read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сердце.
-- Что... ох! Что ты сказал? Ох, Великий Корм-чий, уморил... Тот мой
знакомец Шан, на которого ты похож... ох! Тоже был большой остряк, пока
тре-пыхался. Радиация! Ох, сорванцы, сорванцы-ремонтнички...
-- Я тоже знал одного суб-майора, Гороном звали. Умнейший был человек,
догадливый -- прямо всю душу до дна видел. Так вот, будь на вашем месте
Горон, он бы поинтересовался сначала, какой нынче урожай на яблоки и чем
пахнет навар с варенья. Тоже любопыт-ный был...
-- Как! Я?--Старичок как-то непонятно быстро очу-тился рядом с Шаном.
-- Да нет, вы непохожи вроде... Тот догадливый был.
-- Высокий, -- проворковал старичок, заглядывая снизу в глаза Шану.
Грустный бульдог, стороживший атамана, перекинул карабин в левую руку и
зубами подтянул правую перчатку. На сгибе пальцев и ребре ладони выгнулись
свинцовые блямбы -- вензеля с кры-лом и буквами "ПГ". "Дешево и рационально,
-- мельк-нуло у Шанина. -- Кровоподтеки от ударов выходят как печати. Сразу
видно, что били от имени государства, по закону".
-- Когда обращаешься к полицейскому гвардейцу, надо говорить "высокий",
-- терпеливо повторил ста-ричок.
-- Простите, высокий, больше не повторится... Вос-поминания!
Старичок моргнул, и Шан влип в переборку -- на этот раз с рассеченным
до кости подбородком.
-- Чем же пахнет навар с варенья? -- наклонился над ним с ласковой
улыбкой старичок.
-- Словом Кормчего. -- Шан слизнул с губы кровь. -- С Гороном поделился
бы рецептиком... Он бы меня на руках носил... Умел снимать пенки Горон, не в
пример тому старому бодливому козлу.
Грустный бульдог поднял правую руку, но старичок остановил его.
-- А ты и со мной поделишься. Битое мясо мягче.
-- Мясо -- да, а колокол, как ни бей, ничего, кроме звона, не выбьешь.
Старичок перестал улыбаться и с минуту буравил Шана
глазками-шурупчиками.
-- Вставай. Говори.
-- Душно здесь. Горло пересохло! У меня в трюме пиво холодное... Да
только на двоих осталось.
-- Я тоже до холодного пива охотник. Пошли, ремонтничек. Только если
пиво с пригарью -- не обессудь. Я обидчивый.
Хрястнула под плечом Шана трюмная дверь, мяук-нула басом, как рысь в
капкане.
-- Ну и холодина тут у тебя, дружок. Наверное, весь чернучек подмерз.
За такой товар и сотни серебряных не дадут. В отопительных баках сикер?
-- Не молоко же! -- Нагло скривил Шан опухшую губу.
-- Зейда, -- пнул старичок ящик с плохо отскоблен-ной этикеткой,
выглядывающий из-под пакетов прессо-ванного чернука. -- Протовит в ампулах.
Добрый то-вар, хоть и синтетика. Настоящего протовита давно нет в природе...
-- Протовит -- пшено. Есть почище да покрупнее.
-- Покажи.
-- Сначала разговор.
-- Горон знает дело.
-- Так то Горон...
Горон запыхтел, сел на ящики. Теперь он не походил на умильного
дедушку. Дряблые брыли глубокими складками неестественно удлинили губы, и
этот нечело-веческий огромный рот на желтом крючконосом лице будил память
детства. Такие одинаковые плотоядные лица были у глиняных божков, что лежали
на сувенирных лотках, у развалинкакого-тодревнего храма.
-- Не темни, Шан. Выкладывай. Кораллы с Голубо-го Шара? Силун с Дзойси?
-- Мелочь. Все это мелочь.
--Медвянка из Оранжевого Кольца? -- почти ше-потом выговорил суб-майор.
-- Ладно, Горон. Давай в открытую. У меня жень-шень. Настоящий дикий
женьшень с Земли. Корни...
Горон оглянулся на закрытую дверь, словно там уже стояли "топоры" и
черный бронефургон без око-шечек.
-- II семена, -- выпустил последнюю пулю Шан. Горон долго молчал,
колупая ногтем нитрокраску на ящике.
-- Ты гнешь горбатого, Шан. Ты не мог достать женьшень.
-- И все-таки он у меня. Корни и семена, годны для посева.
-- Ты зря сказал мне об этом. Ты перегнул. Ты, вид-но, на самом деле
способный парень, но я теперь не смо-гу отпустить тебя. Живым -- не смогу.
Даже с корабля. Даже отсюда, из этого трюма.
-- А я и не прошу отпускать. Мне одному не оси-лить. Я предлагаю тебе
дело, половина наполовину.
-- Половина наполовину?
-- Да. Если дело выгорит, ты можешь плюнуть на всех и всю жизнь
купаться в серебряных. Ты будешь богаче всех богачей, вместе взятых. И я.
Мне тоже хо-чется пожить с прямой спиной.
Горон хохотнул и вскочил с ящиков. Он снова запри-читал и заметался из
угла в угол.
-- Ну сорванец, вот сорванец... Не ожидал от те-бя, ремонтничек, не
ожидал... Такой тихий да вдумчи-вый -- и такой недотепа... Ай-ай-ай...
Нехорошо... При-дется наказать тебя, сердечного, ой, придется... А то ведь
болтливый ты такой, ой, болтливый... Совсем язык без костей... Непохож на
Шана, нет... Тот все больше бочком да молчком, ан и с молочком... А ты, не
зная погоду, в воду... Сам виноват, ремонтничек, сам...
И, подскочив к Шану, переменился враз.
-- Половина наполовину, говоришь? Горон будет иметь все! Ты мне не
нужен. Я выброшу тебя, как стре-ляную гильзу. Ты не выйдешь отсюда. Я
разберу весь корабль на винтики и найду твою захоронку. И продлю себе жизнь
годочков на двести-триста. Это почти бес-смертие. Весь товар будет мой,
весь!
-- Не надо разбирать корабль. Он еще пригодится Можу и всякой мелкоте,
вроде него. А нам теперь нель-зя ссориться, Горон. Мы -- как орел и решка у
сереб-ряного: один без другого ничто...
Шан достал из-под стеллажа обыкновенный крас-ный саквояж.
-- Здесь товар. Открой и посмотри.
Горон впился в саквояж, пытаясь его открыть. Он не открыл его. Он не
открыл его через минуту после вни-мательного и тщательного осмотра. Он не
открыл его после возни с кучей хитрых отмычек. Он не открыл его через пять
минут, орудуя чем-то, что тщательно прикры-вал корпусом.
-- Я понял. Ты перехитрил меня. Если эта штука во-обще открывается, то
открыть ее можешь только ты? Шифр?
Вместо ответа Шан провел рукой по крышке. Крыш-ка подскочила и
захлопнулась снова при первом же дви-жении суб-майора.
-- Мы еще не договорились, Горон.
-- Говори, Шан. Такие, как ты, мне нравятся.
-- Этот товар не возьмет ни один перекупщик Си-лая, так?
-- Так.
-- С этим товаром засыплется любой перекупщик Дромы, так?
-- Так.
-- Никто из высоких и высших, которых ты знаешь пли можешь узнать, не
сможет купить у тебя всего сак-вояжа, так?
-- Так.
-- Но охотиться заним, не брезгуя ничем, будет каждый, так?
-- Так.
-- И если кому-то удастся напасть на след товара или продавца --
исчезнут I! товар и продавец, не так ли?
-- Так.
-- А можно ли сохранить тайну, доверив ее десят-кам и сотням людей?
--- Нет.
-- Значит, продавать товар по частям, в розницу ---верное самоубийство
для нас и нежданное счастье для какого-либо дурака.
-- Слушать тебя, Шан, одно удовольствие. Но я пока не вижу дела, с
которого я что-то буду иметь.
-- Надо найти человека, который мог бы купить у нас саквояж. Весь товар
оптом.
-- Таких людей нет на Свире, Шан. Это говорю тебе я, Горон.
-- Такой человек есть, Горон. Единственный на Свире. Кормчий.
Трудно было предположить, что суб-майора может что-то поразить или
испугать. Но Горон вздрогнул. Под-ковообразный безгубый рот его открылся и
закрылся, проглотив неведомые слова, а шурупчики-глазки пре-вратились в
тонкие иглы.
Шанин услышал свое сердце. Словно кто-то в боксер-ских перчатках бил
изнутри в ребра. Хватит ли Горона на такое? Или страх сильнее жадности?
-- Кто же сделает... это?
-- Я. С твоей помощью. Я и ты. Половина наполо-вину.
-- А если...
-- Не смеши. Ты отлично понимаешь, что рискую только я. Даже если я
выдам тебя, провалившись, мне никто не поверит. А если и поверят -- сделают
вид, что не поверили: у тебя достаточно ловкости и связей, что-бы выйти
сухим из воды.
Горон затих. На сухой желтой коже заблестели до-рожки пота.
-- Этого не может никто. Немногие могут похвастать тем, что видели
Кормчего. Говорили с ним -- еще меньше. Но никто и никогда не являлся
правителю без его зова. Таков единственный закон Свиры, который ни-кому еще
не удавалось переступить.
-- Я буду первым.
-- От тебя не пахнет чакой... Ты... ты или сумасшед-ший... или великий
человек.
-- В любом случае ты не проигрываешь.
-- Если я соглашусь... что я должен делать для тебя?
-- Для нас. Для Сипа и меня. Мне нужен помощ-ник и телохранитель.
-- Он знает?



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.