастер Фитч замер с
большой серебряной кружкой с крышкой и тряпочкой для полировки в неподвижных
руках.
- ...гарцуя, серебристые копыта и гордые, выгнутые дугой шеи, - звучным
голосом говорил Том, и в то же время каким-то образом казалось, что он не
только скачет верхом на коне, но и что он - один из длинной кавалькады
всадников. - Они вскидывали головы, и развевались шелковистые гривы. Тысяча
бьющихся на ветру знамен заслоняли радугу на бескрайнем небе. От сотни
медноголосых труб дрожал воздух, а грохот барабанов разносился, словно гром.
Радостные крики волна за волной катились от тысяч зрителей, катились по
гребням крыш и между башен Иллиана, но ни грохота, ни тишины не слышали уши
тысячи всадников, чьи очи и сердца горели священным устремлением. Вперед и
вперед скакала Великая Охота за Рогом, мчалась на поиски Рога Валир, который
должен призвать героев минувших Эпох из могильных объятий на битву за Свет...
В те ночи у костра, когда отряд Морейн скакал на север, менестрель называл
такое исполнение Простой Декламацией. Предания, говорил он, рассказываются
одним из трех голосов: Возвышенный Слог, Простая Декламация и Обыкновенный
Стиль, причем последний подразумевал простой пересказ истории - так, будто ты
беседуешь со своим соседом о видах на урожай. Том рассказывал тогда предания
именно в Обыкновенном, но ни в коей мере не скрывая своего пренебрежительного
отношения к исполнению в подобной манере.
Ранд, не входя в залу, прикрыл дверь и привалился к стене. От Тома сейчас
совета не получить. Морейн... как бы она поступила, если бы ей стало
известно?
Ранд заметил, как проходящие мимо с удивлением поглядывают на него, и
понял, что размышляет если и не вслух, то вполголоса. Одернув куртку, юноша
выпрямился. Нужно с кем-нибудь поговорить. Повариха сказала, что кто-то
остался в гостинице. Едва сдерживаясь, чтобы не бежать, он зашагал по
коридору.
Стукнув в дверь комнаты, в которой ночевали его друзья, и просунув голову
вовнутрь, Ранд обнаружил там Перрина, который, до сих пор еще не одетый,
лежал в постели. Перрин повернул голову на звук открывшейся двери, увидел
Ранда, затем опять смежил веки. В углу Ранд заметил прислоненные к стене лук
( колчан Мэта.
- Слышал, ты неважно себя чувствуешь, - сказал Ранд, заходя в комнату. Он



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.