шли они по залу, глядя на все эти фрукты, овощи, горками сложенные на
подставках, а рядом сновали сотни номов и деловито все это поглощали И тут
Масклин увидел какую-то штуку, совершенно ему незнакомую. Ему было очень
стыдно признаваться в своем невежестве, но любопытство победило.
время как-то не приходилось, - честно ответил Масклин.
видели, а?
рукав.
с теми, которые были у нас дома?
Это не банан, а недомерок какой-то. Вот те, что мы ели дома... - Она на
мгновение смолкла и оценивающе взглянула на банан, лежавший на двух
подставочках, словно каноэ. Губы ее беззвучно шевелились. Наконец она
придумала ответ. - О, - объявила она с видом триумфатора, - мы с трудом
выкапывали их из земли! - И старуха победоносно посмотрела на Ангало. Тот
лишь отвел глаза в сторону, сознавая свое поражение.
угощайтесь. А номам-распределителям скажете, чтобы записали все на счет де
Галантерейи. Только не говорите, что вы - Снаружи. Я хочу, чтобы это было
сюрпризом!
бабушка Морки и та в мгновение ока оказалась около кучи лакомств. Вид
огромного куска пирожного наполнил ее душу удивлением и восторгом.
голода. Он пока плохо понимал, как была устроена жизнь в Магазине, и его не
покидало смутное чувство, что не надо сразу соглашаться, иначе потом из
этого никогда не выпутаешься.
эта еда?
же такие глупые, сам ведь знаешь.
идем тырить еду, мы прихватываем с собой крыс. То есть так делают семейства
из Продуктового отдела, - поправился он. - Но иногда они и нас берут с собой
на дело. А люди думают, что это все - крысы.
Масклина кругами. - Ты должен познакомиться с моим отцом. Хотя, конечно, и
так все ясно - вы присоединяетесь к отделу Галантерейи, это дело решенное.
Торрит был занят поеданием куска сыра величиной с собственную голову.
Бабушка Морки с подозрением изучала банан, словно он мог взорваться, как
только она к нему приблизится, и даже Гримма не обращала на Масклина
никакого внимания.
выслеживании крыс по полям, он умел завалить дичь одним ударом копья и в
одиночку дотащить добычу домой. Ему и впрямь все это нравилось; а еще ему
нравилось, когда он слышал что-нибудь вроде: "Хорошо сделано, парень".
бананы...
Самодержец Закусочной.
влиятельных номов в Магазине. А там. Снаружи, у вас есть отцы?
собственной значительности, но стоит ему заговорить о том, что Снаружи, и он
превращается в маленького мальчика".
тему.
все, что случилось, вернее, чуть не случилось, с ним в последнее время.
"Повеселился, - подумал Масклин. - Это, пожалуй, не совсем точное слово.
Вряд ли можно сказать, что я веселился, когда бежал сломя голову через
грязные канавы, а за спиной клацали лисьи зубы".
мы тогда будем делать? - Ангало почесал Бобо за ухом.
мире так много номов. Сколько вас здесь? Ангало сказал.
впечатление, - удивился Ангало, заметив, что выражение лица Масклина
абсолютно не изменилось.
однажды найденный им в поле. Он вспомнил, как целую вечность выпрашивал у
Гриммы кусочек травяной веревки, чтобы привязать кремний к копью. А сейчас
этот кусочек кремния казался ему единственной родной вещью в новом безумном
мире.
***
Защитник Антресолей и Рыцарь Прилавка, безразлично покрутил кубик в руках и
отбросил в сторону.
происходил в герцогском дворце, располагавшемся под половицами отдела Мягкой
Мебели. Герцог был в доспехах и отнюдь не смешон.
всерьез думаете, что я вам поверю?
крышей! Все! Следовательно, Снаружи не может быть ничего А следовательно, вы
- пришельцы из другой части Магазина. Из отдела Дамского Белья Или
Молодежной Моды. Почему бы нет? Мы никогда не исследовали эти отдаленные
области, так что...
жестом.
вас. Мой сын - слишком впечатлительный молодой человек. И я не сомневаюсь,
что он просто подговорил вас. Парень совершенно свихнулся: бегает смотреть
на грузовики, наслушался всяких глупых историй - вот мозги у него и съехали
набекрень. Только у меня пока есть собственная голова на плечах. - В голосе
герцога послышался вызов. - А для крепких парней, вроде тебя, всегда
найдется место среди латников Галантерейи. Так что забудем это маленькое
недоразумение, и все.
умершие, и то, если они вели праведную жизнь. Вот они будут пребывать
Снаружи - в сиянии вечной славы. А теперь - к делу. - Герцог хлопнул
Масклина по плечу. - Брось эту глупую болтовню. Нам нужна твоя помощь. Ведь
перед нами стоит поистине героическая задача...
требовательно спросил Герцог. Масклин непонимающе глянул на Ангало. Тот
резко кивнул.
не так? И ведь тут всем хватает места. Зачем же тогда вы только и делаете,
что ссоритесь между собой? Это же глупо.
Он чувствовал, что не настолько хитер, чтобы солгать и вывернуться из
неприятной ситуации.
герцог.
разговор Ангало. - Это будет просто ужасно. А ведь есть еще и Дамские