одетого в модные, но уже изрядно заляпанные жиром одежды гайтанского
вельможи. Под неряшливым кафтаном виднелась темная, тонкой работы
кольчуга, - впрочем, разглядеть ее ценность мог лишь взгляд
внимательного или посвященного. А я всегда отличался своей
наблюдательностью. Это был солдат, вернее, офицер гайтанского короля,
старавшийся, чтобы его принимали за повесу. Именно в его компанию и
устремился Эйно.
судьбами, здесь, в этой проклятой дыре!
друг мой. Может быть, вы не откажетесь угостить двух нищих странников,
спасающихся от варваров, разоривших нашу прекрасную землю?
вина! И уберите, наконец, эти ваши м-мозги, чтоб они приснились твоему
повару, негодяй!
шевелились, теребя то вилку, то смятую полотняную салфетку, - в этих
лукавых глазах проглядывала тревога.
с недожаренными мозгами, умчался в поисках неведомых мне "Императорских
червей".
меня появились кое-какие сомнения... сейчас мы поужинаем, и я отведу вас
в одно место - здесь неподалеку: может быть, он ждет меня там. Но это
странно...
спину.
тех, кто запомнит орущего обжору и пару неприметных беглецов...
ходу свои аляповатые бархатные штаны. Почти тотчас же к столу подбежал
разносчик.
множество глиняных горшочков.
самые настоящие черви, замоченные в винном уксусе. О таком блюде мне
слышать не приходилось. Я поднял на Айека недоуменные глаза, но тот
добродушно махнул пухлой ладошкой:
пить вино?
раздражением. - Если он не научится пить, то проживет, право слово,
совсем недолго.
горшок с проклятыми червяками. К моему изумлению, они оказались весьма
недурны, отдаленно напоминая устриц. Путешествие по пыльным гайтанским
дорогам утомило меня, и я сам не заметил, как справился с этим
непривычным блюдом.
голод, друзья? Пойдемте отсюда - я знаю место, где хозяйка подает
превосходное вино.
красной перчатке.
перебрались через глубокий зловонный ручей и выехали на небольшой луг.
На опушке леса темнело какое-то приземистое строение.
воздух.
он говорил ровным, уверенным баритоном, - раньше здесь жил святой
отшельник. Лет десять назад он подох, пытаясь ублажить жирную
деревенскую девку. Теперь тут ночуют пастухи. Но сезон окончен, овцы
острижены, а келья пустует... кроме тех ночей, когда ею пользуются
робкие местные влюбленные. Шпоры, господа: мне кажется, я вижу внутри
свет.
разновеликих булыжников. Тростниковая крыша поросла мхом и, наверное,
хорошо защищала пастухов от непогоды. Айек спрыгнул с коня и толкнул
тяжелую, окованную ржавым железом дверь. Я двинулся вслед за ним.
свечи, сидел крупный бородатый мужчина, наряженный пилигримом. Мне сразу
же бросились в глаза свежие кровоподтеки на его белом как снег лице.
Ничего другого я разглядеть не успел, ибо на грузное тело графа что-то
бесшумно рухнуло сверху - и сразу же я ощутил, как чьи-то руки валят
меня на пол.
задуманное, но дальше включилась привычка, намертво забитая в меня
старым бретером са Камором. Бандит действовал на удивление неловко -
вместо того, чтобы сразу же полоснуть меня по горлу, он для чего-то
прижал меня к полу коленом и выпрямился: наверное, ему было интересно,
что там происходит с графом Айеком. Это была глупая, очень глупая
ошибка, - лишь когда мой меч пробил его грудь насквозь и я смог вскочить
на ноги, я понял, что сражался с толстопузым деревенским увальнем в
старом плаще с капюшоном. Ну, а са Айека спасла кольчуга да странная для
его телосложения ловкость. Неведомо как он вырвался из стальных клещей
жилистого молодого парня, который, верно, прятался под самой крышей, -
но, вырвавшись, граф не пожалел своего роскошного кафтана и пустил в ход
припрятанный в кармане пистолет, выстрелив в обидчика прямо через ткань.
здесь не выстоять. - Эйно!
другой - короткий казнозарядный карабин, навылет пробивающий человека в
самых тяжелых доспехах.
за столом, поднимая на нас измученные долгой болью глаза. - Бумаги... у
главаря.
они делали это долго, расчетливо, так, чтобы доставить несчастному
максимально возможные страдания, - и теперь он умирал.
чем он думал. Все бумаги... все бумаги у черного.
Бородач еще дышал, но мои руки отправили его в мир грез - и только
травы, которых со мной не было, смогли бы вернуть его к реальности.
Впрочем, в его услугах уже не было нужды. Эйно расстегнул заляпанную
кровью кожаную сумку и нетерпеливо выхватил из нее грубо распечатанный
пакет.
- Кто бы мог подумать!
изливал свои чувства по-пеллийски. Не обращая на него внимания, Айек
сунул мне небольшую, обтянутую кожей флягу.
окровавленный труп в сером плаще, - передавай привет своим учителям...
с севера.
он у меня, с нежностью глядя на бородача.
слишком долго пытали его.
- а ведь мы работали с ним не один год. Да, немало дел и денежек прошло
через наши с ним руки. Теперь мне придется выкручиваться одному.
Грустно, э?
трясло.
бумагами под одежду. - Айек, я могу забрать тебя с собой и высадить
южнее. Пойдешь?
беспокойтесь обо мне, я справлюсь сам. Лучше бы вы подарили мне свой
новомодный карабин...
пять зарядов. Где ты найдешь патроны?
оружие, и тот, на лету перехватив тонкое тело карабина, нежно погладил
его рукой: