read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



успехом.
Джерек, отчаянно разыгрывавший отсутствие интереса, налил себе еще
рюмочку рома, прежде чем заговорил, но тем не менее тон его слов отличался
от обычного:
- Как вы считаете, можно ли сделать новую машину Времени? Если
положиться на память Шаналорма или какого-нибудь другого города...
- Они не заслуживают доверия, - раздался ворчливый голос Браннарта
Морфейла. Он добавил дюйм или два к своему горбу с тех пор, как Джерек в
последний раз встречался с ним, а его хромота определенно была
преувеличенной, когда он пересекал зал в заляпанном халате, несущем на
себе следы всех веществ из его лаборатории. - Я посетил все эти гниющие
города. Они дали нам власть, но мудрость их исчезла. Я прислушивался к
вашему разговору, Лорд Джеггед. Это знакомая точка зрения, любимая
далекими от науки людьми. И тем не менее уверяю вас, что никто ничего не
сделает со Временем, если не будет воспринимать его как линейно
протяженное.
- Браннарт, - нерешительно произнес Джерек, - я надеялся встретить
вас здесь.
- Ты хочешь преследовать меня дальше, Джерек? Я не забыл, что из-за
тебя потерял одну из лучших своих машин Времени.
- Значит, никакого ее следа?
- Никакого. Мои инструменты слишком грубы, чтобы засечь ее, если она,
как я подозреваю, попала далеко назад в какой-нибудь Предрассветный
период.
- А как насчет циклической теории? - спросил Лорд Джеггед. - Вы
питаете какое-нибудь доверие к ней?
- Настолько, насколько она соответствует определенным физическим
законам.
- А как это связано с информацией, которую мы получили от маленького
инопланетянина Герцога?
- Я надеялся задать Юшариспу несколько вопросов, и я бы это сделал,
если бы не вмешался Джерек.
- Сожалею, - сказал Джерек, - но...
- Ты - живое доказательство неизменности Времени, - сказал Браннарт
Морфейл. - Если бы ты мог отправиться назад и исправить события, вызванные
твоим глупым вмешательством, тогда ты мог бы подкрепить свои угрызения
совести. На самом деле ты этого не можешь, так что попрошу тебя прекратить
высказывать сожаления.
С кривой неискренней улыбкой на морщинистом лице Браннарт Морфейл
нарочито отвернулся от Джерека и, обращаясь к Лорду Джеггеду, сказал:
- Дорогой Лорд Джеггед, вы говорили что-то насчет циклической природы
Времени?
- По-моему, вы немного суровы с Джереком, - ответил Лорд Джеггед. - В
конце концов миледи Шарлотина предвидела до некоторой степени последствия
своей шутки.
- Не будем больше говорить об этом. Вы хотите знать, имеет ли прямое
отношение к циклической теории сообщение Юшариспа о смерти космоса, о
Вселенной, заканчивающей один цикл и начинающей другой?
- Это была случайная мысль, ничего более, - сказал Лорд Джеггед,
оглянувшись через плечо и подмигнув Джереку. - Вы, Браннарт, должны быть
добрее к мальчику. Он может способствовать вашим экспериментам, доставив
информацию значительной важности. Я думаю, вы сердитесь на него потому,
что его приключения, кажется, противоречат вашим теориям!
- Чепуха! Это его интерпретация своих приключений, с чем я не
согласен. Она наивна.
- Она правильна, - сказал Джерек тихим голосом. - Миссис Ундервуд
обещала мне, что вернется, вы же знаете. Я уверен, что она вернется.
- Невозможно или, по крайней мере, маловероятно. Время не разрешает
парадоксов. Теория Морфейла определенно показывает, что раз путешественник
во времени посетил будущее, то он не может вернуться в прошлое ни на какой
промежуток времени; точно так же любое пребывание в прошлом ограничено,
потому что если путешественник останется там, то он может изменить ход
будущего и, следовательно, вызовет хаос. Эффект Морфейла - мой термин для
обозначения этого феномена - того факта, что никто не может отправиться
назад во Времени и остаться в прошлом. Твое пребывание в Эпохе Рассвета,
хотя и долгое, не дает повода настаивать, что в моей теории есть трещины.
Шансы возвращения твоей леди из девятнадцатого века в нашу точку Времени
являются, таким образом, очень незначительными - миллион к одному. Ты
можешь поискать ее, конечно, по тысячелетию и, если повезет, доставить
обратно сюда. У нее нет своей машины Времени, и, следовательно, она не
может контролировать свое перемещение в будущее.
- У них в те дни были примитивные машины Времени, - возразил Джерек.
- В литературе имеется много ссылок.
- Возможно, но мы никогда не встречали ни одной из того периода.
Остается загадкой, как она вообще попала сюда.
- Вероятно, ее привез какой-нибудь путешественник из другого периода,
- предположил Джерек, обрадовавшись, что, наконец, привлек внимание
Браннарта. Про себя он поблагодарил Лорда Джеггеда, сделавшего это
возможным. - Она однажды упомянула о человеке в капюшоне, который появился
в ее комнате незадолго перед тем, как она обнаружила себя в нашем веке.
- Я не раз говорил тебе, - возбужденно ответил Морфейл, - у меня нет
данных о машине Времени, материализовавшейся в течение периода, когда, как
ты утверждаешь, появилась миссис Ундервуд. Со времени последнего разговора
с тобой, Джерек, я еще раз все тщательно проверил. Или ты ошибаешься, или
она солгала тебе...
- Она не могла солгать мне, так же как и я ей, - просто сказал
Джерек. - Мы любим друг друга.
- Да! Да! Играй в любые игры, которые забавляют тебя, Джерек
Корнелиан, но не за счет Браннарта Морфейла.
- О мой почтенный создатель чудес, не можете ли вы заставить себя
проявить немного больше великодушия к нашему отважному Джереку? Кто еще
среди нас посмеет погрузиться в эмоции Эпохи Рассвета?
- Я посмею, - заявил Вертер де Гете, приблизившись к ним, - и,
надеюсь, с большим пониманием того, что делаю.
- Но твой характер, мрачный Вертер, - мягко ответил Лорд Джеггед, -
он не веселит других так, как характер Джерека!
- Меня не заботит, что думает большинство, - сказал Вертер. - Есть
избранные группы людей, которых интересуют мои исследования. Джерек почти
не коснулся "греха"!
- Я не мог понять его, тщеславный Вертер, даже после вашего
объяснения, - извиняющимся тоном произнес Джерек. - Я старался, особенно
потому, что это была идея, которую моя миссис Ундервуд разделяла с вами.
- Старался! - Голос Вертера выражал презрение. - И потерпел неудачу.
А я нет. Спроси миссис Кристию.
- Она рассказала мне. Я был очень восхищен, она подтвердит...
- Ты позавидовал мне? - Свет надежды мелькнул в мрачных глазах
Вертера.
- Конечно.
Вертер улыбнулся и, вздохнув с удовлетворением, великодушно положил
ладонь на руку Джерека.
- Приходи как-нибудь в мою башню. Я постараюсь помочь тебе понять
природу "греха".
- Вы добрый, Вертер.
- Я только хочу просветить тебя, Джерек.
- Ты найдешь трудной эту задачу, - злорадно хихикнул Браннарт
Морфейл. - Исправь его манеры - и я буду вечно благодарен тебе.
Джерек рассмеялся.
- Браннарт, вы не боитесь, что ваш "гнев" зайдет слишком далеко? - Он
сделал движение по направлению к ученому.
Тот поднял шестипалую руку:
- Пожалуйста, больше никаких просьб. Найди свою собственную машину
Времени, если она тебе нужна. Оставайся в заблуждении, что твоя женщина из
Эпохи Рассвета вернется, если хочешь. Но прошу тебя, Джерек, не вовлекай
меня больше в свои дела. Твое невежество раздражает, и, так как ты
отвергаешь правду, я больше не хочу иметь с тобой ничего общего. У меня
есть чем заняться. - Он помолчал. - Конечно, если ты вернешь мне машину
Времени, которую потерял, я смогу уделить тебе немного времени. - И,
посмеиваясь, он направился к себе в лабораторию.
- Он ошибается в одном, - пробормотал Джерек Лорду Джеггеду. - В том,
что в 1896 году они не имели машины Времени. Вы знаете, что это не так.
Именно по вашему распоряжению меня поместили в одну из них и вернули сюда.
- А... - ответил Лорд Джеггед, рассматривая ткань своего рукава. - Ты
уже говорил это раньше.
- Я неутешен! - сказал вдруг Джерек. - Вы не дали мне прямого ответа,
хотя, конечно, это ваше право, а Браннарт отказывает в помощи. Что мне
делать, Джеггед?
- Разумеется, развлекаться.
- Кажется, я очень быстро устаю в эти дни от развлечений, и, когда
дело доходит до способов увеселения, мое воображение отказывает, мозг
предает меня.
- Разве твои приключения в прошлом не утешили тебя больше, чем ты
думаешь?
- Я уверен, что в 1896 году были вы, Джеггед. Мне пришло в голову,
что вы можете даже не сознавать этого.
- О Джерек, мой дерзкий ребенок, на какие интересные абстракции ты
намекаешь? Как мы близки с тобой по темпераменту! Ты должен развить свою
теорию. Бессознательные похождения во Времени! - Лорд Джеггед, взяв
Джерека под руку, направился вместе с ним к общей группе присутствующих.
- Я основываю свою идею, - начал Джерек, - на понимании того, что вы
и я - хорошие друзья, и, следовательно, вы не станете намеренно...



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.