какое-то неуловимое искажение. Дно долины выглядело нечистым, словно было
выстлано чешуйками проказы. Скалы образовывали странные, внушающие страх
очертания. Даже озера содержали намек на ужас, таившийся под их гладкой,
нетронутой поверхностью.
своего творчества, все проявлялось, только когда он отводил взгляд в
сторону. Если глядеть прямо, все казалось в полном порядке. Пропорции были
верные, линии великолепные, краски восхитительные. Однако... Он пожал
плечами и решил, что нужно немного попрактиковаться в эскизах. Без
сомнения, в его работе была какая-то неуловимая ошибка.
глины. Он сделал из нее гладкий шар, затем вытянул его. После этого слегка
подсушил на солнце, нашел тяжелый каменный блок в качестве пьедестала и
начал работать. Руки его по-прежнему были опытны и уверены. Сильными
пальцами он вылепил большого пушистого кролика. Тело, лапки, голова,
прелестная мордочка... Кролик пригнулся на камне, казалось, готовый
спрыгнуть с пьедестала. Финчли нежно улыбнулся своей работе, уверенность
его наконец-то восстановилась. Он еще раз хлопнул фигурку по голове и
сказал:
затем кролик неуклюжим движением выгнул спину и попытался прыгнуть. Он
передвинулся к краю пьедестала, где замер на мгновение и тяжело шлепнулся
на землю. Неуклюже поднявшись, он издал ужасные хрюкающие звуки и
повернулся к Финчли. На мордочке животного появилось выражение
недоброжелательности.
собрал еще один ком глины и установил на камне. Он работал в течение часа,
лепя изящного ирландского сеттера. Наконец, так же хлопнул его и сказал:
поднялась на дрожащие лапы, как какой-то гигантский паук, с расширившимися
и остекленевшими глазами. Проковыляв к краю пьедестала, она спрыгнула и
наткнулась на ногу Финчли. Издав низкое рычание, собака впилась острыми
зубами в ногу. Финчли с криком отскочил и яростно пнул ее. Скуля и воя,
собака заковыляла по полю, как искалеченный монстр...
вдыхал в нее жизнь, и все они - обезьяна, лиса, ласка, крыса, ящерица,
жаба, рыбы длинные и короткие, тонкие и упитанные, бессчетные птицы - все
были чудовищными гротесками, что уплывали, ковыляли или упархивали
кошмарными видениями. Финчли был измучен и озадачен. Он сел на пьедестал и
зарыдал, в то время, как его усталые пальцы продолжали мять глину.
делаю, превращается в жутких уродов?
сумасшедшие. Они покупали мои работы, но самое важное, что работы были
прекрасными.
вылепленная женская голова. Он тщательно осмотрел ее и улыбнулся.
Поглядим, что у меня получится с человеческой фигурой...
были готовы. Он работал, напевая себе под нос. При этом он думал: у меня
будет самая прелестная Ева, когда-либо созданная... даже больше... ее дети
будут действительно детьми бога!
придал изящным ногам тонкие лодыжки. Бедра были крутыми, живот по-девичьи
плоским. Вылепив сильные плечи, он внезапно остановился и отступил.
лет.
завершил руки, шею и голову. Что-то подсказывало ему, что тут он не может
потерпеть неудачу. Слишком часто он лепил такие фигуры вплоть до
мельчайших подробностей. И когда он закончил, на каменном пьедестале
стояла великолепная скульптура из глины - Феона Дубидат.
валуну, создал из пустоты сигарету и закурил. Почти минуту он сидел и
курил, чтобы успокоиться. Наконец, он сказал со сладостным предвкушением:
задрожала. Притягиваемый, как магнитом, Финчли встал и шагнул к ней,
протягивая руки в немом призыве. Из груди ее вырвался хриплый вздох,
большие глаза медленно открылись и остановились на нем.
коснуться ее, она вцепилась ему в лицо - длинные ногти проделали глубокие
царапины, - потом метнулась к краю пьедестала, спрыгнула и побежала по
полю, как и все остальные - побежала, как испуганное, обезумевшее
животное, крича и завывая на бегу. Низкое солнце запятнало ее тело,
отбрасываемая ею тень была чудовищной.
направлении, а тщетная и горькая любовь жгла его тело. Наконец, он
повернулся к пьедесталу и с ледяной беспристрастностью вновь принялся за
работу. Он не останавливался, пока пятое по счету соблазнительное существо
с криками не убежало в ночь... Тогда и только тогда он остановился и долго
стоял, глядя то на руки, то на чудовищные луны, висящие над головой.
увидев стоящую возле него леди Саттон. На ней по-прежнему было открытое
вечернее платье, двойной лунный свет заливал ее, как всегда, грубое
мужское лицо.
безумии, пронизывающем его космос.
Саттон, какого дьявола вы здесь делаете?
благодушно кивнула ему и усмехнулась. Все та же старая, озорная усмешка.
чего не понимаешь в смерти.
принадлежит мне.
которую выберу. Погоди... и ты узнаешь.
что никогда не умру.
обещал мне реальность, которую я могу сотворить сам. Но у меня не
получается, леди Саттон, не получается...
прекрасное, оно становится отвратительным.
отвратительные хрюкающие существа. Леди Саттон осмотрела все это с
пристальным вниманием. Наконец, она сморщила губы и на секунду задумалась,
потом пристально поглядела на Финчли.
квадратное посеребренное стекло. Он протянул зеркало леди Саттон.
пристальнее. Изображение глянуло на него из вечного полумрака, как морда
химеры. Маленькие, косо посаженные глазки, приплюснутый нос, желтые гнилые
зубы, искаженные развалины лица - он увидел все, что видел в своем
безобразном космосе.
ангелов-хранителей, огненный ландшафт его Эдема, каждое безобразное
существо, которое он создал, каждый ужас, что наплодило его воображение.
Он швырнул зеркало, разбив его вдребезги, и повернулся к леди Саттон.