экипажа могут разъехаться, лишь выехав на тротуар. Правда, здесь почище, чем
в остальных районах города, но серые каменные мостовые и здания придают
сердцу Холма крайне унылый вид. Кажется, что ты идешь не по улицам, а
шагаешь по дну мрачного известнякового каньонаДженн обитала в центре
безликого квартала. Дверь напоминала скорее адские врата, нежели вход в
жилье. На улицу не выходило ни единого окна. Не дом, а сплошной каменный
утес. Стены его даже не украшал орнамент, что весьма необычно для Холма.
Здешние обитатели, как правило, делают все, чтобы превзойти соседей в
демонстрации дурного вкуса.
людям мысль о том, что гладкое серое пространство производит самое яркое
впечатление. Без сомнения, когда эти пакгаузы для хранения богатства
переходили из рук в руки, их аскетический вид стоил покупателю больше, чем
любой пряничный замок.
меня пялились жуткие гарпии, а углы здания украшали славные ребячьи
мордашки.
искать его. Он оказался не бронзовым. Его отлили из какого-то серого
металла, смахивающего на олово. Он издал ужасно хилый "тук-тук", и я решил,
что его вряд ли кто-либо сможет услышать.
к лицу с типом, который, судя по его виду, изо всех сил стремился оправдать
имя Ичабод, подаренное ему где-то в начале века недобрыми родителями.
Похоже, он провел много десятков лет, усердно создавая образ под стать
имени. Он был высок, костляв и сутул, с налитыми кровью глазами, белыми
волосами и бледной кожей.
Они вешают свои черные мечи на стену и становятся дворецкими.
Не говоря ни слова, он смотрел на меня, словно хищная птица, ожидающая,
когда остынет ее обед.
доводилось. К тому же поросших густейшими белыми джунглями.
представлениях о Панче и Джуди. У Ичабода и нехорошего доктора было очень
много общего, правда, кукольный злодей футов на шесть ниже ростом.
передо мной. Ичабод не улыбнулся и даже не шевельнул неухоженным кустарником
над глазами. Впрочем, он заговорил на весьма приличном карентийском.
В них слышится воинствующий снобизм, частенько присущий ренегатам.
лучами.
и наверняка описали ему мою внешность. Он, бесспорно, знал, кто находится
перед ним.
оберегающим богатых и могущественных от назойливой шушеры вроде меня. Банда
бы незамедлительно явилась как следует излупцевать "гостя" в назидание
другим.
столь же развитым чувством юмора.
явно не одобрял решения хозяйки. Он вообще против того, чтобы типы моего
класса входили в этот дом. Трудно сказать, что придется извлекать из моих
карманов, когда я соберусь уходить. Не исключено также, что я наскребу на
себе блох и запущу их в дом на предмет колонизации ковров. Я оглянулся
посмотреть, как чувствует себя мой "хвост". Бедный чурбан лез вон из кожи,
пытаясь остаться незамеченным.
не уже четырех дюймов, - Ожидаете сборщика налогов, вооруженного тараном?
подобного рода. Мне же это не грозит - мне никто никогда не одолжит столько
денег. - Идите за мной, - повернувшись, пробурчал Ичабод.
начал менять свою точку зрения на революцию. Когда я захожу в библиотеку
повидаться с Линдой Ли, то иногда заглядываю и в книги. Мне доводилось
читать о переворотах. Похоже, что слуги низвергнутых воспринимают все
болезненнее, чем их хозяева. Конечно, если у них не хватило ума еще раньше
переметнуться на сторону восставших.
сарказмом.
если мы огорчим Ее Рыжеволосое Величество.
своей тарелке. Возможно, он был прав. Мне просто было немного стыдно. Не
исключено, что он всего лишь милый старик с оравой внуков. И вынужден
трудиться, дабы прокормить неблагодарную банду отпрысков его сыновей,
отдавших жизнь в Кантарде за честь Каренты.
воображающего себя великим монархом. Или собственностью великого монарха со
вкусом портового бродяги. Здесь было много от первого и куча от второго,
но... единственное, чего в доме не хватало, так это полчищ вышколенных слуг.
Помещение захлестывали безвкусные валы океана богатства. Роскошь становилась
все роскошнее по мере движения к центру дома. Словно мы переходили из одной
зоны в другую, и в каждой дурной вкус проявлялся все сильнее.
хранения тростей и зонтов. - У вас здесь, наверное, масса подобных вещей?
Зэк, оглянувшись, уловил мою реакцию на весь этот домашний шик. Его каменная
рожа на мгновение смягчилась. Он был согласен со мной. В этот момент мы,
кажется, заключили шаткое перемирие.
и венагетами. Последнее продержалось целых шесть с половиной часов. - Иногда
нам трудно бывает избавиться от нашего прошлого, сэр.
продемонстрировал свое полное незнание того, кем в свое время являлась Мэгги
Дженн.
известно? Моя легендарная память сегодня работала просто сказочно.
видеть.
мадам в качестве "мадам". Дом весьма смахивал на современный бордель.
Возможно, его декорировали те гомики, которые украшали лучшие заведения
Веселого уголка.
выдержу столь мощного удара по зрительным нервам.
Глава 8
взглядом с Медузой. В жизни не приходилось видеть столько красного цвета.
Все вокруг было красным, и не просто красным, а кричаще красным, можно
сказать, краснющим. Небольшие золотые завитушки на стенах только усиливали
общее впечатление.
в багряный наряд, а накрашенные губы делают ее похожей на упыря за едой.
и я сохранила все, как было при Нем. Мне все же пришлось обернуться. Нет, на
ней не было одежд красного цвета. Она оказалась в наряде деревенской девушки
с молочной фермы - одни лишь бежевые и белые кружева. На голове сидел
типичный кружевной чепец молочницы. Лицо Мэгги сверкало насмешливой улыбкой,
будто хозяйка немного посмеивается надо мной и приглашает повеселиться
вместе.
о Тедди.