read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


С этой высоты уже открывался широкий вид на океан весь в белых
барашках. Никлас был прав - день действительно выдался на редкость.
- В данную минуту я нахожу ее очень забавной. Причина, возможно,
заключена в погоде, и еще в том, что сегодня мне не придется сидеть в
комнате без окон, храня неподвижность несколько часов и не разминаясь.
Солдаты вскарабкались к ним. Лицо мальчика алело, форма измялась и
испачкалась.
- Больше не делайте этого, сэр!
- Чего?
- Не уходите вперед, когда я прошу вас подождать. Я ведь маг и
выстрелить в вас.
Никлас покачал головой.
- Сначала хорошенько подумайте, капрал. Хаттин здесь для того, чтобы
охранять мою жизнь. Приказ он получил очень четкий.
Мальчик упрямо набычился.
- Я выполняю свой долг.
Инопланетянин Хаттин наблюдал за ними с обычной непроницаемостью. Как
всегда он ни на кого прямо не смотрел, но Анна не сомневалась, что видит
он практически все.
- Он не знает английского, верно? - спросила она.
- Нет, и не хочет знать. Хаттин очень милый мальчик, но совсем не
любопытный. Инопланетные извращенцы его не интересуют.
- И он никому не смотрит в глаза.
- Я выше его по рангу. Хвархаты-мужчины строго соблюдают иерархию.
Нижестоящий ни в коем случае не станет глядеть прямо на вышестоящего.
Капрал равен ему, но он еще и враг. Посмотреть на врага прямо, значит,
вызвать его на бой, и я уведомил его, что вы женщина. Хвархаты-мужчины не
смотрят на женщин не из их рода.
Они уже снова поднимались. Солдаты не отставали от них ни на шаг.
Когда они вышли на вершину, Анна спросила:
- Инопланетные извращенцы - что вы под этим подразумеваете? Нечто
вроде "чужеземных дьяволов", как китайцы называли европейцев?
- Отчасти. Хаттин... как бы это выразить? Он традиционалист. Он
твердо знает, как кому положено вести себя. Он усвоил это в детстве в
родном доме. Любое отклонение внушает либо брезгливость, либо опасение. Вы
поглядите, какой вид!
С одной стороны - бухта, станция, а над ними лагерь. Его купола
очевидно поддались быстрой коррозии, во всяком случае на поверхности: они
отливали зеленью ярь-медянки, рыжиной ржавчины, тусклым золотом грязного
самородка.
С другой стороны склон спускался к широкому пляжу и океану. Дно тут
было мелким, и волны накатывались полого длинными белыми полосами.
- Но как вы попали в такое положение? - вдруг спросила она.
Он засмеялся.
- Вопрос в хварском духе. Взятые в целом хвархаты очень прямолинейны.
Когда хотят что-нибудь узнать, то спрашивают без обиняков, не
деликатничая. Если вы не хотите ответить, то скажете: "Я не буду говорить
об этом".
Он умолк и несколько секунд смотрел на океан.
- Они редко лгут. Помните, что написал о древних персах Геродот, если
не ошибаюсь. Они учили своих сыновей ездить верхом, стрелять из лука и
говорить правду. Хвархаты именно такие, только оружием пользуются куда
более внушительным.
- Иными словами вы не хотите говорить об этом?
- Не сейчас, - ответил он после некоторого молчания.
Они пошли по гребню холма. Споры все облетели, и ножки уже не
выглядели перистыми. Они гнулись на ветру точно камыши.
Так хорошо! Так спокойно! Или это не то слово? Ветер, навевающий
тихую радость, развеивающий скуку и апатию.
Потом Никлас сказал:
- Не думайте, что все хвархаты похожи на Хаттина. Они разнятся не
меньше землян, хотя и в несколько иных планах. Генерал, например, далеко
не так консервативен и очень любознателен.
- Кому вы это говорите? - спросила Анна.
- Вам в числе прочих. - Он улыбнулся. - Вернемся? Я хочу узнать
побольше о ваших животных.
Они направились к бухте, и солдаты за ними. Когда они прошли по
причалу к катеру, Никлас остановился и что-то сказал хвархату. Анна
спустилась в каюту.
- У нас гости, Иош.
Никлас вошел, пригнувшись в низкой двери. Иоши вежливо встал, но
поежился. В присутствии незнакомых ему всегда было не по себе.
- Это... - Анна замялась. - У вас есть какой-нибудь чин или ранг?
Никлас кивнул.
- "Держатель" в буквальном переводе. Чин, примерно равный капитану.
- Капитан Сандерс. Доктор Нагамицу Иоши. Капитан интересуется нашими
ребятами в бухте.
Иоши выглядел озадаченным. Он тщетно пытался понять, кто такой
Никлас. Кто-то из лагеря, это ясно: на станции незнакомым людям взяться
больше было неоткуда. И тут он встал в тупик. Анна прямо-таки видела, как
он силится вспомнить, в каком человеческом сообществе есть чин
"держатель".
- Иош, ты не объяснишь работу приборов?
Он тут же принялся называть и объяснять. Сонар и радар, подводные
камеры и микрофоны, приборы, фиксирующие движение воды в бухте. Он
объяснил, как берутся и анализируются пробы. И в заключение рассказал о
Моби.
Все это время солдаты оставались снаружи. Мальчик стоял у самой
двери. (Время от времени Иоши недоуменно посматривал на него.)
Инопланетянина Анна не видела.
- Вы разговариваете с ними при помощи этого плота? - сказал Никлас.
- Вступаем в общение, - ответил Иоши. - Это бесспорно, но мы не
уверены, что разговариваем с ними. Во-первых, грамматические категории у
них словно бы отсутствуют. Мы запрограммированы считать, что любое
разумное существо должно иметь способ выражать взаимоотношения и причинные
связи. Мы говорим им слова. Они отвечают словами. Иногда теми же. Точно
попугаи, особенно в брачный сезон. Вы же, конечно, видели игру огней все
последние недели? Вы здесь давно?
- Со времени прибытия хвархатов, - ответил Никлас.
- А! - сказал Иоши. Он все еще не мог понять, кто этот человек.
Анна подумала, что это блестящий пример ватсоновского мышления
(естественно, названного так в честь друга Шерлока Холмса, предмета
незаслуженных насмешек.) Почтенный доктор отнюдь не был дураком. Просто он
не всегда умудрялся нащупать внутренние связи, вот как Иоши в эту минуту.
Он перешел к тому, как они обучили животных петь "Был ягненочек у Мэри".
- Мы перевели песенку на международный аварийный код и просигналили
ее с Моби - разумеется во время брачного сезона. И они восприняли и
подхватили. Но нам не удалось добиться, чтобы они повторяли ее поочередно.
Им обязательно нужно было синхронизироваться. Великолепное зрелище, но не
поведение разумных существ.
- Но почему? - спросил Никлас. - Вы говорите про хоровое пение. Так
поют и земляне. И хвархаты тоже.
- Они поют хором? - сказал Иоши. - Я и не представлял себе. - Однако
он продолжал пребывать в неведении. - Но я имел в виду попугайничанье.
Слишком уж они склонны повторять - и с нами, и друг с другом. Это не
признак интеллекта.
- Мне кажется, это ложная проблема, - заметил Никлас. - Интеллект -
скользкое слово, как и почти все его синонимы. Понимание, осознание,
постижение, разум. В какой степени правомерно обсуждать интеллект любых
существ? Будь то земляне или хвархаты, компьютеры, дельфины и киты? И
вообще, чего вы, собственно, хотите?
Иоши посмотрел на него укоризненным взглядом.
- Нам нужен кто-то, с кем можно разговаривать. Кто поймет.
- Так поговорите с ребятами на холме, хотя сколько они поймут, это
большой вопрос. - Никлас посмотрел на капрала. - Вы можете сказать,
сколько сейчас времени?
Мальчик взглянул на приклад своей винтовки.
- Пятнадцать пятьдесят.
- Мне пора. Иногда самолет улетает рано. - Он повернулся к Иоши, у
которого отвисла челюсть. - Благодарю вас, доктор Нагамицу. Всего
хорошего, Анна.
Он наклонился и вышел из каюты, а Иоши пробормотал:
- Так это он...
- Угу, - ответила Анна. - Я все ждала, когда ты сообразишь. Разве ты
не заметил, как он одет?
- Я подумал, что, возможно, на Земле появилась новая мода. Или это
что-то форменное. Я военных плохо различаю. Их так много, и они делятся на
такое количество разных служб... Кто их все запомнит? Во что ты впуталась,
Анна?
- Ерунда. В лагере все известно. Он не сбежал тайком. И не может
никому причинить вреда.


6
Кабинет генерала (временный на острове) выглядит неуютно и убого, как
все недолговечное: серые стены, серый ковер от стены до стены, рабочий
стол и два кресла.
Окон нет. Напротив стола повешен гобелен. Большой, незатейливый,



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.