устаревшей конструкции, который летел с Кирона на Иорлан. Какой-то
наделенный живым воображением чиновник, находившийся в нескольких световых
годах от места происшествия, тут же решил, что это дело рук пиратов.
Последовали соответствующие приказы, в результате чего капитан-лейтенант
Джеймс Вориш, командир линейного космокрейсера "Хилн", изменил курс своего
корабля и в душе подготовил себя к однообразию шести месяцев
патрулирования.
курс "Хилна" и обсудил это событие с лейтенантом Робертом Смитом.
Вориш. - Мы должны навести порядок и взять под защиту граждан Федерации и
их собственность.
Смит. - Но... что это за планета Лангри? Где, черт возьми, она находится?
Я о ней никогда не слышал.
на запад. Над узкой полоской берега шатром раскинулись ветви деревьев с
блестящей светло-зеленой листвой. Цветы изящно закрыли свои нежные
лепестки, когда к вечеру их покинуло солнце. Лениво плескались у берега
волны моря, такого синего, что при взгляде на него захватывало дух.
строящегося здания. Вечерняя смена работала споро и шумно. По побережью
разносился лязг металла и глухие удары. Тарахтели и ухали машины.
Рассеянное неяркое освещение милосердно скрывало от глаз ущерб, который
строительные работы нанесли девственному лесу.
защитных сооружений, которые вы просите установить здесь, потребовались бы
целая дивизия и оборудование стоимостью в миллион кредиток. Но даже при
этом условии защита не будет достаточно надежной. Вот вы говорите, что
иногда аборигены появляются со стороны моря. Это значит, что следовало бы
расставить посты вокруг всего полуострова.
право требовать, чтобы нас охраняли. Я не смогу удержать здесь рабочих,
если они постоянно будут трястись за свою жизнь.
Они портят ваше оборудование, растаскивают стройматериалы?
настороже. Пришлось половину рабочих превратить в полицейских.
ознакомлюсь с обстановкой, а потом мы все обсудим.
прошелся вдоль берега, ответил на приветствие часового, отдавшего честь,
остановился и устремил взгляд в сторону моря.
пологому склону к ним спускался Смит. Он кивнул Воришу и повернулся лицом
к западу.
которых нам Уэмблинг уши прожужжал... Как правило, аборигены появляются
здесь поодиночке и без оружия. Какой-нибудь местный парень пробирается на
строительную площадку и пытается помешать строительству - к примеру,
ложится на землю перед движущимся механизмом либо откалывает еще
что-нибудь в том же роде - и приходится останавливать работу, пока его не
прогонят назад в лес.
телесные повреждения. Вот и получается, что рабочие постоянно на взводе,
поскольку невозможно предугадать, в какую минуту у них под носом вдруг
возникнет абориген. Они боятся, что, если будет ранен хоть один местный
житель, его соплеменники нападут на них с ножами и отравленными стрелами.
жителей. Но я подчиняюсь приказу. Весь полуостров будет огражден линией
сторожевых постов, и еще несколько часовых мы поставим на строительной
площадке. Больших возможностей у нас нет - даже это вызовет недовольство
личного состава. Специалисты непременно закрутят носом, получив приказ
нести караульную службу.
берегу стоят восьми часов караульной службы. Займусь-ка я расстановкой
сторожевых постов.
"Мистер Уэмблинг хотел бы знать..." "Мистер Уэмблинг полагает..." "Если
вас это не слишком обременит..." "Наилучшие пожелания от мистера
Уэмблинга..." "Мистер Уэмблинг считает, что..." "Мистер Уэмблинг приносит
свои извинения, но..."
попросить корабельного связиста провести специальную телефонную линию
между "Хилном" и рабочим кабинетом Уэмблинга. Сейчас он облегченно
вздохнул, поняв, какой опасности избежал, и поручил одному из младших
офицеров в любое время принимать и выслушивать курьеров Уэмблинга,
освободив его от всех других обязанностей.
часовых.
снаружи.
Почему бы не узнать, что говорят по этому поводу аборигены? Мне бы не
хотелось ни о чем просить этого Уэмблинга... Надеюсь, он сам догадается
дать нам переводчика.
Местные жители говорят на галактическом языке.
вы не шутите. Судя по всему, это какая-то особенная планета. Приведите
сюда аборигена.
руку. Его огненно-рыжие волосы пламенели в лившемся с потолка
искусственном свете. Он спокойно уселся на предложенный ему стул.
военного космофлота Галактической Федерации Независимых Миров?
утвердительно.
нам изгнать с нашей планеты захватчиков.
молодого аборигена.
сейчас здесь строительные работы?
законам Управления колоний. Акционерное общество "Уэмблинг и Компания"
получило от Управления документ, подтверждающий его право на реализацию на
вашей планете предложенного им проекта застройки. Едва ли это можно
назвать захватом чужой территории.
Независимых Миров. Этот договор гарантирует планете Лангри независимость,
а также помощь Федерации в случае, если на Лангри будет совершено
нападение из космоса. Я призываю Галактическую Федерацию Независимых Миров
выполнить взятое на себя обязательство.
страницу со сведениями о Лангри.
- ...84 г., - прочел он. - Следовательно, это произошло четыре года назад.
Отнесена к классу 3С в сентябре ...85 года. И ни слова ни о каком
договоре.
вытряс свернутый лист бумаги. Он передал его Воришу, который развернул
этот лист и разгладил. То была аккуратно переписанная копия какого-то, по
всей видимости, официального документа. Вориш взглянул на дату и сверился
со справочником.
полтора месяца после установления контакта. В нем планета Лангри отнесена
к классу 5Х.
такой текст. А у вас есть оригинал этого документа?
что, кстати сказать, я его не виню.